Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вернуть дворянство 3 (СИ) - Крам Дмитрий - Страница 45
— А ты сегодня, колючая, — тихо проворковал я.
— Не для тебя, — прошептала она в ответ.
Уф! Жениться пора.
На этот раз мы все же решили разыграть вульгарную карту. Лао Юй был с Ёной Сое. А когда я объявлю о его переезде, будет интересно посмотреть на лица тех, кто тихо смеялся за спиной.
Старик Гарам Сое пришел в компании Соры Бак. Наша коалиция уже очевидна всем внимательным. Просто еще раз подчеркнем.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Господин, — подбежал один из охранников.
— Что?
Ну какого-то черта все сразу идет не по плану?
— Кто-то испортил плитку на входе.
Я направился посмотреть. Большие белые плиты, которыми была умощена дорога были изрисованы баллончиком.
— Можно перевернуть, — предложила леди Бак.
— Угу, — хмуро заметил я. — Только с той стороны они уже не такие полированные. Плохо будет выглядеть.
— Что это за ужас? — раздался голос Минхе, она скривилась, глядя на мазню вандалов.
— Современное искусство, — охотно пояснил я. — Картины называются «Невежество дворян» и «Гостеприимство Чеджу».
— Ндауж. Мелко как-то. По-детски, — сказала матриарх Чон.
— Зато сразу понятно, кто сделал, — сказал я. — Вот, что, не будем ничего прятать. — я повернулся в поисках Мальты, на мой взгляд подбежал Сундук.
— Тащи таблички как в музее у экспонатов и оставь у обоих плит, что написать ты слышал.
— Да, господин. Но где мне их взять.
— Не знаю, хоть из музей стащи!
Тяжелый был денек. Еще эти мелкие пакостники. Ладно, вечер только начался. Улыбайся, Арс. Улыбайся.
— Охрану выставить от самого начала плит, — скомандовал я и пошел на место встречи гостей.
К моему удивлению, Жумабай не уехал, а решил остаться на острове. Наверняка, ему поручили собрать как можно больше информации. Он пришел в компании Айгуль из свиты Рысевой.
— Слушай, — сказал я ему, пока не подошли другие гости. — Можешь подыграть? Вступи в конфликт с спутником Ёны.
— С тем стариком? — нахмурился Ныртынбеков. — Не могу. Воспитание не позволит.
— Он предупрежден. Будет. Это Лао Юй.
Жумабай замер с открытым ртом.
— Этим ты и ему поможешь. Хорошее отношение с таким родом, но то, чем можно разбрасываться.
Какое-то время он думал. Наверняка, прикидывал, не хочу ли я его подставить, но потом увидев, как я послал Сундука с запиской к чайных дел мастеру, все же согласился.
Следующим пришел Набом в сопровождении Кёнхи. Сразу стало ясно, девушка его продавила, заставив одеться под себя.
Я переглянулся с Хиён, пряча улыбку.
— Я не лезу, — щепетом проговорила она.
Дальше заявился Сопрыкин со Змеей.
— Федь, с Жумабаем повздорить надо на публику. Из-за Ёны. Только предупреди его сам заранее.
— Понял. Принял. Будет сделано, — дурашливо козырнул он. — Ты, подойди потом, перетрем одну темку.
— С чем связанно?
— С большими тратами.
— Кто б сомневался. Ладно, — вздохнул я.
Следующей пришла Василиса в компании теперь уже заместителя редактора. За ними прошествовали Мышка один с Котовым. И Мышка Два в сопровождении Сереги.
— Стоять! — гаркнул я по-русски, и Чумазов замер.
Я хмуро глянул на Мышку Два.
— Я тебе что говорил?
Девушка потупилась под моим взглядом.
— Ладно, валите.
Я запыхтел. И вот как?
— Серый, — тихо окликнул я его. — Мышку обижать нельзя.
— Я понял, — вздохнул он.
Затем явился Безымяныш. Его откачивали несколько лекарей, чтобы он мог нормально ходить. Три тренировки в день по каждой из дисциплин высосали из него всю душу, но сейчас вроде ничего, держится. Идет в компании Мины-тян.
— Растешь, — попривествовал я его. — Скоро упорхнешь из гнезда, оставив нас стариков, — я утер несуществующую слезу. — Госпожа Чанг, — обратился к его спутнице. — Вы уж поскорее внуков нам заделайте.
Воспитанник покраснел, а Хиён пихнула меня локтем, призывая прекратить издеваться над детьми.
Я подозвал парня к себе.
— Слушай внимательно, надо будет закуситься с Сопрыкиным и Жумабаем, из-за Ёны.
