Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Демиург. Том 5 (СИ) - Белов Артем - Страница 28
Впрочем, я как-то упустил, что варги Шилены тоже завидным нюхом обладают.
Поэтому ещё до того, как я смог вывести из строя мага, с разных сторон сквозь барьер промчались наездники и, не сбавляя, хода врезались в кучковавшихся вокруг заклинателя стрелков и редких пехотинцев.
Хреново выстроенная оборона противника, рассчитанная на внезапные удары, а не на игру от обороны, тут же рухнула под нашим натиском, и через несколько секунд в воздухе всё отчётливее запахло гарью и кровью.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Мага не убивать! — только и успел выкрикнуть я гоблинам, поднимаясь на ноги и толкая медведя в бок, чтобы тот прекращал разлёживаться.
Не знаю, услышал ли меня кто из гоблинов, однако через несколько секунд купол спал, и на нас обрушился ветер со снегом.
А вместе с этим я услышал и другие крики, звучащие с разных сторон.
Оценив взглядом местную «свалку», пришёл к выводу, что наши тут ведут со значительным перевесом и, вскочив на Обморока, помчался туда, где звуки битвы звучали особенно ожесточённо.
Собственно следующие полчаса я потратил на то, чтобы сформировать линию обороны под натиском вражеских стрелков и прикрывающих их магов. А уже потом, отбив какую-то сумбурную атаку, перейти в контрнаступление.
По итогу стычки мы насчитали не менее семи вражеских отрядов различной степени укомплектованности и общей численностью до двух сотен.
Располагались враги таким образом, чтобы дать нашей колонны целиком войти в лес, а после атаковать с заранее подготовленных позиций со всех сторон.
На победу они рассчитывать не могли априори, однако удайся их план, мы бы понесли большие потери, отчего были бы вынуждены либо окопаться, либо вообще отступить.
На их беду, колонну сопровождали варги, да и сами бойцы были готовы к любой неожиданности. А то, что они будут, можно было не сомневаться, вряд ли бы Ярвинен имел дела с каким-то слабаком.
— Девяносто четыре убитых и сто один раненый. Правда, последние быстро пополняют число первых, — доложила Шилена, после того как бой был закончен и в лесу стало тихо. Даже ветер со снегом и те прекратились. — Наших вдвое меньше. Больше всех пострадали мои парни.
— Неудивительно, им же первыми приходилось вступать в сражение. В принципе потери приемлемые, так что действуем дальше по плану, — оттирая недовольный молот от крови снегом, произнёс я. — Весь рядовой состав в расход. Командиров и магов сначала обездвижить, после чего отвезти к нам и в лаве сжечь. Я тут поболтал с одним товарищем, и выяснилось, что местный демиург всё-таки не поскупился и кладбище улучшил. Так что убитых наёмников он воскресить может, главное, чтобы тела были на его землях.
— Так, может, всех к нам «в гости»?
— Не. Долго, — покачал я головой. — Да и пусть воскрешает тех, кто послабее. Наши деньги он, конечно, потратит из-за этого, однако забьёт очередь слабаками. Бойцов у него меньше пяти сотен осталось, так что павших ему в любом случае возрождать придётся.
— Хорошо, организуем, — кивнула эльфийка. — Мы пока остаёмся здесь? Проводника-то лишились.
Шилена указала на притащенную кем-то тушу зомби, валяющуюся неподалёку.
— Не, чего тут делать? Зима, грибов не найти. Так что как только «посылки» уйдут в сторону нашего Аллода, объявляй пятнадцатиминутную готовность, и выдвигаемся, — закончив проводить водные процедуры для молота, я закину его в инвентарь. — Да и не нужен нам проводник теперь. Так что напротив, ускоримся и, обойдя крепость Хартстона, пойдём навстречу войску Фриды и Старого.
— Зачем? — Тёмная сделала вопросительное лицо.
— Это товарищи, — я кивнул в сторону кучи трупов людей, — должны были нас задержать. Учитывая их не самое большое количество, у командиров было два варианта: либо устроить засаду, с целью нас задержать либо узнать нашу численность и состав армии, после чего отступить.
— И они решили остаться, чтобы выиграть время?
