Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-47". Компиляция. Книги 1-32 (СИ) - Ясный Дмитрий - Страница 217
— Не я, и что? И, кстати, почему он всё-таки «господин» Лэнгфорд?
— Потому что, — буркнул Мэт и отвернулся.
— Так с чего ты решил, что со мной что-то случилось? — вновь повторил я свой вопрос.
Мэтью продолжал упрямо молчать. Ну, не хочет говорить — и не надо. Понятия не имею, как надо воспитывать пятнадцатилетних мальчиков. Благо, теперь это не моя забота, а Джейн и Берни. Я достал из кармана часы-луковицу и прицыкнул языком. Чёрт, уже опаздываю… Поиск качественной фальшивки отнял у меня фактически весь день. Порталы вот-вот закроются.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Мэт, слушай, я должен бежать…
Мальчишка обернулся и посмотрел на меня так, что впервые я почувствовал, что говорю со взрослым человеком, а не с подростком. Смутно почему-то вдруг захотелось извиниться за свои слова.
— Понятно. Что ж, не держу тебя, — сухо попрощался Мэт и быстро рванул за угол здания.
Когда ярко-рыжая шевелюра скрылась из виду, я почувствовал, что в груди что-то болезненно заныло, и машинально потёр застарелый шрам под сердцем.
Гнилые потроха! Я же опаздываю! Если порталы закроются, то уже не успею…
На Ласточку я забрался без всяких приглашений. На меня с подозрением и откровенной неприязнью косились многие, но никто не посмел остановить. Видимо, запомнили с предыдущего раза. Я вихрем проверил кабинет Грейс, а затем ворвался в пустую спальню. На несколько секунд меня охватило чувство отчаяния. Нет, нет, нет! Она должна быть здесь! Просто обязана…
Сзади скрипнула дверь, и вслед за мной в каюту вошла Грейс.
— Ого, что-то не припомню, когда в последний раз мужчина так рвался в мою спальню, — насмешливо произнесла девушка, окидывая меня взглядом своих чёрных, как ночь, бездонных глаз.
— Ты мне нужна, это срочно. Касается дела, которым я занимаюсь.
— Да уже поняла, что ты прибежал не ради горизонтальных телодвижений, — фыркнула брюнетка, а я поморщился.
Слово «прибежал» прозвучало как-то… неправильно. Будто я какой-то рядовой матрос или воришка, что отчитывается перед шефом за каждый синнит. С другой стороны, Грейс привыкла общаться с подчинёнными, а воровской народ постоянно держит ухо востро. Стоит быть хоть чуточку вежливым, и они это воспринимают за слабость.
Грейс как всегда стояла передо мной в грубых сапогах, мужских брюках с металлической пряжкой и плотной льняной сорочке. Обыкновенный жилет, что полностью скрывал её грудь и делал корпус визуально крупнее, а плечи шире. Поля высокого цилиндра скрывали верхнюю часть лица, а на нижнюю и шею был в несколько слоёв намотан платок-галстук.
Нет, так не пойдёт.
— Нет, так не пойдёт, — озвучил мысли вслух. — Раздевайся.
И с этими словами решительно открыл створки шкафа, что располагался тут же в спальне. Брюки, штаны, тельняшки, сорочки, ремни, какое-то рваное тряпьё, ряса монашки… и почему я не удивлён? Так, а вот это платье как раз подойдёт. Вырез на груди, вырез на спине, а подол длинный, можно будет спрятать и нож, и пистоль… Покрутил наряд со всех сторон. Отлично!
— Вот это то, что нужно! — Я выхватил тряпку из шкафа и обернулся на Грейс.
Признаться, удержать полностью невозмутимое лицо, когда абсолютно голая красивая девушка смотрит на тебя с лёгким вызовом во взгляде, было нелегко. Тем более, что тело помнило конкретно эту женщину и её стоны, а интимных отношений у меня не было уже очень давно… с тех пор как… в общем, давно. Однако Проклятый Кинжал лишь вопросительно приподняла бровь и протянула руку за платьем.
— А подол длинный, чтобы спрятать оружие? — насмешливо поинтересовалась Грейс, проворно одеваясь на моих глазах.
Она натянула платье прямо поверх обнажённого тела. Мы оба понимали, что я мог бы сейчас разорвать на ней платье, впиться губами в вишнёвые соски и заняться сексом. Это был бы необыкновенный, яркий, восхитительный, ни к чему не обязывающий секс и ничего более, но… время и магическая клятва поджимали.