— Эм… ну окей. Как скажете, сенсей.
Я отправил парня во двор и внимательно смотрел на Василису. Черты её лица были плохо различимы на таком расстоянии, и я сфокусировался, дар откликнулся, искривляя отражение лучей и приблизил картинку.
Воистину, единение со стихией — великая вещь!
Василиса с подозрением оглядывала пассию Безымяныша, а он словно стеснялся взгляда Рысевой, а потому старательно делал вид, что не замечает её.
Следующими прибыло семейство Ёнг.
— На молоденьких потянуло? — ехидно заметила Ан Хи.
— Бабушка, — закрыла лицо руками Рамса Ёнг.
— Главное не возраст, а умение пользоваться. Ой, или не так говорят? — ничуть не потерялась Хиён.
— Помоложе девчонкам ты, похоже, неинтересен, да? — улыбаясь уточнила старуха.
— Просто люблю опытных женщин, — пожал я плечами.
— Ну вас, — плюнула Ан Хи Ёнг. — Не ведётесь на провокации. Даже подкалывать вас не интересно.
— Кстати, про интересности, как бы невзначай уронил я. — Рамса, дорогая, закрой, пожалуйста, ушки.
Старуха мигом сменила улыбку, на прищуренный взгляд.
— Меняю эксклюзивную информацию на право выбора спутника Рамсы на следующий прием.
— Эй, — возмущенно опустила руки девчонка.
— А ну не подслушивай, — попеняла ей бабушка. — Что там, выкладывай, — нетерпеливо протянула она мне.
— Ну так вы согласны?
— Да. Да. Пусть Набом идет с Рамсой.
Вот ведь русалка старая, все уже просчитала.
— Я и этот…
— Гхм! — кашлянула Хиён.
— Мой союзник, — заметил я. — Одна, кстати, из самых перспективных ветвей развития на острове в последнее время.
— Хватит нам тут своим прибором махать, — начала притворно злиться старуха. — Все и так знают его размеры. Говори уже.
— Видите вон такого юношу с седой бородой и усами. В компании самой завидной невесты острова.
— Юноша? — непонимающие уточнила Ан Хи Ёнг.
— Ну я по вам же ориентировался. Для вас он фактически еще ребенок, нет?
Рамса тихо прыснула в ладошку. Хиён откровенно засмеялась.
— Ах ты негодник! — возмутилась старуха. — Не владей ты информацией, я бы скрутила тебя как осьминога и запихала в сеть.
— Этот мужчина Лао Юй.
Женщины рода Ёнг мигом посерьезнели.
— И…
— И сегодня я объявлю о том, что он переезжает на Чеджу.
Внучка посмотрела на бабушку с распахнутым от изумления ртом.
— Что ж, — взяла себя в руки матриарх рода Ёнг. — Рада убедиться, что разбираюсь в людях.
— Рамса, не могла бы ты немного повздорить с Кёнхи из-за Набома? — решил я ловить момент.
Девушка машинально кивнула, но, боюсь, она даже не поняла, что я ей сказал.
Гости шли и шли. Наконец, их поток иссяк.
— По спискам всё, — доложился охранник.
— Ура! Как же я рад, что Чеджу маленький. Жил бы в Сеуле, ноги бы отсохли стоять всех встречать. Идём, — потянул я Хиён, которую держал под руку.
— Погоди, там еще кто-то.
— Это что? Чанджа Мин? — уточнил я. Явиться на прием без приглашения это верх наглости. — Идём, — повторил я.
— Заприте ворота, чтобы все кому не попадя не шлялись, — громко проговорил я охраннику. Да так, чтобы это слышала и сама Чанджа, и гости, что стояли недалеко.
Я развернулся и увидел, как она трясет щеками и возмущенно брызжет слюной с бедным бойцом, что пытается не пропустить её.
Чанджа поймала мой взгляд проговорила одними губами.
— Не запутайся в собственной паутине, мальчик.
Я ухмыльнулся и ответил без звука.
— Мудрый чайный куст понимает, что паутина защищает его от листоедов.
Кажется, род Мин узнает всё из газет. Надо будет подчеркнуть это в рубрике «Светская хроника».
А теперь время ошарашить общественность!
Глава 21
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я вошел во двор и погрузился в атмосферу вечера. На фоне тихо играла легкая музыка. Мимо сновали нарядные люди. Взгляд цеплялся за женщин, одетых в самые разные платья, от восточных до западных. Какой-то фестиваль красоты.
- Предыдущая
- 45/63
- Следующая