— Ага. Посмотрели на нас, решили, что победить смогут, а если не смогут, то заставят здесь остаться, и тем самым дадут время войскам Ярвинена добраться до посёлка Хартстона и оттуда уже всей массой навалиться на нас, — я забрался на Морока, после чего продолжил:
— Теперь же у Хартстона осталось два варианта действия. Первый — не дожидаясь прихода основных сил, выгнать своих бойцов на мороз и навалиться на нас, пока мы не успели отдохнуть от этой схватки. Ну а второй — засесть в своей крепости и дожидаться Ярвинена с его бойцами. Так или иначе, они уже проиграли, так как вторым вариантом я ему воспользоваться не дам.
Аллод Хартстона
Чуть позже
— Вынужден констатировать, что засада не удалась, — произнёс демиург Хартстон, высокий худом мужчина с густой седой бородой, непроизвольно дёрнул головой, глядя на подчинённых, собравшихся в его кабинете. — Впрочем, парни всё равно молодцы, задержали этого засранца, дав время остальным вернуться на Аллод. Плохо, что люди Арвина не так быстро двигаются.
— Необходимо срочно воскрешать всех, — тут же среагировал Крис Галлагер, правая рука Хартстона. — Сейчас мы не можем позволить себе разбрасываться бойцами. Да и узнать, кто именно нам противостоит, было бы неплохо.
— Вот спасибо, что подсказал, а то я сам бы никогда не догадался… — раздражённо произнёс Хартстон. — Первый боец воскреснет не раньше чем через час, дозорные из разведки вернутся гораздо раньше. Главная проблема в том, что всех вернуть не выйдет, похоже, противник вывозит наших с Аллода. Лимит восстанавливается, но сами понимаете, это новички, а не проверенные люди.
— Умный, сука, быстрый и на опыте, — произнёс Галлагер. — Есть предположения, кто это? Может, какой-нибудь хер из банды Скрипникова?
— Сомневаюсь. Тот совсем на чистоте расы повернулся и с полудохлой бабой дела вести сам не стал бы, и своим бы не позволил, — поморщился демиург. — Скорее всего, эта Франко наняла какого-то идиота, чтобы организовать засаду на Ярвинена и вызволить брата…
— А вдруг это Шаров? Небольшой Аллод, нанимательница-зомби, да и если я правильно помню, то Ярвинен как-то упоминал, что лично сталкивался с Шаровым. Вроде вполне сходится, — вступил в разговор ещё один присутствующий, относительно молодой мужчина, со шрамом на щеке и длинными волосами.
В кабинете вместе с клубами сигаретного дыма повисла тишина.
— Нет, Джек, это вряд ли, — спустя целую минуту тишины замотал головой Галлагер. — Если Шарова ещё не прикончили, то он летает где-нибудь на периферии, чтобы на глаза никому не попадаться. Уж слишком лакомый куш Скрипников предложил за голову этого урода.
— Да и Арви всё что угодно сказать может, лишь бы более значимым показаться. Удивительно, что он ещё не заявил, что с создателем Системы лично встречался, — усмехнулся Хартстон. — Ну ладно, пусть это действительно будет Шаров, и что? Так-то нам это даже на руку. Убьём двух зайцев одним выстрелом. Завалим зомбячку и его, а после наведаемся к Скрипникову. Ярвинен стал слишком загоняться, и надо искать партнёров понадёжнее.
— Главное — вытянуть… — произнёс парень со шрамом, решивший быть главным скептиком в собравшейся компании. — Если бы он на что-то не надеялся, вряд ли бы бросился на помощь нанимателю. А шанс уйти у него был, пока Арви эту бабу натягивает.
— Завязывай, Джек. Ты уже заколебал со своим вечным пессимизмом, нормально всё будет, — Галлагер угрожающе посмотрел на помощника. — Каким бы крутым он ни был, против двоих ему не вывезти…
— Командир! — в распахнувшуюся дверь ввалился боец в белом камуфляже, а на людей обрушился поток холодного воздуха. — Подваливший чертила, это Шаров. Сука, я его лично на расстоянии выстрела видел! Руки сами к луку тянулись, паскуда.
— Я же говорил… — пробормотал Джек, но на него никто внимание не обратил.
— Успокойся и соберись. Ты не в кабаке, боец! — гаркнул на разведчика Хартстон, и тот вытянулся по струнке. — Выдохнул и начал по-нормальному говорить!
- Предыдущая
- 28/66
- Следующая
