Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вернуть дворянство 3 (СИ) - Крам Дмитрий - Страница 46
Сегодня Мини сделала целый вулкан из канапе. А все блюда лежали в тарелках, очертания которых повторяли остров Чеджу и Удо.
— Меня начинает это напрягать, тихо проговорила Минхе Ан Хи Ёнг. — Как он все сплетает между собой. Боюсь приступать к салату. Вдруг там страницы из его газеты.
Я вышел для приветственной речи. Все взгляды сосредоточились на мне.
— Спасибо всем, что почтили этот приём своим присутствием. Сегодня знаменательный день. Пройдет сотня лет, а люди будут помнить, что боевые искусства берут своё начало тут, на Чеджу. Возможно, мои слова покажутся вам излишне самонадеянными, что ж, пусть так. Время нас рассудит. Наслаждайтесь вечером, скоро сообщу очень важные новости.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я подошел к Лао Юю.
— Готовы?
— Да. Как только дашь сигнал.
— Хорошо.
Я направился дальше к Дандан, которую сопровождал Тао Бэй.
— Вы как?
— Нормально, — сказала китаянка. — Хотя, немного волнительно.
— Все будет хорошо.
Новый подручный Сундук еле заметно маячил мне, чтобы я зашел на кухню, и мы с Хиён неспешно направились туда.
— Ловушка сработала! — радостно объявила Мини. — Всё как ты и говорил. Я вышла с кухни, оставив только нужный для солянки набор продуктов. Тупой покостник, кем бы он ни был, заскочил сюда и забросил все в чан с бульоном. Вышло отлично!
— Твоё коварство не знает предела, — прошептала мне на ухо Хиён.
— Ну я такой, да! — гордо подбоченился я.
Мы вышли как раз вовремя. Возле старика Гарама Сое разворачивалась драма. Жумабай, Федька, Лао Юй пока только обменивались колкостями, как принято в дворянской среде, но по тому, как гости неспешно начали смещаться к говорившим, стало понятно, что это только начало первого раунда. Они непременно еще сойдутся тем же составом и продолжат словесную битву куда жестче.
Мини вынесла суп и объявил гостям, что блюдо приготовлено по особому рецепту кем-то из гостей, кто хотел испортить вечер, но не знал, что ему заготовили ловушку.
Я сканировал лица присутствующих, но понять ничего не удалось. Злодеем может быть кто угодно.
Ко мне подошел Федька со спутницей.
— Есть вариант потратить очень много денег, — тихо проговорил он.
— Излагай.
— Есть клан Германских. Молодой, можно сказать. Из вернувшийся беглой аристократии. Пытались как-то подняться, силы не рассчитали. В общем, сейчас думают, как бы с голой задницей не остаться.
— Так…
— Они заказывали партию шагачей — десять штук, — еще больше понизил голос друг. — Не новые, ясное дело. Точнее новые, но брак с завода. Семья Молотовых их у Макаровых скупала, сами до ума доводили.
— Погоди, Ксюха Молот, что годом старше училась не их кровей?
— Их.
Я вспомнил бойкую крепко сложенную блондинку. Она была не слишком искусна в обращении с даром, но невероятно сильна. Выигрывала все поединки одной единственной техникой — молотом. Выглядело это всегда ужасающе, когда она дробила стихийные щиты своими ударами. А уж как вминала доспехи энергии.
— В общем, Германские предоплату внесли за шагачи, мы доставкой занимались. А вот на вторую часть у них уже денег нет. А Молотовым нового покупателя на такой специфичный товар будет трудно найти. Все экземпляры одной серии, эксперементальной, плюс в ручную до ума доведены. Можно за полцены взять. Им, по сути, сейчас главное, чтобы за аренду не переплатить и свои деньги получить.
— Покупаю, конечно. Тут и думать нечего. Такое добро на дороге не валяется.
— Гхм. Они как раз таки реально на дороге сейчас валяются, — засмеялся Федька. — Тогда везу.
— Я пилотов искать начну. Спасибо! — я пожал парню руку. Плюс одна головная боль, но зато приятная. — Слушай, осенило меня. А дай мне контакты этих Молотовых. Найму механика, пусть сами свою кустарщину и обслуживают.
— Разумно.
Мы ещё покурсировали по двору, общаясь с гостями. Многие заходили в зал, смотрели на обстановку и задавали вопросы. Я объяснял некоторые нюансы, в особенности делал упор на полезности моей школы для табурщиков с потолком пятого ранга.
