Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 6 (СИ) - Тайецкий Тимофей - Страница 68
Она нахмурилась:
— У тебя вообще есть понятие, что такое Швейцарский банк? Они кредиты не раздают! Ты в своём уме?
Рассмеялся легко:
— Спокойно. Они — да, обычным кредиты не дают. Но для особых клиентов — делают исключения. Поверь, с тобой я такими вещами не шучу. Сам знаю, как серьёзно всё. В любом случае, вариантов у тебя нет. Веришь мне — идём до конца. Не веришь — скажи прямо.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Линако помолчала, посмотрела на кольцо, тяжело вздохнула. Чёрт, выбора и правда нет.
В банке лицо у неё стало ледяным. Подошла к менеджеру, прямо сказала:
— Я в курсе, что вы кредиты не даёте. Но у меня есть кое-что.
Показала кольцо, блеснула им в свете ламп.
Менеджер только нахмурилась:
— Простите… а это что?
Линако мысленно ругнулась. Вот же зараза, вдруг я ее развёл?
— Позовите президента. Хочу с ним поговорить.
Менеджер замялась:
— Госпожа, мы правда не предоставляем кредиты. Даже если вас примет президент, ответ будет тот же…
— Я сказала — позовите президента, — ледяным голосом повторила Линако. Объяснять, что к чему, смысла не было.
Менеджер посмотрела на её карту, поняла, что клиент непростой, и потянулась к телефону.
— Господин Шульц, тут одна клиентка… Хочет встретиться с вами лично. Да, я сказала, что кредиты не выдаём, но она настаивает. VIP, кстати… Хорошо, жду.
Телефонный разговор был коротким. Через минуту менеджер кивнула:
— Президент готов вас принять.
Линако слегка кивнула, но внутри было неспокойно. А вдруг это кольцо — просто красивая игрушка? Что если президент банка посмотрит и не узнает в нём ничего особенного?
Следом за менеджером поднялась на верхний этаж, зашла в кабинет. Перед дверью остановилась, вдохнула поглубже.
Всё. Назад дороги нет. Либо довериться Синдзиро до конца, либо проиграть.
Глава 33
Конец истории
Когда подъехал к старому дому, сразу заметил, насколько он больше прежнего особняка. Трёхэтажное здание, двор просторный, обстановка уютная — всё дышало спокойствием. Настоящий семейный уголок.
— Ай-ай-ай, — сморкнулся, потирая нос. — Интересно, какая милашка там по мне уже соскучилась?
Перед тем как приехать, набрал Михаила из «Морских котиков». Услышал в ответ, что на новое место никого из их людей не направили. Вот тогда слегка вспотел. После последней заварушки с «Морские котики» и так были в дырах как решето. Много ребят пострадали. Семью теперь охраняли люди из синдиката Тацуко. Раз новостей от них не было — значит, всё спокойно.
Ключей с собой не оказалось. Просто так зайти не получалось. Окинул взглядом округу — никого. Спокойно перемахнул через забор и уже шагал к двери, как вдруг та резко распахнулась.
— Кто там⁈ — послышался знакомый женский голос.
На пороге появилась она. Остановилась, глаза округлились.
— Любовничек⁈
Тацуко. Красивая, уверенная в себе женщина. Тацуко, между прочим, в последнее время передала часть дел Джуне — готовилась к передаче дел синдиката. Времени у неё стало побольше. А подруга её, Маюми, после того раза вообще почти не появлялась дома. Вот Тацуко и скучала.
Узнав, что теперь будет жить рядом с новыми людьми, обрадовалась. Ваками и Лиори к ней отнеслись по-доброму, и она с радостью осталась в нашем доме.
Когда она крикнула «Любовничек!», все в доме — и Ваками, и Лиори — высыпали во двор. Заинтересовались: какой это у Тацуко вдруг любовник объявился? Надо, мол, взглянуть.
Мы с Тацуко просто зависли, как два манекена, когда оказались нос к носу. Она явно не ожидала увидеть меня, и я тоже не думал, что встретимся вот так.
Трое, кто вышли из дома — Лиори, тётя Ваками и девчонка по имени Сю — переглянулись странно. Особенно когда Тацуко уставилась прямо на меня.
Лиори сначала прищурилась, как будто что-то не так. Но потом лицо у неё перекосилось — будто пазл в голове сложился. Ваками и Сю офигели, но даже не успели ничего сказать.
