Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста по ошибке (ЛП) - Маура Катарина - Страница 55
Я прикусила губу, пытаясь сдержать эмоции.
— Откуда у тебя это кольцо?
Она ухмыляется.
— Как я уже сказала… Я всегда буду той, кого он хочет. Он никогда не позволит тебе получить то, что принадлежит мне. Во всяком случае, не надолго.
— Арес подарил его тебе?
Она кивает.
— Отдал. Я сказала ему, что хочу вернуть свое кольцо, и он сказал, что купит тебе новое. Мы столько времени провели вместе, выбирая кольца… Не могу представить, как тяжело ему было видеть его на твоем пальце. Я не думала, что он так легко отдаст его мне, понимаешь? Я думала, он будет злиться и корить себя, но он тот самый Арес, которого я всегда знала и любила. Он никогда не откажет мне ни в чем, даже если ему придется отнять это у своей предполагаемой жены. Но опять же… ты ведь уже знаешь это, не так ли? Ты лучше, чем кто-либо другой, знаешь, что он любит меня всем, что у него есть. А после такой любви сколько может остаться? Как может кто-то еще сравниться с этим?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Она поднимается на ноги и бросает на меня тяжелый взгляд.
— Я никогда не прощу тебя за то, что ты сделала, Рейвен. Ты можешь думать, что у вас с Аресом все хорошо и что ты сделала правильный выбор, поступив так, как поступила… но попомни мои слова. Однажды ты пожалеешь, что вышла за него замуж, и он вернется ко мне. Он всегда так делает.
Я резко прикусываю губу, когда она выходит из моего кабинета, оставляя свой яд глубоко в моей душе, отравляя каждый клочок надежды, за который я держалась.
Глава 49
Рейвен
Я смотрю на дом, пытаясь набраться смелости и войти в него. Мне не следовало позволять словам Ханны растревожить меня, но я это сделала. Она задела меня, потому что она права.
Я точно знала, что делаю, когда решила занять ее место. Если бы я держалась подальше, бабушка Анна, без сомнения, дала бы Ханне еще один шанс. Я была эгоисткой и пошла на риск. Сделала ли я неправильный выбор?
Я глубоко вдыхаю и напрягаюсь, входя в дом. Я боюсь встретиться лицом к лицу с Аресом, зная, что есть шанс найти правду в ее словах, если я столкнусь с ним. У меня такое чувство, будто я построила карточный домик, и в любой момент все рухнет на меня.
— Рейвен? — Арес смотрит на меня с явным беспокойством в глазах. — Ты сегодня поздно вернулась домой. Я звонил тебе. Где ты была?
Я принудительно улыбаюсь и качаю головой.
— Я просто работала допоздна, вот и все. — Я колеблюсь. — У меня болит голова, Арес. Я иду спать.
Он подходит ко мне и берет меня за плечи, удерживая на месте, пока его взгляд блуждает по моему лицу. У меня замирает сердце, когда он аккуратно убирает волосы с моего лица. Неужели все это правда? Он притворяется, потому что считает это правильным? Я просто его обязательство?
Я резко прикусываю губу, но не могу сдержать слез. Я отворачиваюсь, когда по щеке капает слеза. Я ожидала, что Арес запаникует или потребует объяснений моим мучениям, но он просто взял меня на руки и запустил руку в мои волосы. Я разрыдалась всерьез и прижалась лицом к его шее.
Рыдания рвутся из моего горла, а он все крепче прижимает меня к себе, словно пытаясь удержать, когда я не могу сделать это сама.
— Ты разбиваешь мне сердце, Кексик. Я невосприимчив ко всем слезам, кроме твоих. Я готов упасть на колени и умолять тебя сказать, что я могу сделать, чтобы все наладилось.
Я качаю головой, не зная, что сказать. Даже если бы я попыталась, вряд ли у меня вырвались бы слова. Как объяснить, что тысяча страхов поглотила меня? Как объяснить, что чувство вины, подобное которому я никогда не испытывала, гложет мою душу, но, несмотря на это, я готова сделать все заново, если это означает, что у меня будет это с ним?
Арес наклоняется и поднимает меня на руки, его шаги гулко разносятся по коридору, когда он несет меня в нашу спальню. Он садится на край кровати и держит меня на коленях, успокаивающе проводя рукой по моей спине. От всего этого мое сердце разрывается еще сильнее.
— Рейвен, — шепчет он с болью в голосе.
Я сажусь к нему на колени и изо всех сил вытираю слезы. Я не могу продолжать прятаться. Я не могу продолжать тонуть в своей боли — только не по вине Ханны.