Часть пообещали отправить своих родичей на обучение. Несмотря на жесткость программы. А это уже совсем другой расклад! Одно дело, когда ты сам себя на прочность проверяешь, и другое, когда это задание клана. Сдохни — но сделай!
Тем временем развернулся второй акт драмы «Сердце Ёны». Спорщики уже вовсю начали хвастаться своими родами, доказывая старику Гараму, что именно они лучшая кандидатура в мужья наследницы клана Сое. Лишь Лао Юй помалкивал, вызывая шепотки. Зрители, то есть, гости начали сомневаться в его благородном происхождении.
— Кажется, самое время, — прошептала мне на ухо Хиён.
Я пустил в небо тлеющую звезду, привлекая внимание собравшихся.
— Прошу минуточку вашего драгоценного времени.
Минхе демонстративно не поворачивалась, но тычок Ан Хи Ёнг заставил её все же сосредоточиться на мне.
— Хочу представить вам моего дорого друга, носителя одной из самых известных и древних фамилий, братский императорскому род — господин Лао Юй и его внучка, госпожа Дандан Юй.
От гостей буквально полыхнуло эмоциями. Если бы я был эмпат, то мог бы и с ума сойти. Столько, неверия, восхищения, предвкушения. Широко распахнуты глаза, приоткрытые рты, расширившиеся зрачки, закушенные губы, шепотки, опрокинутые бокалы. Всё это принадлежало сейчас нам. Мы повелевали вниманием людей. В этом было что-то первобытно магическое. Я начинал понимать глав родов, которые гонятся за безумными достижениями. Эти эмоции питали. С ними будто крылья за спиной отрастали, а мышцы полнились силой. Словно пророческое озарение наступало, и нужные слова сами прыгали на язык.
— Клан Юй приняли моё приглашение о переезде на остров Чеджу. Сейчас они живут в моём старом доме. Но очень скоро переедут в свою собственную резиденцию. Вам слово.
— Всех сердечно приветствую, — лукаво улыбнулся Лао Юй. — Чеджу воистину уникальное место. И я безмерно рад, что смогу продолжить семейное дело здесь. Искренне надеюсь стать частью местного сообщества, а потому хотел бы объявить о торжественном приеме в честь нашего переезда. Спасибо за гостеприимство, — он поклонился гостям, и вся многоликая толпа как заколдованная поклонилась в ответ.
Если высчитать среднее арифметическое, то общее состояние собравшихся можно классифицировать как шок. Такой, от которого в голове наступает опустошение, мысли покидают голову будто пчелы отравленный улей, и не спешат возвращаться обратно.
Я действовал по отработанной схеме, даму сдал родичам, а сам через кухню нырнул в невидимость.
— Я не верю! Это какая-то афера! — негодовала Минхе. — Я поговорю с ним, и узнаю, что он задумал.
— Не мели чепухи, — успокаивала её Ан Хи Ёнг.
— Ты не удивлена. Он тебе все заранее сказал, да⁈
— В начале вечера, — кивнула старуха.
Минхе гневно пыхтела. К ним подошла молодая девушка из клана Ананд. Саму Сарантую я не пригласил, ибо нефиг против меня голосовать.
— Вижу госпожа Кёнхи Кан, тоже была предупреждена заранее, — проговорила монгольская красотка.
— Всё верно, — кивнула та. — У нас с ним хорошие отношения.
— А вот клан Мин не позвали, — заметила Ананд. — Представляю лицо матриарха Чанджи.
— Я так полагаю встретиться с Лао Юеем возможно только через Ена, — бросила в воздух вопрос Минхе.
— Скорее всего, — сказала Кёнхи.
Канапе хрустнуло в руках главы клана Чон, и она встряхнула ладонью.
Я двинулся дальше.
— Сын нам нужны контакты с Дандан. Давай не подведи. Кровь Мае в твоих жилах. Это долг старшего! Ты в одной школе с этим странным японцем. Так что сможешь наладить контакт через него.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Ха-ха-ха. Это же тот парень, которого Безымяныш отправить полетать, когда поймал молнию.
Я направился к следующей цели.
— Слушай меня внимательно, дочь, — холодным голосом прирожденной стервы вещала какая-то женщина в черном европейском платье. — Поступишь в эту его школу. Будешь самой прилежной ученицей. Не соблазняй его открыто. Он не выглядит дураком и не поведется на такое. Просто будь лучшей. Это может его впечатлить. К тому же ты хорошенькая. От тебя пахнет здоровым потомством, грубо говоря. Любой мужчина это почувствует на уровне инстинктов.
- Предыдущая
- 46/63
- Следующая
