Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хозяйка магического экспресса - Милованова Анастасия - Страница 24
– Как прикажет моя милая гратта.
Командор отвешивает поклон и проходит к колодцу, останавливаясь рядом лишь на секунду. Мне приходится задрать голову, чтобы видеть его лицо.
– Насчёт охраны можете не беспокоиться, моих ребят нам будет достаточно.
– Я и не думала подвергать своих стюардов риску быть загрызенными лисами, – с вызовом бросаю я Ремеру, понимая, что в его словах нет ни грамма заботы о моей команде.
Скорее, уже себе тылы прикрывает.
– Вы же не против скрасить моё ожидание, пока грат Фаст выполнит эту часть плана? Я даже готов выделить ему сопровождающих. – Командор переводит насмешливый взгляд на злющего Маркуса.
Но, к чести последнего, он не взрывается, не принимается навязывать своё мнение, которое у него, конечно же, отличается от мнения командора. Нет, Маркус ждёт моего решения, окончательно предоставив мне право выбора.
– Звучит логично, – сглотнув, соглашаюсь я. – Так и сделаем. А вот конвой Маркусу не нужен, в этих лесах для него нет опасности.
Командор, удивлённый моим послушанием, заламывает бровь, хмыкает и отходит к своим подчинённым. В то время как я хватаю бывшего за ладонь и тяну за собой на улицу.
– Маркус, прошу, давай без нотаций и возмущений, – тут же проговариваю я, видя, сколько негодования застыло на его лице. – Сую ему в руку кристалл армелита. – Вот, возьми. Покажешь Кропальку, тогда он с тобой пойдёт. Для разгона и выхода в Межмирье нам хватит двух кейсов руды. Ещё пять-шесть для выхода к ближайшему миру. Я точно не помню местоположение Тиамара, надо брать с запасом…
Я не замечаю, как начинаю бормотать себе под нос, нервно сжимая пальцы Маркуса.
– Агата, стой, я всё понял. – Он заставляет меня остановиться и развернуться к нему.
Приподнимает моё лицо за подбородок и с мягкой улыбкой смотрит мне в глаза.
– Ты неисправима, знаешь это? Не принимаешь помощь и не хочешь разделить груз ответственности.
– А кто, кроме меня? – растерянно тяну я, не понимая причины упрёка.
– Я. – Маркус склоняет голову набок. – Попробуй всё же довериться мне. Сейчас я сделаю всё так, как ты просишь, и надеюсь, что это поможет тебе понять, что я давно не тот самонадеянный тупица и лихой пират, которого ты знала раньше. Но и тебя попрошу: с этим командором держи ухо востро. Он будет делать и говорить всё, что поможет ему настроить нас друг против друга.
– Да о чём ты? – В недоумении я даже плечи приподнимаю. – Я же не наивная дурёха, прекрасно знаю, кто здесь сейчас главная лиса.
– Вот и отлично. – Маркус резко склоняется надо мной, оставляя мимолётный поцелуй на моих губах.
И, пока я не успеваю сориентироваться и отпихнуть наглеца, разворачивается и быстрым шагом уходит по направлению к нашему лагерю.
– Вернусь так быстро, что ты не успеешь соскучиться, – бросает он на ходу.
А я знаю, что он при этом бесшабашно улыбается. Как и всегда, когда его шалость остаётся безнаказанной. Хотя мне сейчас и не хочется возмущаться. В задумчивости прикоснувшись к губам, я возвращаюсь в руины администрации, где меня встречает заинтересованный взгляд Ремера.
– Поворковали?
– Не ваше дело. – Привычная непробиваемая маска хозяйки магического экспресса занимает место на моём лице. – Как дела с подъёмником?
– Не злитесь, гратта Агата, это лишь праздное любопытство. Я же тоже человек, и мне не чуждо желание посплетничать.
Ремер галантно подаёт мне руку, которую я игнорирую и прохожу внутрь церемониального зала.
– Вашу любовь к сплетням вы уже продемонстрировали, командор. – Я всё-таки не удерживаюсь от комментария. – Так мы можем спускаться?
– Немного терпения, гра-ат-та.
Манера Ремера лениво растягивать слова действует гипнотизирующе. Я даже замечаю, что невольно успокаиваюсь, а всё раздражение и злость от сложившейся ситуации куда-то улетучиваются.
– Мои подчинённые работают над этим вопросом.
Дальнейшие расспросы лишние, да я и сама вижу, как трое жандармов что-то крутят и меняют в старом, едва держащемся на остовах механизме.
