Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Доктор Крюк 2 (СИ) - Гросов Виктор - Страница 49
Я спрыгнул на пирс. Солнце припекало. Надо было еще раз глянуть на колокол, убедиться, что его не тронут. Подошел к борту, похлопал по железному боку этой штуки. Кривой, но крепкий, как я и хотел. В голове крутилась мысль о гробе Дрейка, что лежит где-то у мыса, и о третьей части карты, что меня к Эльдорадо приведет. А мысли эти из-за того, что я оставил внутри колокола ящик Дрейка с его документами. Укрыл максимально надежно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я шагал по пирсу прочь от «Принцессы Карибов», которая покачивалась у дока, а солнце уже клонилось к закату, бросая длинные тени на доски под ногами. Ветер с моря трепал рубаху, запах смешивался с вонью рыбы и смолы, которая доносилась от верфи. Рабочие там все еще стучали молотками, таскали доски, орали друг на друга, но я не оглядывался. Корабль в надежных руках, Стив присмотрит, а команда уже разбежалась по тавернам, позвякивая дублонами в карманах. Пять монет каждому — мелочь, а для них как праздник. Я ухмыльнулся этой мысли, но тут же вспомнил о пленных.
Точно! У меня же в трюме двое пленных. Десяток пиратов я давно отпустил. А этих двух я оставил.
Маргарет и Филипп сидели в трюме, как заноза в заднице. Оставлять их на корабле, пока верфь работает, — глупость. Сбегут или рабочих подговорят, а мне потом расхлебывать. Надо их в город сплавить, под замок, и пусть сидят смирно.
Я остановился у края пирса, почесал подбородок и глянул на порт. Пестрые дома теснились у воды. Гостиница — вот что нужно. Место, где можно запереть этих голубков, да еще и охрану поставить. Морган сгодится, он горячий, но башковитый, а Стив его уравновесит. Я кивнул сам себе и повернулся к «Принцессе». Надо было их вытащить, поговорить по душам, а потом уже в город тащить.
— Стив! — крикнул я, возвращаясь к борту. Боцман стоял у штурвала и что-то бурчал под нос. — Пленных из трюма давай сюда. Пора их выгулять.
Он кивнул, махнул рукой паре матросов, что еще слонялись у трапа, и полез вниз. Я залез на судно и спрыгнул следом, в трюме воняло ржавчиной. Свет едва пробивался через щели, но я разглядел Маргарет — сидела на скамье, скрестив руки, смотрела на меня холодно, будто ледяная статуя. Филипп стоял у стены, растрепанный, с баронской спесью в глазах. Я ухмыльнулся.
— Ну что, дамы и господа. Корабль на ремонт идет, три дня в доках простоит. Вас тут держать не буду, в город пойдете, в гостиницу. Под охраной, само собой. Будете паиньками — поживете спокойно. А начнете выеживаться — привяжу к мачте и оставлю чаек кормить. Ясно?
Маргарет прищурилась, медленно кивнула, будто одолжение мне делала.
— Ясно, Крюк, — процедила она. — Мы не дураки, сбегать не станем. Пока.
Филипп фыркнул, скрестил руки и буркнул:
— Лучше бы ты нас отпустил, доктор. Все равно толку мало.
— Толк будет, когда я захочу, — усмехнулся я. — А пока шагайте за мной и не рыпайтесь.
Я махнул Стиву, тот снял с них кандалы, оставив только веревки на руках — для верности. Маргарет поднялась, Филипп поплелся следом. Мы выбрались на палубу, где уже ждал Морган. Генри ухмылялся, будто только что таверну обчистил. Солнце садилось.
— Морган, Стив, — сказал я, кивнув на пленных. — Берите их и еще троих ребят. В гостиницу загоните, какую найдете, и глаз не спускайте. Чтоб ни шагу без вас.
— Сделаем, Крюк, — хмыкнул Морган, ткнув Филиппа локтем в бок. — Пошли, барончик, прогуляемся.
Филипп огрызнулся, но пошел. Маргарет шагала молча, только спина у нее была напряжена, как у кошки перед прыжком. Я проводил их взглядом и повернулся к Стиву.
— Найди что-нибудь приличное, не сарай какой-нибудь. И троих возьми покрепче. Чтобы эти двое даже не дышали без спросу.
— Понял, капитан, — кивнул Стив, вытирая пот со лба. — Куда-нибудь в «Золотую Лагуну», там комнаты крепкие, да и хозяин не трепло.
— Давай туда, — согласился я. — И к вечеру доложишь, как устроились.