— Да, — кивнул, — мой картечный пистоль тоже прихвати. Туда, куда мы направляемся, он совершенно точно не будет лишним. И у тебя есть зачарованная на тяжести сумка?
В ответ Грейс лишь сосредоточенно кивнула.
Глава 8. Покер
Глаза слипались от усталости, пальцы подрагивали от напряжения, хотя сейчас это играло мне даже на руку: собравшиеся искренне думали, что я сильно волнуюсь. О, нет, партию я уже просчитал до конца, как и сидящих за столом, обтянутом мягким зелёным сукном. Мужчина лет сорока семи в белом парчовом костюме и таком же вычурном белом цилиндре несколько раз поднял ставку. У него совершенно точно не могло быть расклада выше флеша, но за ночь он проигрался так сильно, и у него с таким азартом горели глаза, что было ясно: граф хочет отыграться.
Второй мужчина, что представился частным бизнесменом, занимающимся заготовкой древесины, не так ярко проявлял свои эмоции. Он неплохо блефовал, но выдавал себя регулярными прикосновениями к шее. Очевидно, он не осознавал этого, поступая лишь тогда, когда глубоко задумывался.
Женщина, леди Ариэлла, из всех собравшихся представляла для меня наибольшую загадку. Но и она, как оказалось, давала слабину, когда ко мне со спины подходила Грейс и прижималась всем телом. Похоже, леди Ариэллу выводило из себя поведение моей спутницы, чем последняя стала незамедлительно пользоваться. Мне даже не пришлось просить Проклятый Кинжал сыграть роль моей дамы, она и так всё прекрасно поняла без слов.
Ещё двое игроков в покер выглядели уставшими. Ставок они не поднимали, почти не блефовали и играли с переменным успехом.
— Повышаю ставку. Здесь приблизительно полторы тысячи фэрнов. Перстень зачарован магически на продление жизни и крепкое здоровье. Фамильная ценность. Господа? — Граф небрежным движением стянул перстень с пальца и кинул его в общий банк.
Те двое, что старались делать адекватные ставки и как можно меньше говорить, переглянулись.
— Простите, граф Рюкко, а Базиль Рюкко приходился вам родственником?
— Совершенно верно, он мой прапрадед, прожил до ста семидесяти трёх лет и ни на секунду за всю свою долгую жизнь не расставался с этим перстнем. Так как?
Мужчины вновь переглянулись, потом один из них покачал головой и со вздохом произнёс:
— Очень привлекательная ставка, но, к сожалению, я пас.
— Я тоже, — с неохотой сообщил второй.
— А вы? Леди Ариэлла несколько секунд задумчиво покусывала нижнюю губу, затем посмотрела вдаль через моё правое плечо, судя по всему на Грейс, вспыхнула и бросила:
— Поддерживаю. — Она сняла с шеи колье, усыпанное мелкими розовыми камнями. — Не магическое, но…
«Стоит не меньше» повисло в воздухе недосказанным.
Бизнесмен несколько раз сжал и разжал пальцы, видимо улучшая в них кровоток. Ставлю на что угодно, что бывший дровосек в жизни не видел таких деньжищ.
— Я… я… — Всем своим нутром я чувствовал, что у него хороший расклад, и он мог бы поддержать ставку, но так же и то, что мужчина откровенно потерялся, поняв, что в общий банк пошли не только фэрны, но и драгоценности. — Пожалуй, я пас.
Граф перевёл внимательный взгляд на меня.
— А вы, господин Ксавье?
В полной тишине я достал из кармана пальто часы-луковицу и посмотрел на циферблат. Половина шестого. Я играл всю ночь напролёт, выигрывая крупные партии и поддаваясь время от времени. Солнце уже взошло, ровно в шесть начнут работать порталы дальнего действия, и мы с Грейс сможем вернуться обратно в Лорнак. Конечно, можем прийти заранее, минут за десять, вряд ли больше, но для тех, кто имеет при себе состояние в пару тысяч десятков фэрнов, каждая минута на вес золота. Как много времени пройдёт, прежде чем мы выйдем отсюда, и один из этой пятёрки укажет нужным людям на нас? Негласно среди игроков в покер такие вещи запрещены, но я для них чужак. Ради того, чтобы вернуть проигранное, пойдут и не на такое. Бизнесмен вряд ли будет участвовать, а вот остальные четверо — ещё как. Итого: надо немного потянуть время, чтобы обеспечить нам с Грейс возвращение на родину с деньгами и головами на плечах.
- Предыдущая
- 217/1648
- Следующая
