Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наследник барона Грейфорварда (СИ) - Цуриков Александр - Страница 47
После того как Дерорид с жадностью доевший всё, что было перед ним на тарелках ушёл в предоставленную ему комнату, молчавшая всё время Афелия толкнула довольного сделкой Фиорида. Не хотевший портить себе настроение Фиорид тоже попытался уйти, но был остановлен своей женой, схватившей его за рукав.
– Ты немедленно отдашь этого мальчишку графу Гринфоресту, и все расписки что он тебе дал. И даже не вздумай спорить со мной. – прошипела Афелия.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Вот ещё! Я продам расписки в столице. А мальчишка. Ну что ж, может и стоит отдать его графу. После того как расписки будут проданы. – ответил Фиорид, не чувствуя при этих словах ни малейших угрызений совести.
– Граф всех нас убьёт. Вот посмотришь. – ответила Афелия.
Глава 28. Незапланированный корпоратив.
Тлеющие в камине угли напомнили Анатолию момент их приземления на этой недружелюбной планете. Он посмотрел на Олега, мечущегося из одного угла зала в другой. Хорошего плана что делать дальше не было. Даже лейтенант Серов, ещё час назад бывший бароном Грейфорвардом, всё понимал и выглядел из-за этого грустным. Сидя перед камином, он не был похож на пленника, скорее на одного членов экипажа корабля «Зенит».
– Командир, они просто время тянут. – сказал Анатолий.
– Ну так и мы просто тянем время. – ответил Олег.
– Какие-то тупые командиры пошли. Нет, ты пойми правильно, умные никогда не шли в космофлот. Но в моё время они хоть за собственную шкуру волновались. Хватало у них мозгов, что бы о себе любимом позаботиться. А тут, тебе прямо говорят, что на твою байку осаждающие не купились, а ты ноль внимания. Олег, ты во время выхода из челнока головой не бился? – спросил Серов, сидевший на полу около камина.
– Лейтенант, побереги своё красноречие для трибунала. – огрызнулся Олег.
– Олег, в каком ты звании? – спросил Серов.
– Майор. Так что соблюдай субординацию. – ответил Олег, подходя к Серову.
– Майор. Они ж попытаются штурмовать. Пойми правильно, это мои люди, я не хочу что бы они все здесь легли. – признался Серов.
– Ну так скажи им, что бы они не штурмовали, раз это твои люди. – предложил Олег.
– Я не в том положении, что бы приказы отдавать. – ответил Серов и уставился на тлеющие в камине угли.
– То есть они больше не твои люди, раз ты в плену? – с издёвкой спросил Олег.
– Это не космофлот. Они видят, что я сейчас сам себе не хозяин. И потому будут поступать так, как считают правильным. К тому же, там с ними граф Гринфорест. И мой сын. Командиров там хватает. – сказал Серов.
– Что ж ты сыну не рассказал про себя. Про нас. Про Землю. Может он бы сейчас всё им и разъяснил. Ну или столько, что бы отказаться от идеи штурма. – попытался переложить на Серова вину за будущие жертвы Олег.
– И что бы я ему рассказал? Что вся его жизнь ложь? Что никакой он не потомок древнего рода? Зачем ему знать это? – оправдывался Серов.
– А жена, мать его, она в курсе? – уточнил Олег.
– Нет, для неё я тоже благородный рыцарь в сияющих доспехах. Вы вообще здорово мне всё подпортили. – с грустью сказал Серов.
– Не ной, лейтенант. А то ты нас не знаешь. Ты всегда знал, что мы придём. – обвинил Серова Олег.
– Да на кой чёрт вам сюда было идти? Огромная планета, как вас угораздило шлёпнуться на своём корыте именно здесь? – сокрушенно спросил Серов.
– Мы потеряли грузовой отсек и спустились на место падения. И так совпало. Не знаю, это считать надо, может оказаться так, что с учётом всей траектории полёта, именно здесь будет каждая следующая миссия приземляться. Ну если что-то будет нештатно идти. Там обломков полно. Твой корабль? – спросил Олег.
– Да, мы нештатно вышли на орбиту. Кто-то явно ошибся. Там уже какие-то обломки были. Корабль просто разорвало. Нас в спаскапсулах отстрелило, прямо в контейнерах гибернации. По крайне мере, так сказал наш навигатор. Он кстати не долго здесь прожил. Его при посадке изломало всего. Он в первый же день умер. Как ты понимаешь, медкапсулы у нас не было. – вспоминал свою жизнь Серов.
