Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Алчность. Выбор (СИ) - "Post Mort" - Страница 65
Закончив с монстром, я вернул своим рукам нормальный человеческий облик и довольно посмотрел на результат своих трудов — аккуратно сложенную стопку пластин.
— Осталось только понять, пройдут ли они через портал, — пробормотал я, на пробу закидывая одну пластинку, которая спокойно оказалась по ту сторону портала. — Ну, как-то же этот монстр должен был здесь оказаться.
Быстро закончив с транспортировкой, используя в качестве точки назначения мою лабораторию в Каэр Серен, я вернулся к Эрланду. В очередной раз проверив его состояние, я принялся насильно приводить его в чувство с помощью чар.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Сразу же после этого его дыхание изменилось, но он по-прежнему не открывал глаза и продолжал лежать на каменном полу. Вздохнув, я присел на корточки рядом с его головой.
— Я знаю, что ты пришел в себя, — нечитаемым тоном проговорил я.
Эрланд начал медленно переворачиваться, чтобы встать на четвереньки. Но, стоило ему только принять подобное положение, как его вывернуло перед собой.
— Голова, — прохрипел он, с трудом фокусируя взгляд.
— Я бы помог, — невинно протянул я, постукивая указательным пальцем по губам и смотря в потолок, — но из вариантов только топор.
— Иди на хрен, — с трудом ответил ведьмак, роясь в подсумке, который я ему дал, и затем достав оттуда Ласточку. — Что с чудовищем?
Задав вопрос, он опрокинул в себя содержимое флакончика. Элексир начал действовать моментально. Бегающие глаза наконец-то смогли сфокусироваться на одной точке. Постепенно начал пропадать тремор, да и сам ведьмак перестал раскачиваться, отчего смог позволить себе подняться на ноги.
— Я со всем разобрался, — ответил я.
Он задумчиво окинул взглядом пещеру и наткнулся на то, что осталось от паука.
— Ладно, хватит прохлаждаться, — проговорил я, хлопая охотника на чудовищ по спине. — И так слишком много времени потратили из-за того, что ты решил «вздремнуть». А ведь тебе еще рубить голову шарлею, а мне выполнять свою часть договора.
Эрланд ответил не сразу. Он с трудом устоял от моего хлопка и косо глянул на меня, потирая одной рукой лоб.
— Я уже говорил, что ненавижу тебя? — устало спросил он.
— Сегодня еще нет, — усмехнувшись, ответил я и достал карту шахт, оценивая фронт работ по устранению угрозы шарлеев и периодически возвращаясь к мысли, кто бы мог создать убитого мной монстра
«Может потратить желание у джина и узнать личность загадочного отправителя?», — задумался я, ненадолго отрываясь от карты. — «Хотя нет. Так будет слишком скучно».
***
— Значит, — задумчиво и с сомнением протянул краснолюд, — раз в десять лет необходимо обновлять контур?
— Истинно так, господин Балтимор, — выдавив из себя самую дружелюбную улыбку, на которую был способен, ответил я.
Внутренне же я потихоньку начинал закипать от излишней дотошности главы торговой палаты. Еще несколько дней назад вежливый краснолюд словно преобразился. Он начал ставить под сомнения все мои слова и действия, чем безмерно меня раздражал. Возможно, он изменил свое отношение после того, как до верхушки дошла весть о смерти сородичей в одной из шахт. Я более, чем уверен, что у многих там были близкие среди погибших.
Нам с Эрландом, конечно же, никто не выдвигал обвинений. Особенно после проведения расследования. Тем не менее, как говорится, осадочек остался, и многие не поверили, что мы невиновны. И похоже, что глава торговой палаты как раз из числа «скептиков», что поставили под сомнения результаты расследования. Но, при этом, отказаться вести со мной дела он не мог, так как я все еще являлся официальным представителем Капитула чародеев. Вот и пакостит, как может, продолжая задавать одни и те же вопросы уже в который раз.
— И, конечно же, чтобы обновить контур, нужны будете вы, — с неприязнью произнес он.
Я с трудом сдержал зубной скрежет, ограничившись простым вздохом.
— Отнюдь, — не согласился я, покачав головой, — с задачей справится практически любой чародей.
