Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Восхитительная ложь (ЛП) - Мейред Шона - Страница 27
Я киваю и сглатываю, чувствуя, как нервы сжимаются у основания моего горла.
— Заходи, и я представлю тебя всем, а потом ты сможешь присесть.
Я делаю шаг вперед, но мисс Кавана заговаривает еще раз, останавливая меня на месте.
— Сирша, если тебе что-нибудь понадобится, ты знаешь, где находится мой офис.
— Спасибо.
Она наклоняет голову, прежде чем развернуться на каблуках, оставляя меня стоять в дверном проеме под прицелом более тридцати глаз, устремленных на меня. Вот тогда-то и начинаются перешептывания.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Брошена на съедение волкам… Здесь ничего не происходит.
— Все, успокойтесь, — объявляет мистер Линч. — Это Сирша, наша новая ученица. Так что ведите себя наилучшим образом и, ради всего Святого, сделайте так, чтобы она чувствовала себя желанной гостьей.
— О, я заставлю ее почувствовать себя более чем желанной гостьей, сэр. — Какой-то придурок в первом ряду издевается, заставляя остальной класс разразиться смехом, включая девушку рядом с ним, которая, так уж случилось, оказалась блондинкой, обвивавшейся вокруг Роуэна этим утром.
Просто мне чертовски повезло!
— Я приношу извинения за животных, которых я, кажется, обучаю. Некоторым из них действительно нужно поработать над своими манерами. — Мистер Линч вытягивает ладонь, указывая между двумя рядами. — В заднем ряду есть свободное место. Надеюсь, жалкая попытка Доннака польстить не дойдет до тебя там.
Класс снова смеется, и я понимаю, что английский будет не так уж плох, особенно с непринужденным общением мистера Линча.
Следуя за ним, я иду вперед, пока мой взгляд блуждает по всем безымянным лицам. В среднем ряду я замечаю Айдона, который ободряюще улыбается мне, а затем нахально подмигивает. Затем, наконец, в поле зрения появляется парень на сиденье позади него, рядом с пустым стулом. Когда он поднимает голову от своего открытого учебника, у меня перехватывает дыхание, когда он смотрит на меня поверх своих густых черных ресниц. Его знакомые глаза в лесной местности встречаются с моими, и на его губах появляется медленная, но самодовольная улыбка.
Ты, должно быть, издеваешься надо мной!
— Нам действительно нужно прекратить встречаться подобным образом, любимая. Я начинаю думать, что ты следишь за мной.
Игнорируя его и скрытую насмешку в его словах, я сажусь на свое место, прежде чем достать учебники из сумки.
Несколько минут он молчит, пронзая меня своим нервирующим взглядом, пока, наконец, я не могу больше этого выносить и поворачиваюсь на своем сиденье, чтобы посмотреть в ответ.
— Перестань пялиться на меня! — Я шепчу с агрессией, которая только подпитывает его эго.
Откидываясь назад, он балансирует на двух задних ножках стула, ямочка на его правой щеке становится глубже.
— Нет.
— Роуэн!
— Любимая, — возражает он, когда его стул выдвигается вперед, втягивая его еще дальше в мое личное пространство.
— Прекрати называть меня так.
— Тоже нет.
Мое настроение портится, я раздражена из-за него. Поерзав на своем месте, я отодвигаю стул влево, как можно дальше от него, не привлекая к нам никакого внимания. Только моя небольшая передышка длится недолго, потому что Роуэн решает следовать за моим движением, сокращая каждый миллиметр расстояния между нами, пока наши ноги не соприкасаются друг с другом.
Без предупреждения он проводит кончиком своей ручки по моему бедру. Скользя ею по моей коже, пока она не оказывается в опасной близости от подола моей юбки.
— Сколько раз я должен тебе повторять? Ты можешь бежать, но я всегда найду тебя.
Я должна отразить его и бороться с его вторжением, но темная часть меня жаждет опасности, которая омрачает его. Любопытство убило эту кошку, и Роуэн Кинг, возможно, убьет меня.
Его ручка скользит под мою юбку, поднимаясь выше, ближе к краю моих стрингов. Все мое тело становится прямым, как шомпол, когда дрожь пробегает по позвоночнику, а спазмы сжимают мое нутро.
Я приросла к сиденью, звук моего прерывистого дыхания отдается в барабанных перепонках, когда кровь в моих венах устремляется к желанному месту назначения между моих бедер.