— Ханна приходила ко мне в офис сегодня.
Он напрягается и сжимает челюсти, выражение его лица не поддается прочтению.
— Арес… ты… ты… ты дал ей мое обручальное кольцо?
Его глаза расширяются, и он нежно гладит меня по щекам.
— Детка, — шепчет он. — Клянусь тебе, это совсем не то, о чем ты могла подумать. Она попросила его, и я отдал его ей, потому что не хотел, чтобы оно постоянно напоминало тебе о ней. И если честно, Рейв, я не хотел держаться за что-то подобное. Я послал ей и свое. Мне не нужно ни то, ни другое.
Он гладит меня по щеке тыльной стороной пальцев, его взгляд умоляющий, как будто ему нужно, чтобы я ему поверил.
— Это убивает меня, — шепчу я. Я тянусь к нему и провожу пальцем по его виску, слишком напуганная, чтобы задать вопросы, на которые мне нужны ответы. — Чувство вины, боль. Это все слишком, Арес. Я приняла неправильное решение? Неужели какая-то часть тебя презирает меня за то, что я пошла к алтарю, а не осталась в стороне? Ты обижаешься на меня за то, что я встала между Ханной и тобой?
Он открывает рот, чтобы ответить, но я прижимаю указательный палец к его губам, заставляя его замолчать.
— Не надо, — шепчу я. — У меня не хватает смелости выслушать твои ответы, Арес. Я скорее позволю своим страхам съесть меня заживо, чем услышу от тебя подтверждение намеков Ханны. Я не думаю, что смогу выслушать твои слова о том, что какая-то частичка тебя все еще любит ее. Я боюсь, что ты пожалеешь меня и скажешь все, что я хочу услышать, не имея в виду ни единого слова. Я боюсь, что все, что между нами, на самом деле лишь обязательство для тебя. Я не переживу, если ты бросишь меня ради нее.
Я отпускаю палец, и по моим щекам катятся слезы. Арес вздыхает и берет меня за запястья, крепко сжимая их за спиной.
— Ты закончила говорить, любовь моя? Я чертовски на это надеюсь, потому что теперь моя очередь.
Мои глаза расширяются, и он улыбается, несмотря на следы душевной боли в его глазах.
— Ты, Рейвен Виндзор, — самое неожиданное и в то же время самое лучшее, что когда-либо случалось со мной. До тебя я не жил по-настоящему. Ты сводишь меня с ума в самом лучшем смысле этого слова. Ты заставляешь меня смеяться каждый день, и ты, моя прекрасная жена, заставляешь меня чувствовать то, чего я никогда раньше не чувствовал. Я думал, что знаю, что такое любовь, понимаешь? Я думал, что она подразумевает компромисс, самоотверженность и терпение. Теперь я знаю больше. Настоящая любовь безумна, всепоглощающа, и она чертовски эгоистична, Рейв. Это нетерпение и отсчет минут до возвращения домой. Это мелочность по отношению ко всем мужчинам, которые заглядывают в твои DM, и это секс с тобой на нашем новом диване, потому что я нуждаюсь в тебе с интенсивностью, выходящей за рамки физической. Это украшать наш дом вместе и заботиться о деталях, потому что я хочу, чтобы наш дом был нашим. Это спорить с тобой, когда в обычной ситуации я бы оставил все как есть, просто потому что, когда речь идет о тебе, меня действительно волнует каждая мелочь. Это, миссис Виндзор, и есть любовь. Или, по крайней мере, я так думаю, потому что как еще можно определить то, что я чувствую? Ты — все, в чем я не подозревал, что нуждаюсь, и теперь, когда у меня есть ты, я не могу вернуться к жизни до тебя. Никогда. Несмотря ни на что.
Я ошеломленно смотрю на него, а он ухмыляется.
— Да, — шепчет он. — Я тоже не ожидал, что так получится, но вот мы и здесь, детка. Ты и я. В этом браке есть только ты и я, Рейвен. Здесь нет места ни для кого другого, так что перестань впускать ее. Я знаю, что это больно, и я знаю, что ты любишь ее. Нелегко понять, как удержать ее в нашей жизни, когда каждый раз, когда мы ее видим, нам приходится сталкиваться с прошлым, которого мы оба хотели бы, чтобы не было. Я чувствую ту же вину, что и ты, но это не наша вина. Мы с тобой не сделали ничего плохого, слышишь?
- Предыдущая
- 55/79
- Следующая
