Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Калейдоскоп смерти - Си Цзысюй - Страница 207
— Крутизна.
Линь Цюши показалось, что он уже где-то слышал нечто подобное. Подумав, он понял: — да ведь это же точь-в-точь сцена с участием Жуань Наньчжу, только на этот раз в роли Жуань Наньчжу выступил он сам!
— Зачем мы здесь? Будем искать лампу? — Гу Лунмин, озираясь, вошёл в комнату. — Но что если он её спрятал?
— По крайней мере, он не берёт свою лампу с собой, в этом я уверен.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Бронзовая масляная лампа весила довольно много, по крайней мере три-четыре цзиня. А Линь Цюши помнил, что у Янь Шихэ не было при себе сумки или рюкзака, только его напарница, Сяо Цянь, носила маленькую сумочку, в которую лампа точно не поместилась бы. Это означает, что он либо оставил лампу в комнате, либо спрятал где-то ещё.
Они обыскали помещение и в результате обнаружили то, что им нужно, — Янь Шихэ действительно спрятал лампу в укромном месте под кроватью.
У Гу Лунмина тут же вырвались ругательства.
И на то была веская причина, ведь они достали из-под кровати не одну, а несколько ламп, ровным рядком стоявших на полу. Судя по всему, это и были исчезнувшие лампы из других комнат.
— Ну и скотина этот Янь Шихэ! — Гу Лунмин никак не мог успокоиться. — И как он мог затеять такое!
Он выкрал чужие лампы, подстроив всё так, будто они исчезли, а на самом деле собрал у себя. Да ещё подговорил других пойти в храм предков, что в итоге привело к смерти одного из членов команды.
Глядя на лампы, Линь Цюши почувствовал растущую неприязнь к Янь Шихэ. Ему постоянно казалось, что с самой первой секунды за дверью этот тип что-то знал.
Ему уже приходилось однажды сталкиваться с подобным — в мире Женщины дождя, когда среди них нашёлся предатель, убивающий своих при помощи картинной рамы.
Неужели и Янь Шихэ тоже… Подумав об этом, Линь Цюши нахмурился сильнее.
— Э? Кажется, у него под кроватью ещё что-то есть… — Гу Лунмин достал какую-то книжку следом за масляными лампами. — Семейное… древо?
Линь Цюши взял книжку в руки и понял, что это то самое семейное древо, которое Янь Шихэ как-то упомянул в разговоре.
Открыв первую же страницу, мужчина увидел внутри фотографию, чёрно-белую, но достаточно чёткую, чтобы узнать на ней хозяйку двора.
Быстро пролистав страницы, Линь Цюши потрясённо застыл: лучше будет назвать эту книгу семейным альбомом, а не родословной. Внутри оказались только фотографии женщины и ребёнка, которого она держала на руках без всякого выражения на лице. На всех фотографиях ребёнок то плакал, то улыбался, но одно было ясно — это точно не один и тот же малыш.
Однако всех детей, без исключения, звали одинаково — Юй Цайчжэ. При этом хозяина дома Линь Цюши на фото так и не нашёл, как будто его не существовало вовсе.
Гу Лунмин, догадываясь о чём-то, посмотрел на Линь Цюши:
— Все эти дети… ей не родные, что ли?!
— Возможно.
Юй Цайчжэ — всего лишь имя, которое не указывало на какого-то определённого ребёнка. Всех детей, которых растила эта женщина, звали Юй Цайчжэ.
Линь Цюши посмотрел на дату, указанную на книге, и сказал:
— Идём. Это возьмём с собой.
— Но ведь тогда он узнает, что мы были здесь!
Линь Цюши полушутя заметил:
— Ты же говорил, что в реальности занимаешься «ловлей призраков»? Должен уметь обманом заметать следы.
Гу Лунмин замялся:
— Это ведь только изредка… А на самом деле я законопослушный гражданин.
— А не законопослушная старшеклассница?
Гу Лунмин смутился:
— Если тебе доставляет радость смотреть на меня в образе старшеклассницы…
Линь Цюши:
— …
Ему почему-то вдруг стало дурно.
— Всё равно мы пришли украсть лампы, раскроемся — ну и пусть. Думаю, что и нашу лампу тоже он заменил. — Линь Цюши бесцеремонно засунул книгу в рюкзак. — И лампы заберём, на всякий случай.
— Отлично! — Гу Лунмин упаковал всё награбленное в свою сумку. Ему и так не нравился Янь Шихэ, поэтому парень с большой радостью согласился подстроить ему такой неприятный сюрприз.
