Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чудовищный бизнес леди попаданки (СИ) - Семенкова Даша - Страница 36
– Почему ты так ее возненавидел? Иви не виновата, у нее вообще никакого выбора не было.
– Да как ее можно полюбить?! Впрочем, тебе не понять, ты не мужчина. Я не особенно задумывался о браке, но будущую невесту воображал себе элегантной и утонченной леди. Из тех, кого с гордостью можно представить хоть самому королю. А она... Когда я впервые ее увидел, подумал, что ко мне зачем-то привели служанку, из тех неграмотных и глупых бедолаг, кого берут на чёрную работу. Немую служанку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Это все ее родители виноваты, держали неугодную дочь в чулане. А Иви совсем не глупая, поумнее тебя будет, – возразила я, про себя добавив: потому что ты в свободное время заглядывал замужним женщинам под юбки, а она в книги. – И хорошенькая. И очень добрая, кроткая... Чем тебе не идеальная жена?
– Не люблю безголосых овечек, от которых кроме "как скажешь, дорогой" слова не услышишь, – скривился Рэй. – Должен же быть у живого человека характер. А она как кукла...
В этот момент дверь распахнулась, и в кабинет ворвалась Бети. Глаза ее метали молнии. Грудь вздымалась и опадала от гнева. Я подумала, что она специально выбирала декольте, в котором данное проявление эмоций будет выглядеть эффектно. Казалось, ещё чуть-чуть – и вывалится добро.
Специальное ругательное платье. Чтобы ее истерики вызывали не отвращение, а желание немедленно начать мириться в горизонтальной плоскости.
23.2
– Значит для меня у тебя то приступы невыносимой мигрени, то ты целыми днями занят, – звонким от ярости голоском зарядила она. – А для этой и время нашлось, и здоровье, и в кабинет к тебе ей ход не заказан, да? Дорогой.
Слушая ее, я кажется поняла, почему говорят что жена (ну или любовница) пилит. Так и представила себе бензопилу, с визгом вгрызающуюся в древесную мякоть. А последнее слово будто выплюнула на холостом ходу.
– Я тебе уже говорил – Оливия не "эта". Она моя жена, и у нас есть некоторые дела. Семейные, – неожиданно сказал Рэй.
Глаза Бетани изумленно распахнулись и тут же сузились в злые щелки. По-прежнему демонстративно на меня не глядя, она презрительно скривилась.
– С каких это пор у тебя возникли дела с этой... мышью? Не ты ли убеждал меня, что ваш брак лишь формальность, и её взяли к поместью в придачу? Что тебе она совершенно безразлична? Что ее слово ничего не значит? И что не живёшь с ней как с женой и не собираешься?
– Бети, прекрати. Какая муха тебя укусила? Оставь меня, прошу, я приду к тебе когда успокоишься.
– Нет уж, пусть продолжает, – обрела я наконец дар речи. – За меня не беспокойся, я все понимаю и даже тебя не виню. Чего только не говорят мужчины, чтобы затащить очередную красотку в свою постель.
– Да как она смеет, мерзавка! Рейнер, неужели ты спустишь это ей с рук? Я требую, чтобы ты немедленно поставил эту нахалку на место.
Он перевел взгляд с нее на меня, да так и не отвёл. Заговорил, глядя мне в глаза.
– Моя жена не мерзавка, Бети. Она приняла тебя в своем доме и не сделала ничего, чем заслужила бы такие слова. Извинись перед ней. Немедленно.
Бетани наверняка влепила бы ему пощечину, у нее даже кулаки сжались. Но ей помешал стол. И стул, на котором я сидела.
– Все, с меня довольно! Я ради тебя... В эту глушь, рискуя репутацией, возможно, жизнью, а ты... – надо признать, заламывала руки она тоже красиво. Грязный язык, увы, все портил. И грязные интрижки. – Решено. Я уезжаю. Сию же минуту. И если в следующий раз мы встретимся в столице, сделай вид, будто мы незнакомы.
Развернулась, задрала подбородок, подхватила юбку, чуть не задев меня краем. Но на случай, если Рейнер не поймет намеков, прежде чем выйти бросила быстрый взгляд через плечо.
Он наверняка заметил. Да и без того понимал – она ждёт, чтобы ринулся следом, тем самым в очередной раз обозначив приоритеты. Но он сидел, пока я не встала и не распахнула дверь.
– Чего сидишь? Иди. Хамло ты всё-таки, дорогой. Стыда с тобой не оберешься.
– Куда?
