Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сердце знает - Игл Кэтлин - Страница 33
— У меня все в порядке, — тихо отозвался он. — Честно.
8
Они поехали длинным путем. Через Стерис и Сперфиш. Потому что Игольчатое Шоссе, обрамленное гранитными шпилями, представляло собой великолепное зрелище, особенно на закате, когда небо окрашивалось багрянцем. А еще потому, что неподалеку строилось новое казино. Ризу хотелось самому убедиться в его хваленом великолепии, а так же удобном расположении. Раньше это его совершенно не волновало, а теперь вдруг «Pair-a-Dice-City» и его филиал превратились в главное дело жизни, его личное дело. Черт побери, а что еще имело для него значение? Его портрет на упаковке риса? Парк лимузинов и дюжина магазинов, торгующих кроссовками втридорога?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Он убедился, что строительство движется. Отель, площадка для гольфа, плавательные бассейны, семейные аттракционы, а посреди всего этого настоящий бриллиант в виде крупнейшего казино Северной и Южной Дакоты. Совсем неподалеку от гор и аэропорта Рапид-Сити. Да, оно заслуживало этого названия. Это был именно бриллиант.
Вообще-то так в туристских брошюрах назывались горы Блэк Хилз, где располагались крупнейшие золотые прииски. Для людей племени лакота эти горы — Паха Сапа на языке лакота — были сердцем земли. Они верили, что первые люди на земле появились из пещеры у подножия этих гор.
— Это твой отец рассказал?
— Мой отец? — оказывается, он думал вслух.
— Конечно, — он улыбнулся Хелен, которая была другом его отца.
— И эту, и множество других историй. Народ Лакота всегда говорил со мной устами моего отца.
— А теперь твоя очередь.
— Уже? — Он рассмеялся. — Но я же еще не Старейшина, я еще Воин.
— Ты уже проявил себя, как воин. А теперь будешь сидеть в Совете в боевом оперении.
Риз застонал. Не было у него никакого оперения. Все перья достались Картеру. Первое, что сделал отец, заполучив назад своего младшего сына, это заказал для него роскошный традиционный индейский костюм, который Картер никогда не надевал. Но он хранил его. На стене, в своей комнате.
— Ничего, значит наденешь свой перстень Команды Звезд. — На сей раз Хелен явно читала его мысли, потому что он не произнес ни одного слова. Он никогда не хныкал и не жаловался. — В Команде Звезд вручают специальные перстни?
— Вручают. Золотые, такие большие, толстые. — За окном промелькнула строительная площадка. Вдруг Риз хлопнул ладонью по рулю. — Господи, куда меня несет? В политику, черт бы ее побрал. Я же не политик.
— А от тебя этого и не требуется. Тебе за эту должность и бороться-то и не пришлось. Тебя просто назначили. Уважили, так сказать. Ты никому ничего не должен, и ты свободный человек, а в этом всегда кроется сильная магия, если хочешь знать мое мнение. — Она отвернулась. — Чего ты как раз никогда не хотел.
— Хотел. Я спрашивал твое мнение о моем брате. Потому что я доверяю твоему мнению. Я здесь блуждаю в потемках и ищу дорогу ощупью. Я опираюсь на твою руку, потому что доверяю тебе. Тебе и еще нескольким людям. Тем, с кем я играл в баскетбол когда-то. Некоторым родственникам…
Он задумался и, не отрываясь, смотрел на дорогу впереди. Он должен говорить с людьми, с теми, кто живет в Бед-Ривере, кто жил здесь всегда и будет жить здесь всегда, независимо ни от каких казино. В словах Свини, сказанных сегодня вечером, было что-то такое, что задело Риза за живое. Свини упомянул игру в мяч, но Риз нутром чуял, что речь идет о другой игре. Об игре, в которой ему, Ризу, отводится роль болвана, что будет сидеть молча, кивать и улыбаться по сигналу. Молчаливый партнер, так сказать. Но Риз был уже далеко не такой покладистый, как раньше.
— Я заметила, — отозвалась вдруг Хелен, улыбаясь ему. Он опять размышлял вслух! Риз привык быть один и часто говорил сам с собой. А говорить с Хелен было еще легче.
