Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-63". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Майерс Александр - Страница 337
Несмотря на огромную разницу в часовых поясах между Токио и Петербургом, просыпаюсь всё равно с рассветом. Поднявшись, делаю разминку, одеваюсь и выхожу из комнаты.
Меня встречает слуга, который жестами предлагает позавтракать. Я отказываюсь и говорю:
— Отведи к моим людям. Буреборцы. Русские! Понимаешь? — спрашиваю я.
Японец кивает и идёт по коридору. За поворотом он показывает на дверь. Не стучась, открываю её и вижу, что мои ребята уже тоже проснулись и одеваются.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Не спите? Молодцы. Пора за дело, — говорю я.
— С радостью, глава! — отвечает Ронин, застёгивая пояс, на котором висит топорик и танто, которые всем вчера подарили.
— Интересно, а монстры здесь такие же, как и у нас? — спрашивает Борода.
— Вот сейчас мы это и выясним. На выход! — приказываю я.
Через несколько минут мы оказываемся на улице, где нас ждёт бронированный автомобиль, который я вчера попросил. Выглядит он мощно. Побольше наших машин, со спаренным крупнокалиберным пулемётом на крыше и дополнительной огнемётной установкой. На боку нарисован уже знакомый красный иероглиф.
Рядом с броневиком стоят господин Игараси и мужчина в форме Мамору-Райто. При виде нас они оба кланяются, и Киширо говорит:
— Ваше сиятельство, позвольте вам представить Ясухиро Вада.
— Кажется, вчера я ясно сказал, что нам не нужна помощь, — замечаю я.
— Но это не… — начинает Киширо.
Ясухиро Вада поднимает ладонь, жестом прося господина Игараси замолчать. Выступает вперёд и снова кланяется, а затем вдруг говорит на чистейшем русском языке:
— Граф Зверев, позвольте мне сопровождать вас. Меня никто не присылал, это моя личная инициатива. Я хорошо знаю остров, отлично вожу машину и прекрасно знаю русский язык. Также я владею магией призыва духов и подчинения, могу брать некоторых монстров под контроль. Прошу, ваше сиятельство, не отказывайте! — Ясухиро вдруг встаёт на колено. Когда он продолжает, голос его подрагивает:
— Все мои друзья и командиры были убиты проклятыми монстрами. Из всей дивизии Рейджи я единственный остался в живых. Я хочу отомстить и помочь спасти свою страну, как того требует моя клятва, — он склоняет голову и покорно ждёт моего ответа.
Блин, ну как тут отказать? Тем более, проводник со знанием русского языка нам не помешает. Да и техника незнакомая, а Ясухиро наверняка с ней справится.
— Хорошо. Ты поедешь с нами, — отвечаю я.
Он встаёт, еле сдерживая улыбку и произносит:
— Благодарю, ваше сиятельство.
— Откуда ты так хорошо знаешь русский?
— Мы с отцом долгое время жили в Российской Империи. Я учился в русской школе.
— Что ж, добро пожаловать в команду, Ясухиро. Садись за руль и поехали, — командую я, направляясь к броневику.
— Так точно! — отвечает он и прыгает за руль.
Мои буреборцы тоже рассаживаются внутри броневика. Борода занимает место оператора орудия. Я достаю планшет, который мне вчера отдал император, и включаю карту.
— Карту можно вывести на экран, ваше сиятельство, — подсказывает Ясухиро.
— Как?
— Позвольте мне, — он протягивает руку и нажимает несколько кнопок на приборной панели, а затем что-то переключает на планшете, и карта появляется на экране передо мной.
— Спасибо. Так… Начнём отсюда, — я показываю на место, где видно скопление разломов.
Ясухиро молча кивает и выворачивает на дорогу. Пока едем, я всюду вижу следы сражений — то сгоревший танк, то куча гниющих трупов тварей, то сгоревшие руины. М-да, Япония и правда, в беде.
Вдруг раздаётся противный писк и звучит машинный голос, который что-то говорит на японском.
— Что за хрень? — бурчит Борода.
— Радар сработал. Монстры на северо-западе и приближаются, — отвечает Ясухиро.
— У вас есть радар на монстров? — удивляюсь я.
— А у вас разве нет? — не меньше меня удивляется Ясухиро.
— Нет. Он магический? Как работает?