– Гонять верблюда! За ней, куда же ещё. Ну? Или мне прикажешь вместо тебя извиняться?
Поднявшись, он вышел из-за стола, поравнялся со мной и замер. Словно нарочно на очередное понукание напрашивался.
– Не знаю, стоит ли теперь объясняться, но я... – он вздохнул. – Ладно. Я был очень зол. На тебя, на отца. Особенно после того как он сказал, что уехав в эту глушь я наконец возьмусь за ум и покончу со скандальными похождениями. Идея пригласить Бети мне тогда казалась очень забавной.
– И как? Хорошо повеселился?
Ему и вправду не помешало бы взяться за ум. И осознать, что живые люди – не куклы, созданные для его увеселения. Даже те, кого он, видите ли, не уважает.
– Нет. Это совсем не весело, – непривычно серьезно, даже вроде как виновато закончил он. – Но я не сказал ей тогда ничего, что не соответствовало бы действительности. Не в таком тоне, конечно, и она несколько преувеличила... Оливия, неужели тебе настолько все равно?
Я тоже вздохнула и положила ладони ему на плечи. С опаской – а ну как опять током дернет. Ничего не случилось. Лишь напрягся, замер на долю секунды, и опять расслабился.
Наверное потому что в этот раз бесила его не я. А он вдруг посмотрел своими изумительными светло-карими глазами, недоверчиво, но без одного из отработанных до автоматизма выражений. Словно на секунду показался без брони, но тут же вернул ее на место.
Права была Иви, жалея его. Вырос, но все никак не повзрослеет, запутался в собственных чувствах. Разыгрывает непойми перед кем идиотский спектакль вместо того, чтобы жить. Пытаясь назло папе отморозить уши...
– Мне не все равно, Рэй. Она гостья в нашем доме, и ты не имеешь права вот так бросить ее и оставить выбираться отсюда самой. Даже если вела себя не лучшим образом. Даже если не права, а ты прав.
Его плечи вновь слегка напряглись, веки сузились.
– Я не об этом спросил.
– Я поняла, о чем ты спросил. Это сейчас совершенно неуместно, не находишь?
– Да. Ты права. Я устроил весь этот цирк и должен избавить от него... Всех вас. Занимайся своими делами. Кажется, леди Деорса срочно нас покидает, я попрощаюсь с ней от твоего имени.
– Кажется?! Ну ты и... Если узнаю, что не извинился – получишь у меня на орехи.
– Орехи? – склонил он голову на бок, не улавливая мысль.
– Поговорка такая. Неважно.
Я убрала руки и отступила, приглашая его уйти уже наконец. Только тогда он сдвинулся с места. Когда перестала его касаться.
Интересно, если бы продолжала держать, так и стояли бы? Замок жил бы своей жизнью. Бетани дулась бы, напрасно дожидаясь любовника. Рано или поздно нас начали бы искать, но из-за распоряжения графа не беспокоить его в кабинете войти бы не осмелились...
Дурацкая фантазия. Но мне почему-то казалась забавной. Вместо того чтобы немедленно вернуться к срочным делам, я немного ещё постояла здесь, улыбаясь своим мыслям.
24.1
Господин Кадден действительно оказался интересным гостем и неожиданно приятным собеседником. Его запас увлекательных историй был неиссякаем, что в сочетании с редким талантом рассказчика заставляло слушать, то буквально затаив дыхание в ожидании развязки, то вытирая слезы от смеха.
Всего за несколько часов он очаровал всех. И Рэя, и притаившуюся невидимую Иви, и призрачных слуг – заслушавшись, эти безупречно вышколенные создания порой забывались, и двери в сторону кухни вдруг оставались приоткрыты, а графины, бокалы и подносы замирали в воздухе на полпути. Даже почтенная леди Анси слушала с очевидным интересом.
Впрочем, теперь в ее старческий маразм никто всерьез не верил...
Немного опоздав к ужину, картограф сделал мне невероятное одолжение, сам того не зная. Всего за час до его появления в доме дым коромыслом стоял. Мы едва успели немного успокоиться, выдохнуть и принять вид, будто ничего не произошло.
Бетани Деорса покинула Мартэйн манор со скандалом. Истерила с размахом, ни в чем себе не отказывая. Ни в выражениях. Ни в удовольствии отвесить Рэю несколько оплеух (к его чести, он перенес их стойко, не сопротивляясь). Ни в битье посуды и подвернувшихся под руку безделушек (Иви потом очень огорчалась, ей нравились эти красивые вещицы).
- Предыдущая
- 36/59
- Следующая
