Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Молот Солнца 3: Сердце Дракона (СИ) - Смит Дейлор - Страница 22
— Кто ты? — спросил Крас хрипло.
Плавно изогнувшись, гостья двинулась вперед, а затем сразу же подалась назад, издав при этом короткий сладкий стон.
— Ты должен вспомнить сам, — тяжело произнесла она и опустила веки. Фиолетовый свет погас.
Она уже не могла остановить свои движения. И Крас, вонзивший пальцы в ее ягодицы, тоже не мог сделать этого, даже если бы и хотел. Но он не хотел. Он хотел одного: чтобы гостья продолжала делать то, что делала, чтобы ее волосы скользили по его лицу. Хотел ощущать ее кожу под своими ладонями, хотел чувствовать ее влажный цветочный запах.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Просыпайся… просыпайся, Крас… ты должен проснуться, это важно…
И вдруг голос ее изменился, стал тонким и каким-то жалобным:
— Просыпайтесь, мэтр! Просыпайтесь… Вы просили вас разбудить, господин метентар…
Кто-то потряс его за плечо, и тогда он резко открыл глаза. Сердце бешено колотилось, во всем теле чувствовалась сладкая истома.
А у кровати стояла горничная, девчушка лет семнадцати, и смотрела на него испуганным взглядом.
— Вы просили вас разбудить перед восходом. Но вы так крепко спите, господин!
Сквозь шторы в комнату проникал свет утреннего солнца.
— Что б тебя… — сказал Крас.
Горничная изменилась в лице.
— Я сделала что-то неправильно, мэтр Муун?
— Да нет, ты все правильно сделала. Просто не вовремя…
Он сел, прикрываясь одеялом. Горничная поторопилась отвернуться, подошла к окну и раздвинула шторы. Крас зажмурился. И вдруг увидел лежащую на полу белую ткань. Указал на нее рукой.
— Что это?
Он точно помнил, что накануне вечером ничего подобного там не было.
Горничная обернулась, скользнула по нему любопытным взглядом, и потом только посмотрела на пол. Подняла ткань и расправила.
— Что это? — повторил свой вопрос Крас.
Горничная глянула на него испуганно.
— Похоже на накидку от ночной рубашки… — пробормотала она неуверенно.
— Чья это накидка?
— Я не знаю, господин метентар. Но я могу поспрашивать.
— Не нужно… Оставь… Как твое имя?
— Лота, — горничная осторожно положила накидку на кровать и сделала мелкий книксен.
— Ты можешь идти, Лота… И наноси воды, я буду принимать ванну.
Девушка поторопилась покинуть комнату. Оставшись одни, Крас еще некоторое время сидел на кровати, приводя в порядок мысли, потом взял накидку, поднес к лицу и неуверенно понюхал. От ткани слегка веяло легким цветочным запахом.
— Ну надо же… — сказал Крас.
Глава 7
В первое мгновение Лауна Альва не поняла, что этот человек таким странным образом — «королева Альва» — обращается именно к ней, и даже обернулась, полная уверенности, что за спинами у них стоит кто-то еще. Но там никого не было.
Она заметила, что Алариса тоже смотрит за спину с растерянным видом. Переглянувшись между собой, они одновременно направили взгляды на стоящего перед ними на одном колене человека.
Видимо, почувствовав на себе эти взгляды, он поднял голову и встряхнул ею, чтобы убрать с лица длинные пряди черных волос. Глаза его смотрели на Лауну Альву, и взгляд их был пронзительным, очень жестким.
— Вы разрешаете мне встать, ваше величество? — спросил он.
И снова Лауна Альва не была уверена, что он обращается именно к ней. Но человек продолжал смотреть выжидательно, и тогда она неопределенно развела руками.
— Разрешаю… — голос ее был очень неуверенным.
— Дура, он не с тобой говорит! — зашипела на нее Алариса сквозь зубы.
— А с кем⁈ — также сквозь зубы прошипела в ответ Лауна Альва.
Улыбнувшись, человек поднялся на ноги, отряхнул испачканное в пыли колено шляпой и сделал шаг вперед. Джоун тут же поднял свой меч. Человек остановился, глядя на покачивающееся перед его лицом острие клинка.
— Вы можете опустить свой меч, мэтр Джоун. Обещаю, что в ближайшее время он вам не понадобится.
— Откуда вам известно мое имя⁈ — резко спросил Джоун.
