Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 5 (СИ) - Тайецкий Тимофей - Страница 1
Annotation
Синдзиро Накамура, безработный молодой человек, приближающийся к тридцати. Ни карьеры, ни семьи. Но всё меняется, когда он попадает в "Фудживара Интернешнл".
Пока что он стажер, младший сотрудник без особых перспектив. Но ведет двойную жизнь – днем он безобидный и незаметный труженик, а вечером – покоритель женских сердец и суровый воин, сокрушающий врагов в цветущей Японии.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})А лучшее ещё впереди. Он будет работать над собой и обязательно достигнет успеха.
Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 5
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Глава 22
Глава 23
Глава 24
Глава 25
Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 5
Глава 1
Помощь другу
Посмотрел на листок с координатами и полностью проигнорировал Наруко. По этим координатам находятся Линако и Ваками. Затем взял телефон и позвонил Тацуко.
— Ну, наконец-то позвонил, любовничек, — раздался голос Тацуко. — Всё улажено?
— Да. Тацуко, найди эти координаты и отправь своих людей на спасение.
Быстро сообщил ей данные, которые получил от Ханако, и завершил разговор. Подняв голову, увидел, что Наруко до сих пор стоит рядом.
— Если ты считаешь меня преступником, можешь арестовать и отвести к своему тупому генералу. Скажу тебе прямо: раз уж твоя сестра Ясуко подруга Линако, убивать тебя не буду, но навыков лишу.
— Какое высокомерие… — буркнула она, хотя понимала, что я не шучу. Ей бы хотелось выпустить в меня все свои стрелы.
Я же перестал обращать на неё внимание и пошёл обратно.
Когда добрался до машины, снова позвонила Тацуко. Так как у неё по всему городу люди, найти нужное место оказалось делом пары минут.
— К счастью, мы успели вовремя. Иначе не выжили бы, — сказала Тацуко.
— Где они? — спросил я, сохраняя спокойствие, хотя внутри всё дрожало.
— Нашли их в бассейне у водозавода, связанные и без сознания. Вода медленно наполняла бассейн. Ещё 15 минут — и всё.
Я стиснул зубы. Проклятье, Тонгу без колебаний убил бы их. Если бы не эти координаты, Линако и Ваками утонули бы.
— Спасибо, Тацуко. Передай их полиции, — ответил я. В уме уже добавил Тонгу и его шайку в список тех, кто долго не проживёт.
Только закончил разговор, как появилась Наруко.
— Генерал разозлился. Он сказал, что ты его разочаровал.
Резко обернулся, весь кипя от ярости.
— Я еду в участок, чтобы забрать жену и Ваками. Тебе лучше не упоминать этого твоего генерала. В моих глазах он кусок дерьма. Ещё раз упомянешь — убью его!
Наруко побледнела от страха и молча отступила. Её глаза наводнились слезами, но она удержалась.
Сев в машину, завёл двигатель и направился в участок. Мне нужно увидеть их живыми, чтобы наконец-то вздохнуть спокойно. Всё остальное неважно.
* * *
Тем временем Тонгу и двое его подельников добрались до границы. Убедившись, что за ними никто не следит, они рассмеялись.
Тонгу достал из кармана кристалл, сияющий тёмным светом.
— Получилось… Наконец-то мы станем богами! — Тонгу не скрывал своей радости.
Тамуки хлопнул его по плечу:
— Дай взглянуть, этот артефакт такой мощный?
Тонгу сразу спрятал камень под рубашку.
— Этот камень я получил благодаря своему плану. Пока он не у Мастера, никому не дам его в руки.
— Ты думаешь, что мы с Ханако обманем тебя? Может, ты хочешь камень себе оставить? — усмехнулся Тамуки.
— Ты оскорбляешь мою верность! — взбесился Тонгу.
Ханако лишь холодно усмехнулась:
— Мастер сказал, что я должна руководить операцией. Ты нарушил приказ, а значит, понесёшь наказание.
— Хм! Даже если ты мне нравишься, я передам камень только Мастеру. И тогда попрошу сделать тебя моей женщиной, — ухмыльнулся Тонгу.
— Ты отдашь камень сейчас же, — сухо произнесла Ханако.
— Почему я должен отдавать его вам? Это я добыл его!
— Потому что ты сейчас умрёшь, — усмехнулся Тамуки.
Ханако внезапно начала исчезать, оставляя за собой дымок. Тонгу понял, что она собирается его убить.
— Ты хочешь смерти⁈ — Тонгу, обнажив клинок, бросился на неё.
Лезвия столкнулись в воздухе, но внезапно Тонгу осел на колени и захлебнулся кровью. Его тело задрожало, и он рухнул на землю.
— Тупица, — усмехнулся Тамуки. — Ты так радовался камню, что даже не заметил, как я тебя отравил. Ха-ха!
Тонгу пытался что-то сказать, но его снова вырвало кровью.
— Ханако, твоё зелье отлично сработало, — ухмыльнулся Тамуки. — Этот бык долго не продержался.
Ханако спокойно выхватила камень из ослабевших рук:
— Ты предал Мастера. Даже если он получит камень, ты мёртв для организации.
— Взять его с собой или похоронить тут? — хмыкнул Тамуки, повернувшись к Ханако. — Можно взглянуть на камень?
Ханако бросила ему камень с холодным взглядом.
— Ты такая щедрая, — с жадностью сказал Тамуки, играя с камнем в руке.
Ханако холодно сказала:
— Тамуки, тебе лучше не делать глупостей. Кроме Мастера, никто больше не знает, как пользоваться артефактом.
— Знаю, я знаю… — Тамуки сказал с улыбкой. — Ханако, просто не могу больше ждать. Я надеюсь превратиться в бога… Хе-хе…
В совершенно безмолвном лесу раздался злобный смех Тамуки.
* * *
Я прибыл в полицейский участок, на западной окраине города. Это место мне знакомо, бывал здесь не раз. Все полицейские знали о моей связи с шефом, поэтому никто не пытался остановить на входе.
Как только вошел, сразу же увидел Линако и Ваками. Они сидели за большим столом, занимаясь какими-то записями, вероятно, по делу. Они обе были насквозь мокрыми, но уже переоделись в сухие вещи и надели полицейские куртки. У Линако волосы еще не высохли, с них капала вода. Она замерзла, ее губы побледнели, и в целом она выглядела уставшей.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- 1/73
- Следующая
