Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Стажер Ли Су Джин (СИ) - Таймири Роман - Страница 92
Чего стоит только пятнадцать полных страниц, по манере обращения с веером, из талмуда о правилах поведений молодой дамы?
— Вот, — с упрёком указала Джан Ди на бокал, который держала в руке. — У тебя всё это получается слишком свободно.
— Ну значит, вам повезло с партнёром, — пожал я плечами. — Ну или не повезло, здесь всё зависит от вашей точки зрения.
Моя начальница на это только фыркнула.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Джан Ди, на самом деле во многом была права. Пусть в Корее это доходило, уже до вредительства и абсурда, но статус и представительный вид действительно многое значил в бизнесе. Приёмы, модные показы, благотворительные вечера, премьеры. Во всех этих местах находились потенциальные партнёры и клиенты, и то, как ты себя покажешь — многое определяло.
В моём случае любые возможные проблемы с этим множились, на сравнительно молодой возраст для занимаемой должности и достаточно нетривиальный вид. А именно трость, которая стала моим неотъемлемым аксессуаром уже с двадцати трёх лет.
Так что да, я лучше кого бы то ни было научился, соответствовать каждому типу приёмов и контексту встреч. Если остальным, в силу статуса, как сказала бы Джан Ди, многое прощалось, то на меня изначально смотрели с предубеждением.
///
Тускло освещённый зал представлял из себя огромное пространство с центральной сценой под подиум для модельного показа. И сейчас по нему проходило несколько моделей.
— Какие-то они одинокие, — посмотрев на курсирующих людей по главной сцене, на которых сейчас никто не обращал внимания, заметил я своей спутнице.
— Модели не главная частью сегодняшнего вечера, — объяснила она. — Они здесь, для антуража. Сегодня открытие и что-то по типу вечеринки в честь него. Так что к центру приковано меньше всего внимания.
Кроме основного зала, со столами с закуской и выпивкой, между которыми сейчас курсировали группы людей, здесь были и отдельные зоны отдыха.
— Приготовься, к нам идёт наша дорогая клиентка, — даже не прошептала, а прошипела, госпожа Пак мне на ухо.
[Французский] — Я очень рада, что вы наконец-то пришли, — с улыбкой и бокалом шампанского в руке, произносит подошедшая к нам госпожа Лоран.
Как только женщина приблизилась к нам, в нос ударил цветочный аромат с лёгкой ноткой корицы и миндаля.
Яркие и голубые глаза француженки были подчёркнуты лёгким, но весьма выразительным макияжем с яркой помадой на губах насыщенного вишнёвого цвета.
На госпоже Лоран был классический, но современный костюм: облегающие брюки и жакет с чёткими линиями, подчёркивающие её фигуру. На ногах — туфли на высокой шпильке.
Но самое примечательное, что бросалось в глаза — пуговицы жакета. Они были украшены бросающимися в глаза красными камнями, в тон помаде.
[Французский] — Здравствуйте, госпожа Лоран, — делаю лёгкий кивок, перевожу Джан Ди, и мы уже вместе с госпожой Пак поприветствуем француженку поклоном. — Рады снова вас видеть.
[Французский] — Всё же я не ошиблась в вас, — с хитрой улыбкой кокетливо подчеркнула она, оглядывая меня и Джан Ди.
[Французский] — Что вы имеете в виду?
[Французский] — Вы просто замечательно смотритесь вместе.
[Французский] — … — как бы это перевести? Оборачиваюсь к Джан Ди, но женщина не даёт мне возможности, продолжая общение.
Если бы она обращалась напрямую к моей начальнице, я бы мог просто переводить, но так как она смотрела на меня в это время, отвлекаться для перевода, было невежливо.
[Французский] — Впрочем, — с прищуром во взгляде она снова хитро улыбается. — С таким молодым человеком многие девушки смотрелись бы замечательно.
[Французский] — Благодарю вас, госпожа Лоран, — снова кланяюсь ей, с мыслями, что перевод ещё больше усложняется.
[Французский] — Не стоит благодарить меня за простой факт и правду, — усмешливо ответила она, после чего развернулась в сторону зала. — Пройдёмте. Я вам всё покажу.
— Что она сказала? — шагнув вслед за Лоран, поинтересовалась у меня Джан Ди.
— Сказала, что мы хорошо смотримся вместе, — честно отвечаю.
— И всё?