— Вы сами мне его назвали, — последовал ответ.
— Я не имел чести вам представляться, — возразил метентар, все еще продолжая удерживать меч у самого лица этого странного человека.
Но человек этот, похоже, был на сей счет иного мнения.
— Это было не сегодня, — сказал он.
В голосе его слышалась усталость. Но вовсе не физическая. В большей мере это было похоже на утомленность человека, длительное время выполняющего некую однообразную работу.
Нахмурившись, Джоун опустил наконец меч, но прятать его в ножны пока не торопился.
— Что-то никак не могу припомнить… — проговорил он, внимательно осматривая человека. — И когда же мы с вами виделись? Как ваше имя?
— Меня зовут Рикк Алтиму, — человек коротко кивнул головой. — Мэтр Рикк Алтиму. Лет двадцать назад я служил метентаром в университете Западного Сильдида.
Джоун приподнял брови.
— Двадцать лет назад? Это большой срок! Должно быть тогда вы были совсем молоды…
Человек, назвавший себя Рикком Алтиму, неопределенно скривился, что могло быть выражением какого угодно чувства. Затем он вернул себе на голову свою шляпу и, глянув на Аларису, приветственно прикоснулся пальцами к полям.
— Сударыня… — произнес он. — Как поживает ваша рука? Не сильно болит?
Алариса удивленно посмотрела на свои руки.
— А что не так с моими руками? — спросил она недоуменно.
— Мне показалось, что вы повредили плечо, когда карабкались на скалу…
Пристально глядя на него, Алариса отрицательно покачала головой.
— Вы ошибаетесь, — ответила она медленно. — Я никуда не карабкалась. Я вообще не имею привычки куда-либо карабкаться. И с моими руками все в порядке.
Рикк Алтиму не счел нужным настаивать.
— Думаю, я ошибся, — сказал он. — Должно быть этот прискорбный случай произошел с кем-то другим. И в другой раз.
— Должно быть… — с прищуром отозвалась Алариса.
Весь ее страх уже улетучился без остатка. С ними себя вели более чем любезно. Джоуна признали в лицо, а Лауну Альву вообще назвали королевой… Конечно, все это было очень странно и не могло не вызывать беспокойства, но во всяком случае убивать их прямо сейчас никто не собирался. И даже наоборот… В том смысле, что эти странные существа, чью внешность совершенно невозможно было рассмотреть, до сих пор стояли на дороге, преклонив перед ними колени.
— Кстати! — воскликнула Алариса. — Ваши слуги уже могут подняться с колен!
Рикк Алтиму с легким недоумением посмотрел через плечо на безликих существ. Шестилапые ящеры, на которых они сюда приехали, топтались рядышком, уже начиная медленно разбредаться по окрестным кустам и есть с них листья.
— Они мне не слуги, — сказал Рикк. — Это народ шакли, свободный от оков лживой оболочки… И поднимутся они только тогда, когда им это позволит их королева…
Он обошел стоящего у него на пути Джоуна и приблизился к Лауне Альве. Остановился в двух шагах от нее.
— Сударыня… — Он опять коснулся пальцами полей шляпы. — Извините — ваше величество… Не угодно ли вам будет проследовать за мной в Запретный Город?
Лауна Альва чувствовала себя сейчас очень странно. Словно бы ей долгое время снился красивый, но непонятный сон, и сейчас она уже почти проснулась, но сон никак не хотел отпускать ее. И она слышала слова, который ей говорил человек по имени Рикк Алтиму, и даже понимала их каждое в отдельности, но сложенные в единую фразу они не несли для нее ровно никакого смысла.
— Сударь… — отозвалась она не очень уверенно. — Простите, как вас?.. Мэтр Алтиму?
— Точно так. Но вы можете звать меня просто Рикк.
Однако называть по имени совершенно незнакомого человека, к тому же почти вдвое старше, чем она сама, у нее язык не повернулся. Просто не позволило воспитание.
— Мэтр Алтиму, — с нажимом сказала она. — Я уверена, что вы, как и ваш народ шакли, — она кивнула в сторону низко склонивших головы безликих существ, — вовсе не желали доставить нам каких-то неприятностей… Я не знаю, кого вы ожидали здесь встретить, но боюсь, что произошла какая-то чудовищная ошибка!
- Предыдущая
- 22/54
- Следующая
