Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 5 (СИ) - Тайецкий Тимофей - Страница 3
Когда добрался до кухни, достал кастрюлю и по инструкции начал варить зелье на медленном огне, следуя всем указаниям.
Минут через десять запах трав начал заполнять кухню, а потом и весь второй этаж. Ваками и Линако как раз вышли из душа и, переодевшись, спустились вниз.
Я наливал лекарство в миску, довольно улыбаясь, а Ваками, заметив это, заинтересованно наблюдала, в то время как Линако явно была где-то в своих мыслях.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Молодой господин, с чего вдруг вы решили заняться лекарствами? Рецепт сами придумали? — поинтересовалась Ваками.
Поставил перед ними две чашки и ответил:
— Какой там рецепт? Попросил у травника средство от простуды.
Про деда в мантии я и не заикался. Знал, что Линако и близко не подошла бы к этому зелью, если бы узнала.
* * *
На выходных наша компания «Фудживара Интернешнл» устроила пикник. Позвали всех сотрудников, включая моих коллег Отару и Мидзуки, а также зам. менеджера Ёсихиро. Еще там была Мика — дочь босса, которая работает менеджером пиар-отдела.
Она не сводила с меня глаз. Я, кажется, ей уже давно нравился. Особенно после того, как она увидела меня в модном ресторане. До этого она смотрела на меня, как на какого-то школьника. Теперь же явно начала думать: «А что за парень передо мной?»
Её взгляд говорил одно — она только недавно заметила во мне ту самую притягательность, которую раньше игнорировала. Да и её отец, глава компании, тоже признал мои заслуги. Даже сказал, что я лучше Отару и Ёсихиро, хотя они отличники.
Чем дольше Мика на меня смотрела, тем больше я её цеплял. Когда занимался подготовкой мяса для гриля она не смогла удержаться и подошла ко мне.
— Я хочу тебе помочь, Синдзиро.
— О, спасибо, подержи это, — спокойно ответил я, передавая ей шампур.
Использовал её как одну из помощниц, не особо задумываясь. А она, казалось, была счастлива выполнять мои просьбы. Забыла про свою должность менеджера и полностью подчинилась.
Всё шло гладко, но иногда она подходила слишком близко, а её прикосновения становились всё более настойчивыми. Порой мне было неловко, но она, видимо, не замечала границ. И это заметили не только я, но и её потенциальные женихи — Ёсихиро и Отару. Они уже давно следили за каждым её движением на этом пикнике. Её откровенные флиртующие жесты вызывали у них тревогу.
Особенно Ёсихиро. Он явно начал нервничать.
«Что за черт? Она влюбилась в него?» — наверное, думал он.
Ёсихиро признавал мои заслуги, как и то, что Мика хорошенькая, но не мог поверить, что мы можем быть парой. Он был уверен, что сам давно ей приглянулся.
Однако, если бы я стал её добиваться, это было бы равносильно вызову на дуэль. И Ёсихиро готовился бы к битве.
Мика, тем временем, не скрывала своей симпатии ко мне. В её глазах читалась привязанность. Она мне улыбалась, а я, хотя и не горел таким же желанием, не отвергал её. Время от времени тоже ей улыбался. Это, конечно, выводило Ёсихиро из себя.
Но вот что было забавно: я не воспринимал её всерьёз. В её движениях не было ничего особенного — я уже привык к такому вниманию со стороны женщин. К тому же, у неё есть несколько претендентов на роль жениха, помимо Ёсихиро и Отару. Я не особо думал, что ей удастся что-то со мной замутить, да и не хотел этого.
Пикник быстро подошел к концу. Часть сотрудников уехала на автобусе, другие — на своих машинах.
Я тоже сел в свою тачку и направился домой.
В тот день, чувствовал на себе кучу взглядов. Особенно Мики. Ёсихиро всё это замечал, он то на меня смотрел, то на Мику. Пацан явно напрягся, что-то ему показалось странным. Мика будто не сводила с меня глаз, хотя я даже на неё не смотрел. Что за хрень? Уж не присмотрела ли она меня? Черт, это что вообще было?
Ясумасу и Отару тоже пялились на нас с Микой. Оба выглядели слегка подавленными. Особенно Отару — он аж траву рвал от злости, как будто его от игры отстранили. Взбесился ещё больше, когда Мика ушла, даже не глянув на него.
* * *
Вернувшись домой, я получил звонок от Ёсихиро.
— Нужно поговорить. Свободен? — спросил он с каким-то тяжелым голосом.
— Где встретимся?
— Помнишь бар напротив компании?
— Конечно. Давай там.
Когда зашел в бар, Ёсихиро уже сидел, пепельница была забита окурками. Я сел, он налил мне пива, но молчал, пока сам пару кружек не осушил.
— Что с тобой? Чего такой серьёзный? — спросил я.
Он вздохнул и наконец заговорил:
— Беспокоит кое-что…
— Беспокоит? — переспросил я.
— Мне нравится одна девушка.
Я уже знал, о ком он говорит, но решил уточнить:
— Из тех, кого я знаю?
Ёсихиро кивнул.
— Менеджер пиар отдела, Мика? — спросил я.
Опять кивнул.
— Ты переживаешь, потому что она тебя не замечает?
Ёсихиро покачал головой.
— Тогда в чем проблема?
Он заколебался, но продолжил:
— Кажется, Мика положила глаз на тебя. И мне интересно… а ты на неё?
Я ухмыльнулся. Всё ясно, этот разговор был из-за того, что произошло на пикнике. Хотя да, Мика тогда вела себя со мной довольно мило.
Но, честно говоря, я и не обращал на неё внимания. Больше с грилем возился. Теперь, правда, понимаю, что Ёсихиро и Отару это напрягло.
Я покачал головой и сказал спокойно:
— Да, она красивая, конечно. Но не мой типаж. Даже если она мной интересуется, мне на неё плевать. Можешь расслабиться.
Лицо Ёсихиро сразу просветлело:
— Ты точно уверен?
— Конечно. Ты же знаешь, что я не собираюсь забирать у тебя девушку. Забудь. Лучше двигайся быстрее, пока кто-то другой не перехватил её. Прояви себя, завоюй её!
— Я бы рад, да всё никак случая не найду.
Тогда я немного подумал и предложил:
— Слышал, скоро приедет важный корейский покупатель. Заключи с ним контракт — точно произведешь на неё впечатление.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Ёсихиро поморщился:
— Да как? Мы же в закупках работаем, а это дело продаж.
Я и сам понимал, что «закупщикам» влезать в работу отдела продаж — не наше дело.
- Предыдущая
- 3/73
- Следующая