На самом деле, весь этот контур не более, чем фикция. Фактически, простейшие чары, которые должны отпугивать диких животных от лагеря и которые были переделаны мной под определенный вид существ. Все, что требуется от того, кто будет заниматься «обновлением» контура чар, — просто пройтись и напитать руны, высеченные на стенах шахт.
— И чем же это отличается от необходимости нанимать ведьмака в раз в десять лет? — довольно, словно на чем-то подловил меня, спросил Балтимор. — Всяко дешевле нанять ведьмака за пару сотен монет, чем кого-то из вашей братии.
«Думаю, не стоит говорить, что ведьмака им все равно придется нанимать», — немного злорадно подумал я, вспоминая, что контур будет действовать только на территории шахт.
— Тем, что в отличие от ведьмака, — тем временем произнес я, — мой контур гарантированно справится с задачей. Да и, к тому же, если будете все делать в срок, не будет ненужных жертв.
Слова о жертвах нашли своего адресата. Мне стало отчетливо слышно, как старый краснолюд заскрипел зубами. Крылья его носа начали раздуваться, а сам он часто задышал. Лицо стало багровым, и казалось, что он вот-вот взорвется.
Но стоит отдать должное его опыту. Постепенно глава торговой палаты начал успокаиваться, но недобрый огонек в его глазах сохранился.
— Раз уж вы заговорили о гарантиях, — заговорил он, прищурившись, — то каковы гарантии, что этот ваш «контур» вообще поможет?
— Вам придется поверить на слово, — пожав плечами, сказал я. — Если, конечно, у вас не найдется еще одного шарлея, чтобы все проверить.
— В таком случае, — продолжил старый краснолюд, — считаю справедливым, что оплату вы получите, как только мы сможем все проверить. То есть через десять лет.
Я сделал глубокий вдох, а затем медленно выдохнул. В кабинете Балтимора резко стало темнее. Тени сгустились, а воздух стал тяжелым, отчего старик начал хватать ртом воздух.
— Сдается мне, что вы что-то не так поняли, господин Балтимор, — мои слова так и сочились плохо скрытой издевкой. — Мы с вами не торгуемся. Я прекрасно осведомлен, что ваш Староста уже одобрил договор на поставку двимерита. И поэтому весь этот спектакль не более, чем фикция, равно как и эта глупая попытка вывести меня из себя — не более, чем ваша личная инициатива.
К этому моменту тени стали еще гуще. Еще немного, и в кабинете зазвучал бы сводящий с ума шепот на мертвых языках.
— Поэтому, — продолжил говорить я, смотря на вжавшегося в свой стул краснолюда, — давайте закончим все побыстрее, потому что любые задержки меня немного раздражают.
Медленно поднявшись со своего места, я подошел к столу, за которым сидел уже совсем бледный краснолюд. Уперев руки в столешницу, я буквально навис над стариком.
— А я очень не люблю, — жутковато улыбнувшись, сказал я, — когда меня что-то раздражает.
Глава 32. В Ковир
***
Интерлюдия.
Альзур из Марибора.
— Как?! — кричал я, держась за голову и смотря на пытавшегося казаться как можно меньше Идаррана. — Как, хаос тебя раздери, это могло произойти? Как этому ублюдку удалось выжить?!
Не в силах сдержать эмоции, я чуть ли не завыл от бессилия. Хотелось крушить все вокруг, до чего только дотянется рука, а до чего не дотянется — уничтожить с помощью магии. Но приходилось сдерживаться, чтобы ненароком не убить ученика. Хватит нам и этих двух трупов, которые помогали ему выполнять поручение.
— Бесполезные ничтожества! — в последний раз крикнул я, в ярости ударив по столу кулаком.
Руку неприятно прострелило болью. Но, вместо протрезвляющего эффекта, она только больше распалила огонь гнева. Шипя и баюкая больную руку, я с трудом пытался сдержать эмоции.
(function(w, d, c, s, t){ w[c] = w[c] || []; w[c].push(function(){ gnezdo.create({ tizerId: 364031, containerId: 'containerId364031' }); }); })(window, document, 'gnezdoAsyncCallbacks');Вдох. Выдох.
— Спокойствие, — тихо проговорил я, продолжая дышать.
Вдох. Выдох.
— Здесь полно дорогого оборудования, — продолжал я бормотать себе под нос вещи, которые должны были остановить мою вспышку гнева. — Оно того не стоит.
- Предыдущая
- 65/193
- Следующая