– Лейтенант, ты понимаешь, что тебя судить будут по возвращении? Как минимум за срыв миссии. – спросил Олег задумавшегося Серова.
– Не только меня. Не будь наивным. Вас тоже признают виновными. Министерство не ошибается. – улыбнувшись ответил Серов.
– Мы сначала тебя министерству скормим, а там может до нас очередь и не дойдёт. – ответил Олег со злобной ухмылкой.
Серов взял лежавшую около камина кочергу. Олег мгновенно отскочил в сторону и навёл на Серова игломёт. Анатолий лениво наблюдал за этой сценой, не предпринимая попыток вмешаться. Серов с непонимание посмотрел на Олега, и начал сгребать угли в камине.
– Оставайтесь. Я помогу вам. Будете баронами. Ну по крайне мере одно баронство тут по соседству скоро освободиться. Вы даже знаете какое. Рейнсту в любом случае не жить. Если я его не достану, так граф его упокоит. – предложил Серов.
– Лейтенант, ты нам предлагаешь Родину предать. – отказался Олег.
– Майор, ты думаешь Родина о вас помнит? Отправят ещё одну экспедицию. Результаты вашей засекретят. И всего делов. Откуда думаешь там столько обломков кораблей на орбите? Тебе просто надо не сопротивляться своей удаче. – уговаривал Олега Серов.
– Не важно помнит Родина или нет. Важно, что мы помним присягу которую давали, и будем верны ей до конца. – отверг предложение Серова Олег.
– Жаль. Могли бы в гости друг к другу ездить. Охотиться вместе. Что вас ждёт там на Земле? Если повезёт, и министерство решит слепить из вас героев, будете жить как офисный планктон. Маленькая квартирка в тридцатиэтажке посреди картофельных полей, пластиковая еда, синтетическое пиво, ожидание лифта по полчаса и прочие радости трудовых будней героев космофлота. Зачем так себя не любить, майор? – уговаривал Серов.
– Про долг и честь в ваше время при подготовке не рассказывали? – ответил Олег, понимая что Серов прав.
– А давай Анатолия спросим. Чего это ты решаешь за него. Анатолий, хочешь быть бароном? Замок, пиры, охоты. Как тебе? Нравиться? – обратился к смотрящему на тлеющие угли Анатолию Серов.
– Я с командиром. – ответил Анатолий со вздохом.
– Вот. Майор, за что ты так с ним? – сменил тактику Серов.
– Лейтенант, не заставляй завязывать тебе рот. – ответил Олег.
– Да-а. Ты и правда понимаешь, как на Земле дела делаются. – угрюмо ответил Серов.
– Ты один из нас. И отвечать будешь как один из нас. Не надо тут наивность разыгрывать. Ты когда присягу давал, думал тебя отправят свободу и справедливость нести во всю вселенную? На военном то корабле. – сказал Олег.
– Да. Я так и думал. Думал, что мы несём свободу от голода и болезней. Свет цивилизации. Нашим потерянным братьям. – сказал Серов.
– Ну так и есть. Только в этой цивилизации нет места баронам и графам. А ты решил, что так тебе лучше будет. Люди рождены равными, лейтенант. – возразил Олег.
– Но некоторые рождены более равными. – съязвил Серов.
– Думай что хочешь. Но та свобода, о которой ты говоришь, это не свобода, это хаос. Тебе просто нравиться в этом хаосе жить. Надо слуг твоих спросить. Кстати, не хочешь рыжему сказать, что мы его видели, и что лучше ему вылезти из-за этой тряпки с мазней. И палку пусть бросит. Он же твой человек. Побудь ещё немного бароном. Я разрешаю. – предложил Олег.
Серов поднялся с пола и сделал несколько шагов к старинному гобелену с изображением битвы в долине трёх богинь. С брезгливостью посмотрев на фигуру своего слуги, выделяющуюся на ровно висящем на фоне стены гобелене, как будто выдавленное из стены человеческое тело, Серов махнул рукой и сплюнул на пол, показывая всё своё призрение к способностям Дональда.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Дональд, выйди в центр зала. Не пытайся напасть на этих замечательных людей. Брось палку и выходи. Это приказ. Приказ барона Грейфорварда. – громко сказал Серов.
– Милорд. Я просто ждал возможности помочь вам. Я не струсил. Я готов выполнять все ваши приказы. – сказал Дональд выходя из-за гобелена.
- Предыдущая
- 47/54
- Следующая