— Похвалила отдельно ещё и меня за внешность, — как можно абстрактной, выразил я мысль нашей клиентки, опуская подробности.
В этот момент я увидел, как в глазах госпожи Пак промелькнули искорки. Или мне показалось?
Она поджала губы.
— Только не думай зазнаваться из-за этого, — произносит госпожа Пак.
— Даже в мыслях не было.
— Вот и хорошо.
[Спустя двадцать минут]
[Французский] — Кстати, а вот, — госпожа Лоран указывает на одну из моделей, что демонстрирует гостям чёрную кожаную сумочку в руке. — Тот самый дом «Гардье», о котором я только что упоминала вам. Видите, эту коллекцию?
Переводя неотрывно госпоже Пак слова Лоран, Джан Ди уводит взгляд в сторону модели и кивает.
[Французский] — Говорят, что это была последняя работа их дизайнера, мир больше его работ не увидит.
— Правда? — ошарашенно хлопает глазами Джан Ди. — И что же с ним случилось? Он что… — она замолкает с ужасом в глазах.
[Французский] — Он переспал с женой генерального директора компании. И теперь вряд ли сможет вернуться к работе. Жаль. У него был хороший потенциал. Впрочем, ладно. Пройдёмте дальше. Так вот, на этой неделе собраны…
Пока госпожа Лоран проводит нам краткую экскурсию, делая акцент на информации о неделе моды, я краем уха улавливаю разговоры гостей, пытаясь при этом сильно не отвлекаться, чтобы не потерять суть услышанного и продолжать перевод для госпожи Пак.
С разных сторон до меня доносятся различные акценты и языки. Многие гости, что оценочно обсуждали моделей, проходящих по подиуму, были явно из разных частей Европы. Вот только пытались контактировать они друг с другом в основном на английском.
[Французский] — Что ж, госпожа Пак, — наконец, остановившись и повернувшись к нам лицом, госпожа Лоран складывает ладони вместе и обращается к Джан Ди. — Не хотите ли уединиться, чтобы подробнее обсудить наш договор? Заодно я представлю вас нашим хорошим партнёрам.
Госпожа Пак с улыбкой косится в мою сторону.
— Госпожа Лоран предлагает вам пройти с ней, чтобы обсудить договор и познакомиться с другими гостями, — передаю ей суть.
— Это отличная идея, вот только… — она замолкает и прикусывает губу.
— Боитесь, что ваш английский будет непонятен её английскому?
— … — Джан Ди хмурит брови и смотрит в мою сторону.
— Субординация? — догадываюсь.
— А ты обучаем. Выучил новое слово. А теперь будь добр, научись его применять, — кивает госпожа Пак, правда после этого в её глазах появляется смятение, а губы кривятся. — Впрочем, в чём-то ты прав.
[Французский] — Госпожа Лоран, госпожа Пак не против уединиться с вами, чтобы обсудить детали, но она переживает из-за того, что вы можете не понять друг друга, — аккуратно пытаюсь объяснить нашей гостье из Франции.
[Французский] — Оу, — она не убирает своей завораживающей улыбки. — За это не переживайте, — обращается к Джан Ди. — В той стороне нас ждёт мой переводчик, — Клер указывает пальцем в сторону тёмного участка зала. — Так что, никаких проблем не должно возникнуть.
После её ответа госпожа Пак облегчённо вздыхает и на губах образуется улыбка.
[Французский] — Что ж, я думаю, мы можем пройти к столикам, — пригласив рукой госпожу Пак, произносит Лоран. После чего оборачивается ко мне. — Надеюсь, Су Джин, ты не будешь против?
[Французский] — Благодарю за беспокойство, госпожа Лоран, — поклон. — Но не думаю, что вам нужно переживать за меня.
На мгновение её улыбка становится более обворожительной.
[Французский] — Кстати, — словно что-то, вспомнив, произносит она. — Сегодня в белой комнате проходит выставка испанских художников, — она указывает в сторону одного из проходов в зоны отдыха, там гости осматривали картины. — Они выставлены в тематику недели мод. Су Джин, можешь ознакомиться с ними, если хочешь.
(function(w, d, c, s, t){ w[c] = w[c] || []; w[c].push(function(){ gnezdo.create({ tizerId: 364031, containerId: 'containerId364031' }); }); })(window, document, 'gnezdoAsyncCallbacks');[Французский] — Спасибо, госпожа Лоран. Я учту это.
- Предыдущая
- 92/126
- Следующая
