Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Два семестра волшебства (СИ) - Кальк Салма - Страница 68
Впрочем, она достала привезённую курьером лапшу с мясом и поставила греться чайник.
— Судя по виду — всё хорошо, только чего ты такая сонная? — интересовалась Кэти, распаковывая пиццу.
— Так спать хочу немилосердно, — вздохнула Айлинн. — Сейчас открыла файл с диссертацией, и поняла, что вообще читать не могу. А мне его нужно послезавтра отослать профессору.
— Да сейчас отошли, — махнула рукой Кэти.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Что-о-о? А вдруг там нужно что-то править?
— И поправишь потом вместе с замечаниями профессора. Ты ведь понимаешь, что какие-то замечания будут?
— Ну да, понимаю, — кивнула Айлинн.
— Вот потом и вычистишь всё разом. У тебя просто уже глаз замылился настолько, что ты и впрямь ничего не видишь. Это нормально. Пускай профессор посмотрит свежим взглядом, — усмехнулась Кэти.
Айлинн вздохнула.
— Наверное, ты права. Так и поступлю.
И она впрямь тут же пошла, открыла почту и отправила профессору файл.
Вот и всё, она это сделала. Можно выдыхать?
— И почему ты никого и ничего не видела в эти дни? — с усмешкой спросила Кэти. — И где Бакстон?
— У него сегодня занятия допоздна, может быть, потом ещё и проявится, — пожала плечами Айлинн. — Но ты права, жизнь какая-то такая, что я не успеваю ничего и никак.
— Что-то же успеваешь, — Кэти подцепила последний кусок пиццы.
— Ой, знаешь, тут такое было!
И Айлинн принялась рассказывать. Про охоту на нежить, про профессора Сазерленда и его хвосты, и про его жабу тоже, и про Джима, друга Ирвина, который тоже не вполне человек, и о том, как они пили и разговаривали вот только вчера вечером. И про жабу профессора, которая питается магической силой, и немного про студентов, которых она только-только собрала в кучу, а им снова грозит Томас Тейблтон.
— Со студентами погоди печалиться, — Кэти смотрела серьёзно. — Профессор нормальный человек, и я думаю, он просто копит на Томаса разного рода компромат. И если тот появится и снова захочет выйти на работу, ему покажут всю собранную коллекцию.
— Ты думаешь? — Айлинн вовсе не была в этом уверена.
— Или не ему, но сразу господину Тимсу, и ему придётся принять во внимание и не отмахиваться. Потому что если одна жалоба или ещё какой неоднозначный случай — это одно, а когда их уже в количестве — это совсем другое. Господин Тимс может быть слеп в отношении родни, ну да многие этим грешат. А если ему со всех сторон поднесут разное об этой самой родне — то придётся задуматься.
Конечно, это звучало обнадёживающе. Но Айлинн опасалась поверить и расслабиться. Потому что у неё, случись что, нет могучих родственников, которые встанут за неё горой. Правда, есть друзья, и если что — работу она найдёт.
Значит, сегодня и впрямь не будем думать о плохом и неприятном.
Кэти же живо расспрашивала про профессора некромантии.
— Тут Джон меня спросил — имеет ли смысл знакомить его с нашей Грейс. А я сказала, что никакого, — смеялась она. — Даже если Грейс и не останется в итоге с тем парнем, с которым уже третий год вместе, она уже наловчилась сама решать подобные вопросы.
— Она приедет на свадьбу?
— Конечно! Это ж у нас первая свадьба. Всем хочется погулять, и вообще — Джон нашёл себе невесту-некроманта, и это здорово, я думаю. Так, ты ведь уже запланировала себе это время? — строго спросила Кэти.
— Да, это будут каникулы. И Ирвин тоже.
— Какая прелесть, и Ирвин тоже, — смеялась Кэти. — Нет, я рада, ты не подумай. А что сказали его родители?
— Толком не успели ничего сказать, мы же появились перед самым началом, а после приёма Ирвин дома не был, некогда, — пожала Айлинн плечами.
— Ну, как-нибудь, — отмахнулась Кэти. — Перемелется.
— А ты? Скажи уже что-нибудь про себя, — рассмеялась Айлинн. — Всё я да я.
Кэти погрустнела.
— Да нечего обо мне, я определённо не умею в эти ваши отношения.
— Не поверю, ты умеешь всё, — покачала головой Айлинн.
— Так вот нет, — Кэти глянула на часы и принялась собираться. — Пойду я, завтра так-то первая пара не только у моих студентов, у меня тоже.