Он кивнул, кликнул ребят и они повели пленных вниз по пирсу. Я смотрел, как они уходят — Морган впереди, шпагой поигрывает, хмурый Стив сзади, а между ними Маргарет с Филиппом с такими рожами, будто это они нас в плен взяли. Я хмыкнул про себя. Хитрые, черти, но пока под контролем. Главное, чтоб не выкинули чего, пока я делами занят.
Я повернулся к порту, вдохнул поглубже. Солнце уже почти село. «Принцесса» стояла у дока, колокол мой торчал у борта, как уродливый младший брат пушки. Я запретил его трогать, и пока никто не лез — то ли поверили в мою байку про «инструмент точнее астролябии», то ли просто боялись капитана с крюком вместо имени. Я усмехнулся и зашагал следом за Морганом и Стивом. Надо было убедиться, что пленных устроят как надо, а потом уже свои дела решать.
Порт жил своей жизнью — матросы орали, девки хихикали у таверн, торговцы тараторили, впаривая рыбу и ром. Я шел по узким улочкам, а мысли крутились вокруг Маргарет и Филиппа. Сбегут — ищи потом ветра в море. А так, под охраной, в крепкой комнате, они мне не угроза. По крайней мере, пока. Я свернул за угол и увидел вывеску «Золотой Лагуны» — потрепанную с нарисованной пальмой и кружкой рома. Зайдя внутрь, меня обдало запахом еды.
Морган уже стоял у входа, ухмылялся, а Стив спорил с толстым, лысым мужиком в засаленном фартуке — хозяином гостиницы.
— Сколько за комнату? — услышал я раздраженный голос Стива. — И чтоб крепкая была, с замком, а не сарай какой.
— Десять дублонов за три дня, — прогундосил хозяин, почесывая пузо. — И еда отдельно, если кормить будете.
— Пять, — отрезал Стив, скрестив руки. — И еда входит, а то твоя дыра столько не стоит.
Хозяин открыл было рот, но Морган шагнул вперед, хлопнул ладонью по стойке и оскалился.
— Слушай, жирдяй. Пять дублонов, и радуйся, что мы твою конуру выбрали. А то ведь можем и бесплатно устроиться, только стены потом чинить придется.
Толстяк буркнул:
— Ладно, пять так пять. Комната наверху, вторая слева. Замок крепкий.
Я подошел ближе, кивнул Стиву.
— Молодцы, — сказал я тихо. — Устраивайте их, а я пойду. К вечеру вернусь.
— Сделаем, Крюк, — хмыкнул Морган, подталкивая Филиппа к лестнице. — Барончик, шевели ногами, а то в подвале ночевать будешь.
Филипп огрызнулся, но пошел. Тяжело ему, сыну графа. Но тут уже ничего не поделаешь. Сам виноват. Не рой другому яму…
Маргарет поднялась следом. Стив с ребятами потащились за ними, а я остался у входа. Хозяин глянул на меня искоса, но ничего не сказал. Я подмигнул ему, будто старому знакомому и вышел на улицу.
Я вдохнул поглубже. Пленные устроены, корабль на верфи, команда гуляет. Теперь надо было о себе подумать, но пока я стоял у «Золотой Лагуны», прикидывая, как пройдет ночь. Морган со Стивом справятся, ребята крепкие, а Маргарет с Филиппом, хоть и хитрые, но связаны и под замком. Я усмехнулся и зашагал прочь. Дела ждали.
Я шагал прочь от «Золотой Лагуны», оставив позади гомон таверн.
Сундук с драгоценностями с Монито оттягивал плечо, я перехватил его поудобнее и свернул на главную улицу. Порт затихал, только у таверн еще гудели голоса да где-то вдалеке пьяный матрос орал песню про русалок. Я шел к «Торговому Дому Блейка» — банку, о котором в Портобелло шептались с уважением. Говорили, там клерки шустрые, золото считают, как я пушки заряжаю, а управляющий — важный, как губернатор, но с пиратами дело иметь не брезгует. На Сент-Китсе меня в таком же банке чуть ли не в шею гнали, а тут, может, с почетом встретят. Я хмыкнул этой мысли и ускорил шаг.
Здание «Торгового Дома» торчало в конце улицы — двухэтажное, с белеными стенами и резными ставнями, будто дом какого-нибудь дворянина, а не контора для грязных дублонов. Фонари у входа горели ярко, отбрасывая свет на медную вывеску, которая блестела, как золотой слиток. Я толкнул дверь, та скрипнула и я шагнул внутрь. В нос ударил запах кофе и воска. Зал был просторный, с высоким потолком, стены обшиты деревом, а на полу — плитка, выложенная узором, как в церкви. За стойкой стоял клерк — молодой, в шелковом камзоле, с пером в руке и улыбкой, от которой зубы сверкали.
- Предыдущая
- 49/54
- Следующая