— Что ты делаешь? — Мне удается выдавить слова сквозь стиснутые зубы.
Его глаза смотрят на меня, проникая сквозь внешность и обнажая мою душу.
— Ты хочешь, чтобы я остановился?
Я покрываюсь гусиной кожей у основания моей шеи, и мой словарный запас застревает в горле, обрывая мой ответ.
Затем, легким движением запястья, его ручка скользит под мое нижнее белье, обводя мою щель, раз, другой. Ерзая на своем месте, я свожу бедра вместе, надеясь, что он уберет руку прежде, чем кто-нибудь заметит, что она исчезла у меня под юбкой. К сожалению, моя жалкая попытка терпит неудачу, когда мои бедра упираются в его запястье, и кончик его ручки проскальзывает между моими гладкими складочками. Вторжение заставляет меня ахнуть, но это не останавливает его, и внезапно все головы в комнате поворачиваются, и все взгляды устремляются на меня.
— Все в порядке, Сирша? — мистер Линч озабоченно хмурит брови, мои щеки краснеют.
Краем глаза я замечаю хитрый изгиб губ Роуэна. Я открываю рот, и как только я отвечаю на вопрос мистера Линча затаившим дыхание "да", Роуэн толкается дальше, и мои бедра отрываются от стула.
— Вы уверены? — Мистер Линч нажимает, когда Роуэн отдергивает руку, прежде чем зажать ручку между губами.
Низкий гул вырывается из груди Роуэна, когда он языком пробует мой вкус, но я быстро киваю, успокаивая своего учителя английского. Как только он снова поворачивается лицом к доске, я снова перевожу взгляд на Роуэна.
Его глаза озорно блестят, когда он медленно вынимает ручку изо рта, прежде чем облизать губы.
— Восхитительно.
— Ты гребаный засранец.
В его глазах появляются смешинки, когда он наклоняет губы к моему уху.
— Mo chorp. Mo phusa. Mo bhanríon. Mine. — Мое тело. Моя киска. Моя королева. Моя.
— Кто это сказал?
— Наши фамилии.
Глава двадцать первая
Сирша
Игнорировать присутствие Роуэна оказывается довольно сложно, особенно когда я не могу унять учащенный стук своего сердца, бьющегося о грудную клетку, и не могу облегчить то, как покалывает мою кожу под его пристальным взглядом.
Мои плечи поднимаются с короткими, неглубокими вдохами, пока я не отрываю глаз от мистера Линча, который бессвязно рассказывает о нашей работе по декорациям к выпускным экзаменам по Шекспиру.
— Отелло — это история сладкой мести, основанной на обмане, ревности и лжи. Отелло — красноречивая, могущественная фигура, уважаемая всеми, кто его окружает. Но, несмотря на свой высокий статус, он легкая добыча. Он является жертвой своей неуверенности, которая делает его уязвимым, особенно в том, что касается любви, которую он питал к своей жене. В качестве домашнего задания на этой неделе я бы хотел, чтобы вы все выбрали свою любимую цитату из текста и написали эссе из полутора тысяч слов о том, почему вы выбрали именно ее.
Среди моих одноклассников раздается коллективный ропот, но низкий протяжный голос Роуэна прорывается сквозь шум.
— Она меня за муки полюбила, А я ее за состраданье к ним. Акт 1, сцена 3.
Его слова не предназначены ни для кого, кроме меня, но какой смысл он в них вкладывает?
Моя голова резко поворачивается, я смотрю ему в глаза, мой невысказанный вопрос сияет из их глубин. Внезапно звенит звонок, разрушая тишину, контролирующую наш непроницаемый взгляд. Затем, не отрывая от меня глаз, он встает со стула, забирает свои книги со стола и выбегает из комнаты, оставляя меня неподвижной и смущенной.
(function(w, d, c, s, t){ w[c] = w[c] || []; w[c].push(function(){ gnezdo.create({ tizerId: 364031, containerId: 'containerId364031' }); }); })(window, document, 'gnezdoAsyncCallbacks');Наконец, я собираю свои книги, лезу в карман и достаю телефон.
ГРУППОВОЙ ЧАТ: Лиам и Беван.
Я: Привет, я как раз выхожу из комнаты Р14. Мы все еще встречаемся в общей комнате на наш небольшой перерыв?
Л: Я буду там через 10 минут.
- Предыдущая
- 27/50
- Следующая