Затем они покинули комнату Янь Шихэ и перепрятали лампы в укромном месте, поближе к своей комнате, оставив на всякий случай одну при себе. Разумеется, родословную они тоже взяли с собой.
Янь Шихэ очень скоро обнаружил, что его обокрали. Он пришёл на обед мрачный как туча, окинул остальных ищущим взглядом и остановился на Линь Цюши, который как раз неторопливо ел.
Тот нисколько не изменился в лице, только поднял глаза на Янь Шихэ и спросил:
— Проблемы?
— Нашли какие-нибудь новые подсказки? — поинтересовался Янь Шихэ.
— Новые подсказки? — переспросил Линь Цюши. — Даже если бы нашли, у тебя что, есть на что их обменять?
— Смотря что вы нашли.
Линь Цюши не ответил, спокойно глядя на мужчину.
— Ладно, если хотите, можем снова заключить сделку, — Янь Шихэ предложил сотрудничество, однако в его взгляде читалось скрытое подозрение. Он ждал, как Линь Цюши отреагирует на его предложение.
Однако реакция Линь Цюши разочаровала Янь Шихэ: тот вытер губы салфеткой, словно о чём-то задумался, и в итоге сказал:
— Мне нечем с тобой обменяться. — Коротко и уверенно.
— Хм, вот как. Значит, с утра вы никуда не выходили?
— Сходили посмотреть на церемонию жертвоприношения у реки. Что именно тебя интересует?
Янь Шихэ усмехнулся и поднялся.
— Ничего, просто так спросил, — затем развернулся и отошёл.
Вместе с погибшим сегодня утром в храме мужчиной всего в команде умерло уже пять человек, в живых осталось семь. Поэтому, когда Янь Шихэ обнаружил пропажу, он первым делом заподозрил Линь Цюши в содеянном. Нет, на самом деле он уже практически был уверен, что это именно Линь Цюши выкрал лампы.
К счастью, самому Линь Цюши было глубоко на это наплевать, он доел свой обед и вместе с Гу Лунмином покинул зал.
Мрачный взгляд Янь Шихэ вперился в спины уходящим.
Сянь Цянь обратилась к нему:
— Янь-гэ, это они забрали лампы и родословную?
— Кто же ещё, как не они, — в его голосе слышался лёд и раздражение. — Остальные за этой дверью — бесполезные тупицы. — Он говорил об оставшихся троих игроках. — Если бы ты не отказалась носить книгу в своей сумке, сейчас такой проблемы не возникло бы.
— Я… Я ведь просто боялась… — попыталась оправдаться девушка. Она совсем не хотела носить с собой альбом, полный чёрно-белых фотографий хозяйки двора.
— Ну что ж, прекрасно, — саркастически усмехнулся Янь Шихэ. — Теперь они забрали вообще всё.
— Но ведь мы успели просмотреть книгу, ничего страшного, если они её забрали, правда? — залепетала Сяо Цянь. — Это ведь не какой-то важный инструмент.
Янь Шихэ сердито посмотрел на девушку:
— То, что ты смогла дожить до этой двери, — истинное чудо.
Сяо Цянь закрыла рот.
***
После обеда Линь Цюши нашёл во дворе слугу, у которого расспросил об истории двора.
Выяснилось, что двору уже более ста лет, хозяева владеют им три поколения, а женщина как раз относится к последнему.
Затем Линь Цюши спросил у слуги, какое сегодня число и год, и тот ответил несколькими цифрами.
Гу Лунмин сразу заметил неладное:
— Тысяча восемьсот шестьдесят седьмой? Это невозможно…
Он только хотел что-то добавить, но Линь Цюши его удержал и с улыбкой сказал слуге:
— Спасибо, мы поняли.
Слуга махнул рукой, как бы говоря «не за что», и удалился.
А Линь Цюши и Гу Лунмин переглянулись, после чего Линь Цюши спросил:
— Ты тоже понял?
— Понял, — ответил парень.
Дата, указанная на первой странице родословной, — это время, когда был построен двор. И на той странице была наклеена фотография, где эта самая хозяйка стоит в одиночестве. Больше в книге не обнаружилось никаких дат, однако если не знать, какой день, месяц и год наступил в этой реальности, очень сложно заметить подвох.
— Значит, она прожила уже более сотни лет…
— Можно с уверенностью считать, что она — не человек.
— Это настолько важно? — Гу Лунмин не понимал. — Кем бы она ни была, нам лучше её не злить.
- Предыдущая
- 207/354
- Следующая
