Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 5 (СИ) - Тайецкий Тимофей - Страница 65
— Я смотрю, вы все тут серьезно вовлечены. Моя двоюродная сестра хорошо поёт? — спросил я, ухмыльнувшись.
Один из музыкантов кивнул:
— Она ваша сестра? Я таких голосов за свою жизнь встречал редко, легко в тройку лучших войдёт. И ещё, в её голосе есть что-то непредсказуемое, гибкое — сейчас это редкость.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Точно, её фальцет, высокие ноты… Она может многое, — подхватил другой.
Меня это заинтересовало. Бросил взгляд на Лиори, которая всё так же была погружена в песню, и сам взял наушники.
В наушниках звучала старая песня, причём потрясающе. Я не особо шарил в японской музыке, так что автора назвать не мог, но в исполнении Лиори это было что-то невероятное.
Сняв наушники, сказал:
— Вижу, что она уже устала. Вся вспотела. Может, пусть отдохнёт? Если так пойдёт дальше, она голос сорвёт.
— Да это не мы её не отпускаем, — засмеялся один из продюсеров. — Она сама такая увлечённая, что мы даже не вмешиваемся.
В этот момент подошла сотрудница с ресепшена:
— Директор, вас тут кто-то ждёт, вместе с Лиори.
Я повернулся к ней и спросил:
— Что за дело?
— Человек говорит, что знает вас и Лиори, — ответила она с уважением.
Я немного напрягся, но отпустил её, а сам подошёл к Лиори в студии. Как только она меня заметила, сразу замолчала, а щеки у неё залились румянцем.
— Синдзиро-сан, что ты здесь делаешь?
— Нас ждут, — сказал я с улыбкой.
Лиори моргнула, удивившись.
— Кто это может быть? Старшая сестра?
Я пожал плечами:
— Если угадал, то, скорее всего, твоя бабушка или дедушка.
Я привёл Лиори в приёмную. Место было приспособлено для клиентов разного уровня, поэтому на втором этаже, помимо стойки администратора, были комнаты разного размера, с надёжными звукоизоляционными стенами. Всё выглядело просто, но со вкусом.
Мы вошли в номер, который нам указали на стойке. Я сразу заметил того, кого и ожидал увидеть.
Генерал сидел в толстом чёрном пальто с чашкой горячего напитка в руках. На вид он был молод, хотя возраст ему уже прилично прибавил. Он сидел спокойно, но от него исходила мощная аура. Даже в тишине было понятно, что передо мной серьёзный человек.
В углу, как обычно, стоял Тайфун. Молча, опустив голову, он выглядел так, будто вот-вот уснёт.
Когда мы с Лиори зашли, на строгом лице Генерала появилась лёгкая улыбка. Понятно, что она была из-за Лиори.
— Внучка, иди сюда, — Генерал помахал ей рукой.
Она на секунду замерла, вроде бы обрадовалась, но что-то её сдерживало. Всё-таки она подошла к нему.
Я зевнул, сел, закинул ногу на ногу и молчал, наблюдая.
Генерал не обращал на меня внимания. Взял Лиори за руку и, улыбаясь, спросил:
— Как тебе здесь живётся? Что-нибудь нужно? Дедушка может тебе всё купить. Я слышал, ты учишься петь и танцевать, хочешь стать певицей?
— Не знаю, — мягко ответила она. — Я просто хочу найти работу, которая мне по душе.
— Хе-хе, ты точно справишься. Хочешь, дедушка тебе машину купит? — предложил он как ни в чём не бывало.
— Не надо, — Лиори покачала головой. — Я не умею водить, да и… старшая сестра заберёт меня домой.
— Старшая сестра? Ты её так называешь? Неужели не злишься на неё? — удивился он.
Я тоже приподнял бровь. Стало любопытно, как она относится к Линако. С её детством, проведённым с настоятельницей, логичнее было бы её ненавидеть. Ведь Линако — внучка любовницы дедушки.
— А почему я должна её ненавидеть? — тихо ответила Лиори. — Она ни в чём не виновата. Бабушка должна злиться только на свою соперницу, а не на внучку. Мы ведь с Линако одной крови. Пока она добра ко мне, мне нечего делить.
Глаза Генерала слегка покраснели. Он не мог сдержать эмоции.
— Линако знает, кто ты? — тихо спросил он.
— Нет, я боюсь ей сказать, — она покачала головой. — Боюсь, что она возненавидит меня.
— Прости, внучка. Это моя ошибка, что вам с Линако пришлось так трудно, — виновато сказал он.
Лиори молчала. В её глазах было видно, что она до конца не простила его. Всё-таки её родители погибли из-за ошибок дедушки.
Тут Тайфун, стоявший в углу, подал голос:
— Генерал, я уверен, что Линако со временем поймёт всё и примет это. Я верю, что она тоже скоро начнёт звать вас дедушкой.
Взгляд Генерала смягчился, но он быстро взял себя в руки.
— Лиори, ты добрая и наивная, это прекрасно. Но твоя старшая сестра совсем другая. Она упрямая и суровая, иногда её действия кажутся жестокими. Но в душе она хороший человек. Просто ей пришлось справляться с тем грузом, что я на неё возложил. Если она узнает правду и устроит тебе сцену — не вступай в конфликт. Она зла не на тебя, а на меня.
Лиори молча кивнула.
Я смотрел на всё это и даже немного проникся. Дедушка, похоже, знал свою внучку лучше, чем казалось.
Наконец, он обратил внимание на меня:
— У тебя, похоже, недавно были неприятности.
Я догадался, что он говорит о том, как я убрал Синъю и Чикару.
— Это не проблема, — усмехнулся я. — Так, мелочи. Хотя, если подумать, я бы с удовольствием поехал в Киото и вырезал весь их клан. Вот это да, было бы проблемой.
Генерал хмыкнул:
— Ты должен понимать, что это нереально. Даже если можешь, не уничтожишь всех. Людей таких слишком много. Ты не бездушный робот. Ты вернулся сюда жить как обычный человек — значит, у тебя есть сердце. Неужели ты станешь убивать направо и налево, зная, что это причинит боль окружающим?
Я почувствовал, как Лиори смотрела на нас с широко раскрытыми глазами. Понятно, что она не понимала, о чём мы, но молчала и не вмешивалась.
Я протянул руку, слегка коснулся её лица и сказал:
— Так что мне делать? Они ведь и правда думают убить твою внучку. Да, я могу защитить её, но что с остальными, кто мне не безразличен? У меня не три руки и не три головы. Так что придётся их всех уничтожить и вырвать с корнем.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Генерал улыбнулся:
— Можешь не волноваться, этого больше не случится.
- Предыдущая
- 65/73
- Следующая