Она и впрямь как-то очень быстро собралась и исчезла. И что это было? Снова в кого-то вляпалась? Ладно, узнаем.
Айлинн уже было взялась за телефон, чтобы написать Эмбер и спросить, не знает ли она что-нибудь, но — зевнула и поняла, что не будет сейчас писать ничего и никому. Потому что… всё потом.
Видимо, она забыла выключить звук, потому что проснулась от звонка, и это был Ирвин. И время-то — десяти вечера ещё нет.
— Привет, ты дома? — спросил он.
— Ну да, сплю, — пробормотала она.
— Отлично, я тут у тебя внизу, сейчас поднимусь. И тоже буду спать.
Он и впрямь поднялся — она ещё и не проснулась толком. Впрочем, он отправил её в постель, сам ненадолго заглянул в ванную и тоже пришёл и забрался под одеяло. Обнял, уткнулся носом ей куда-то за ухо.
Спим, просто спим.
— Какую кухню ты предпочитаешь? — спросил Сазерленд.
Ирвин подвис. Чего? Какую кухню? Или это о том, куда пойти пожрать?
— Слушай, мне без разницы. Чтоб с мясом, а остальное — что дадут, то и сожрём. Ты-то вообще как — ешь родное восточное или местное тоже?
— Родного восточного здесь всё равно что нет, — покачал Сазерленд головой. — Говорят, где-то в квартале переселенцев можно найти, но там такому, как я, вряд ли будут рады.
— Почему? — не въехал Ирвин.
— Потому что не человек, и потому что некромант.
— Прямо увидят, что ли?
Вообще обычно простецы ж не отличают одного мага от другого?
— Скорее всего, найдётся кто-нибудь со способностями, кто разглядит.
— А у вас не любят нелюдей?
— Как везде. Кто-то равнодушен, кто-то опасается. Кто-то полагает, что от магов одни беды, и лучшая защита — это нападение.
— И находятся бессмертные, готовые нападать на магов, будучи при том простецами? — не поверил Ирвин.
— Иногда. Но шуму-то в любом случае будет много, — пожал плечами Сазерленд.
— Тогда я везу тебя туда, где бываю сам, и приличная часть моего семейства тоже это место одобрила, — усмехнулся Ирвин. — Джима тоже нужно как-нибудь сводить, пускай заценит. И затестит.
Что ж, решение оказалось правильным. Привезённый в таверну, Сазерленд бросил беглый взгляд на меню, и затребовал повара. Или кого-нибудь, близкого к нему и понимающего.
Откуда-то из недр появился мужчина очевидной восточной внешности в белоснежной форме, неожиданно — маг. И они с Сазерлендом поклонились друг другу, да как-то хитро, и заговорили, и Ирвину даже показалось на мгновение, что оба одеты как-то вычурно, в многослойные развевающиеся одежды. Пришлось проморгаться — и всё отлично, один в классическом костюме, второй в той самой белой форме. И разве что поклониться, когда повар попробовал заговорить ещё и с Ирвином — ответить-то он не мог.
— Мы договорились, — важно кивнул Сазерленд, усаживаясь.
— Вот и славно. А жабе твоей тоже принесут?
— Конечно, — оно пошевелил ладонью, и Донг-Донг стёк с неё на стол, сейчас он отливал глубокой лазурью.
Ирвин подумал, что даже и не знает — хочет ли он себе подобного приятеля или же и так хорошо. Потому что… он же всё время где-то рядом, да? И не сбежать?
Впрочем, спросить он не успел, потому что на их стол принялись таскать мисочки и тарелочки с какими-то не очень понятными Ирвину штуками. И ещё с лапшой, и с мясом, и с рисом, и соусы, и… Сазерленд тут же пододвинул мисочку с непонятными мелкими чёрными кусочками Донг-Донгу, и тот принялся за еду.
— Это… что? — осторожно спросил Ирвин.
— Насекомые. Специально приготовленные. Тебе, скорее всего, не понравятся, поэтому я не предлагаю.
Божечки, ещё и насекомые. А что ещё можно здесь получить, если знаешь язык и владеешь формулой запроса?
Однако, дальше Сазерленд уже рулил. Говорил, что с чем есть и чем запивать. Вариантов запивки было два — большой графин воды и чайник зелёного чая, совершенно прозрачный, и можно было наблюдать, как там внутри разворачиваются какие-то дивные засушенные цветы.
- Предыдущая
- 68/88
- Следующая