— Да, это артефакт, разработанный заслуженным мастером… Давайте потом, граф! Нас атакуют! — японец указывает вперёд.
К нам и правда приближаются твари, и очень быстро. Здоровенные твари, похожие на красных носорогов. Их рога представляют из себя кристалл, из которого они стреляют магией. Я заранее вывел наружу струну, так что с лёгкостью отражаю заклинания.
— Борода, огонь! Испытаем машинку.
— Так точно! — радостно отвечает тот и палит по монстрам из пулемёта.
Спаренное орудие рвёт монстров на клочки, так что нам даже не приходится замедляться. Но на шум сбегаются и другие твари, поэтому я отдаю приказ остановиться и выхожу наружу.
— Оставайтесь на местах, я сам, — выпуская струны, велю я и бегу в сторону, чтобы увести противников от машины.
Монстры окружают меня и пытаются атаковать. Я отгоняю их короткими ударами струн и жду, когда вокруг меня накопится побольше врагов. А затем, усилив тело маной, подпрыгиваю высоко в воздух и обрушиваю на тварей ливень из астральных стрел. Приземлившись, добиваю остатки струнами и оглядываюсь.
— А местечко неплохое. Начнём отсюда, — говорю сам себе.
Достав рацию, связываюсь с броневиком:
— Ясухиро, займи удобную позицию, чтобы твой монстро-радар охватывал как можно большую площадь.
— Так точно, граф! Вот это мощь, вы так много тварей убили разом! — восхищается японец.
— Размяться захотелось. Остальные, наблюдать за окрестностями. Мочите всех тварей, что попробуют приблизиться. Если их будет много — зовите меня.
— Принято, глава, — раздаётся в рации голос Ронина.
Бойцы выполняют приказ, а я приступаю к созданию канала. Первый канал на территории другого государства. Если подумать — это очень важный шаг…
Я уже продумал, как именно создам сеть на Хонсю. Начну с того, что проведу несколько крупных каналов вокруг Токио, а затем построю дополнительные протоки через город, чтобы полностью обезопасить его от разломов. Это поможет освободить силы японской армии и остатков Мамору-Райто, чтобы они принялись за закрытие разломов в других местах острова.
Затем я повторю процесс, но в большем масштабе. Создам большое кольцо вдоль побережья Хонсю, после чего соединю его с сетью каналов на Дальнем Востоке в Российской Империи.
Для этого мне не понадобится пересекать море, достаточно собрать побольше энергии Хаоса. Одновременно Мрак начнёт строить с российского берега встречный канал. Я заранее предупредил его перед отлётом, так что он будет ждать сигнала.
Ну а дальше — дело техники. Надо будет выстроить сеть по всему Хонсю и затем приниматься за другие острова.
Благодаря тому, что я сильно развил печать Пожирателя за последнее время, строительство каналов протекает гораздо легче. Кольцо вокруг Токио готово уже к полудню, а вся энергия выводится туда, куда нужно. Специалисты императора Тэрухито заботливо указали координаты будущих полигонов в приложении.
До глубокого вечера я тружусь в самом Токио, параллельно наслаждаясь городскими видами. Мои ребята не скучают — охотятся на бродящих по улицам монстров и даже успевают закрыть несколько разломов.
Ночью мы возвращаемся во дворец. Господин Игараси встречает нас на пороге и говорит, что император ожидает нас в пиршественном зале. Нас снова отводят в офуро, где мы смываем с себя пот и запах монстров, а затем направляемся в зал.
Под потолком зала развешаны праздничные красные фонарики, стены украшены золотой драпировкой. Тэрухито стоит напротив входа в простом белом кимоно. По бокам от него в ряд выстроились десятки людей — надо полагать, придворные.
При виде нас император что-то коротко произносит и кланяется. Все остальные повторяют за ним.
— Нихрена себе, — шепчет Ронин.
Честно говоря, я тоже немного шокирован тем, что нам кланяется сам император.
— Андрей-сан, — произносит Тэрухито и затем продолжает на японском.
Киширо переводит его слова:
— Его первейшее Высочество благодарит вас за спасение Токио и восхищается тем, что у вас так быстро получилось это сделать. Он выражает надежду, что вы так же быстро сможете очистить и остальные города Японской Империи.
- Предыдущая
- 337/2019
- Следующая