Вечер одел небеса в темно-фиолетовый бархат, и Дэвуд сразу похорошел, хотя бы ненадолго. Городишко, который некогда пользовался дурной славой, казалось, рвался навстречу кормушке под названием Мэйн Стрит, где теперь царил игорный бизнес. Там, где раньше сплошной чередой тянулись салуны и бары, да иногда попадались бордели, теперь со всех рекламных щитов сверкали неоном игровые автоматы и ломберные столы. В этой холмистой местности торговые площади были в цене, поэтому магазинов и ресторанов, в чистом виде, здесь не было. В любом заведении, хоть бы и в кондитерской, обязательно стояли игровые автоматы.
Ризу польстило, когда пара туристов узнала его и попросила автограф. Порой ему хотелось, чтобы Хелен знала, что иногда совершенно незнакомые люди узнают его в толпе. Он рассмеялся, когда туристы спросили, не на матч ли ветеранов приехал он в этот город. Сказали также, что видели Рика Марино в баре «Казино Джек».
— Видишь, как быстро отставной спортсмен переходит в категорию «ветеранов»? — сказал он Хелен, распахивая перед ней струганную сосновую дверь бара «Казино Джек». Их накрыла волна мощного гитарного рока. — Я, можно сказать, обогнал тебя на целую эпоху.
— А сколько лет этому Марино? Он еще годится на что-то?
— О нет. Он уже в годах и страшный, как черт. Конкуренция мне не грозит.
Марино был старше Риза, но покинул спорт совсем недавно. Этот «форвард-коротышка» учился играть на школьных площадках Бруклина. Прыгучий белый парень, он играл за «Быков Маверикс», когда Риз попал в команду, и очень помог ему приспособиться к этой противоестественной жизни профессионального спортсмена, жизни на виду, словно в аквариуме. Но Рик заиграл в полную силу лишь тогда, когда его продали в Сиэтл и он стал самым сильным противником Риза.
Увидев его в баре, Рик тут же покинул компанию своих друзей.
— Сегодня ты меня угощаешь, за тобой должок еще с прошлой серии плей-офф, — объявил он Ризу, когда они оккупировали стол в углу бара, стены которого были обшиты сосновыми панелями. Риз едва успел представить Хелен, как Рик тут же принялся увлеченно пересказывать ей игру. Энергично жестикулируя, хлопая Риза по плечу, он говорил: — Четырежды этот парень меня наказал. Четыре раза! И ни разу за это не ответил. Судил в тот день Магу. И вот он объявляет мне фол. У меня пять персональных за полторы минуты до конца. А я его и пальцем не трогал! Слепая тетеря Магу как будто вдруг прозрел — увидел то, чего не было. И вот меня выгнали. А этот парень и его чертовы «Мулы» выигрывают всю серию. Увели прямо из-под носа. А это был наш год, мы должны были победить. Короче, — тут он погрозил кулаком, — я его чуть не поколотил, прямо там, на месте, на глазах у Бога и остальных болельщиков.
— Это точно, — рассмеялся Риз, вспоминая тот день. Вообще-то, Рик всегда был сдержан. Но в тот день все словно с цепи сорвались. Взбесились игроки, взбесились болельщики. В тот день Рик впервые бросился на противника с кулаками. — Меня тогда чуть не дисквалифицировали из-за тебя.
— Стоило дисквалифицировать, — Рик откинулся на стуле, пока официантка в джинсах ставила на стол пиво, белое вино для Хелен и минеральную воду для Риза.
— Более коварного индейца свет не видывал, уж можешь мне поверить. Так что повнимательней, Хелен!
— А я не играю в баскетбол.
— На твоем месте я не играл бы с ним ни в какие игры. Он такой парень, для него запрещенных приемов не существует, понятно? А с такой женщиной, как ты — я сразу понял — надо обращаться бережно.
— Вот почему мы и вместе, — Риз с хитрым видом подмигнул Хелен. — Я уже не тот Блу Скай. Не игрок, а расчетливый бизнесмен. Скучно, ей-богу, скучно. — Он ухмылялся, глядя на Рика, но на самом деле улыбку вызвал возглас удивления, вырвавшийся у Хелен.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ну, Хелен, если ты не играешь в баскетбол, во что же ты играешь?
— В покере ей нету равных.
— Правда?
— Ничего подобного, — она недовольно посмотрела на Риза. — Это просто Ризу так кажется.
Риз не мог понять, чем она недовольна. Ее ответ прозвучал так, словно она хотела Сказать болван, но смотрела она ласково. Может ей не нравится, что он болтает про нее? — Ну, я-то просто любитель. А она работает крупье в «Pair-a-Dice-City».
- Предыдущая
- 33/86
- Следующая