Больше командор ничего не спрашивает, а лишь наблюдает то за своими подчинёнными, то за мной. Последнее я замечаю не сразу и, чтобы хоть как-то избежать этого молчаливого изучения, решаю задать провокационный вопрос. Выбить этого манипулятора из колеи.
– Командор, скажите, а место в свите императора стоит всех тех жизней, что вы уже успели погубить?
То, что я попадаю в болевую точку, понимаю по изменившемуся лицу Ремера. С него сползает наигранная улыбка всё знающего, всё контролирующего человека. Он какое-то время продолжает наблюдать за ремонтом, а потом переводит взгляд и смотрит прямо мне в глаза. Холодно, даже с каким-то презрением.
– Что ж, вопросы вы умеете задавать, – наконец произносит он. – Но тогда и я задам вам свой. Почему нас занесло именно в этот мир? В закрытый, стёртый со всех карт мир-призрак?
Этот вопрос удивляет меня бесполезностью. Какой прок ему от знания, что я тут родилась?
– Это мой родной мир, – пожимаю я плечами, однако решаю не говорить все свои догадки об особенностях армелита. – Возможно, притянуло сюда, когда я выжгла свои силы подчистую.
– Как занимательно, – задумчиво тянет Ремер, будто я дала ему какую-то кроху информации, необходимый пазл. – Не перестаю удивляться способностям вам подобных.
Я складываю руки на груди и скептически гляжу на мужчину. Не перестаёт он удивляться, ага. Никто больше не видел тех Скользящих, что побывали в казематах главного управления жандармерии в Аркадосе. Все мои собратья по удивительным способностям пропадали без вести! Уж точно не в курортные миры их жандармы отправляли!
– Что же касается вашего вопроса… – вновь заговаривает Ремер, а на его лице появляется пугающая отрешённость. – Не всегда истинная цель лежит на поверхности. И, думая, что вы всё обо всех знаете, вы строите ложные представления о людях…
Громкий хлопок прерывает речь командора, а на моём плече, чуть не скатившись с него, виснет Кропалёк. Я не успеваю даже представить его Ремеру, как в арочном проёме появляются Маркус и Освальд.
– Вальд? – в недоумении тяну я, чисто машинально поглаживая Кропалька. – Ты зачем здесь? – Поворачиваюсь к Маркусу и, уже откровенно злясь, выговариваю: – Просила же никого с собой не брать!
– Будто бы Мири волнуют чьи-то приказы, когда твоя жизнь под угрозой, – хмыкает машинист, сбрасывает кейсы у края шахтного колодца и оценивающе осматривает наших временных союзников. – Сказала, лишит всех сладкого, если не послушаемся её.
Я бросаю косой взгляд на командора и его подручных. Жандармы закончили работу и теперь внимательно следят за Маркусом и Вальдом. А Ремеру всё нипочём, кажется, его вовсе не беспокоит появление рослого детины.
– Ладно, раз уж пришёл, будешь следить за работой подъёмника. – Я взмахиваю рукой, капитулируя перед самодеятельностью моих подчинённых.
Потом отчитаю.
– Могу уверить, механизм полностью исправен, – влезает в разговор командор. – Мои ребята знают толк не только в бою.
– И всё же я привыкла держать руку на пульсе, – цежу я, разворачиваясь к Ремеру.
Мне приходится запрокинуть голову, чтобы смотреть тому в лицо – настолько близко он подошёл. А я ведь даже этого не заметила!
– Как пожелает гратта, – коротко кивает командор.
В его глазах мелькает насмешливая искра, что раздражает меня ещё больше.
Я уже жалею о заключённой сделке, хочу побыстрее избавиться от незваных попутчиков. Возможно, даже выкинуть в Межмирье в процессе транспортировки. А что? Несчастный случай – и дело с концом!
Стоп, Агата! Это совсем на тебя не похоже! Да я даже мысли никогда не могла допустить, чтобы навредить кому-то, а тут не вижу ничего плохого, чтобы избавиться от жандармов и их начальника. Да, последний гад из гадов, но подчинённые у него такие же работники, как и мои стюарды и девочки Мири! Когда это я стала с такой лёгкостью идти по головам?!
– Агата, ты идёшь?
Я вздрагиваю от зова Маркуса и понимаю, что в размышлениях и не заметила, как все уже загрузили кейсами платформу и ждут только меня.
- Предыдущая
- 24/45
- Следующая