Тацуко вообще не знала, что я тут живу. Подумала, я к ней пришёл. И как только это придумала — сразу прыг в мои объятия:
— Синдзиро, ты пришёл! С тех пор, как мы переехали, ты нас с Маюми даже не навещал. Но ты не туда попал. Мы рядом живём. Это чужой дом!
Пока говорила, с улыбкой начала тыкать пальцем по очереди:
— Синдзиро, это Лиори, тётя Ваками и сестра Сю. Новые соседи, только заселились…
Но тут сама поняла, в чём дело. На моём лице в тот момент всё было написано. Хотелось и поржать, и закатить глаза одновременно.
А Лиори уже всё для себя поняла. Посмотрела на Тацуко, которая прилипла ко мне, как вареник к крышке, и вздохнула:
— Тацуко, не утруждай себя с представлениями.
— А? — Тацуко напряглась. — Лиори… вы что, вы…
— Помнишь, я говорила, что моя сестра с мужем пытаются разобраться в отношениях? Хотела вас позже познакомить… А тот, к кому ты сейчас прижалась, — это он, Синдзиро-сан, — сказала она с такой улыбкой, будто лимон съела.
— ААА!!!
Тацуко отлетела от меня, как от горячей сковородки. Щёки горели, как будто их кто-то на сковородке и поджарил. Закусила губу и выглядела так, словно хочет провалиться сквозь землю.
Но в следующую секунду я просто подтянул её обратно. Одним движением. Схватил и притянул к себе.
Она врезалась в мою грудь, глаза расширила от шока. Подняла взгляд — а я смотрю на неё с той самой своей улыбкой. Той, от которой у девчонок коленки подкашиваются.
— Женщина, которую я сейчас держу в объятиях, — это Тацуко. Её я тоже люблю.
Сказал спокойно, без пафоса. Но в комнате будто гранату кинули — такие лица были у всех.
У входа стояли три бабы. У каждой — своя реакция. Ваками — глаза по пять рублей, будто в первый раз видит, что у меня, такого сдержанного, есть ещё одна женщина. Удивлена? Ну-ну.
Сю вообще будто из драмки вылезла. Девчонка ей девятнадцать всего. Слова вроде «брак», «предательство», «любовник» — для неё как титры из дорамы. Стояла, прикрыв рот ладошкой, как будто сейчас в обморок грохнется. Бедняжка.
А вот у Лиори эмоции сменялись как кадры в фильме. В итоге посмотрела на Тацуко с каким-то сложным выражением, потом на меня — спокойно, как будто ничего не случилось. Улыбнулась и говорит:
— Честно? Не то чтобы удивлена. Просто, знаешь, слегка ошарашена.
Тацуко, которую я держал за плечи, дёрнулась. Видимо, не ожидала.
Она явно была в шоке. В голове — каша, в глазах — смятение. Не так она представляла себе знакомство с моей семьёй. Но, несмотря на всё, я чувствовал: ей приятно. Я её не спрятал, не отрёкся. Напротив — дал понять, что она для меня важна.
Для неё это было главным — быть рядом со мной. Остальное? Фигня.
Я усмехнулся и пожал плечами:
— Сам был в шоке, если честно. Но врать — не по мне. Особенно семье. С Тацуко у нас давно что-то началось. Задолго до Линако. Я не из тех, кто предаёт. Так что, могу только сказать: разбираюсь, как могу.
— Молодой господин… — вздохнула Ваками. — А как же госпожа Линако? Ей ведь больно будет…
Она всегда думала о Линако. Сердце у неё мягкое, добрая. Тацуко она не ненавидела — просто хотела, чтобы в доме был мир.
Ответ держал при себе. Вместо этого шлёпнул Тацуко по попке и сказал:
— Крошка, иди пока. Мне тут нужно кое-что уладить. Потом приду за тобой.
— Хм… — она явно хотела что-то сказать, но передумала. Щёки порозовели.
— Не учи меня, как надо, — усмехнулся и шлёпнул её снова.
Тацуко убежала — смущённая, но возбуждённая. Да, на неё смотрели, да, было неловко. Но это только раззадоривало. Как в школе, когда пара целуется на перемене, а училка в шоке. Запретный кайф.
Перед тем как уйти, она мельком поклонилась им и быстро слиняла.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Ваками смотрела ей вслед и грустно усмехнулась:
— Глупенькая.
А я подумал: Ну а кто ещё влюбится в такого засранца, как я?
— Линако в курсе? — спросила Сю.
Кивнул.
— Мы столкнулись, когда я водил Тацуко по магазинам. С тех пор не говорили.
- Предыдущая
- 68/70
- Следующая
