Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
После перемен (СИ) - "Извращённый отшельник" - Страница 26
Акане же смахнула одну-единственную слезу, которую никто не заметил в темноте сада: «Ты всё тот же, Казума. Даже без памяти умудряешься задеть моё сердце.»
Последняя чашка чая была выпита, сад окутала особая тишина — та, что бывает в конце важных событий. Харуно вышла в центр.
— Уважаемые гости, — её голос звучал мягко, но каждое слово достигало самых дальних уголков сада, — благодарим вас за то, что разделили с нами этот вечер. Это было не только мероприятие, но и возможность для каждого узнать друг друга лучше.
Харуно сделала небольшой поклон и отступила, давая тем самым сигнал о завершении.
Девушки начали подниматься со своих мест. Каждая держалась по-своему: Минако — с привычным достоинством, Рика — с лёгкой усмешкой превосходства, Хина — с энергией, готовой вырваться наружу, Юна — с загадочной улыбкой, а Сатоми — с милой застенчивостью.
Но все взгляды были прикованы к двум фигурам: Казуме в его маске кицунэ и Акане, чья тёмно-вишнёвая юката, казалось, впитала все тени сада.
— Интересный вечер, — произнесла Минако, обращаясь к Рике.
— Соглашусь, — Рика прищурилась, наблюдая то за Акане, то за Казумой.
Хина подошла к ним, скрестив руки.
— Казума-сама явно не простой человек, но это делает всё только интереснее.
Юна, которая стояла чуть в стороне, мягко улыбнулась.
— Он заставляет задуматься. Редкое качество.
Казума стоял у пруда, его отражение на воде дрожало, как и его мысли. Акане проходила мимо почти бесшумно, но он почувствовал её присутствие каждой клеточкой тела.
— Может, ещё один раунд? — спросил он, не оборачиваясь. — Правда или действие, Фудзивара-сан?
— Правда, — её голос прозвучал ближе, чем он ожидал.
— Почему вы пришли сегодня?
Акане сделала шаг вперёд, встав рядом с ним. Их отражения в пруду слились воедино.
— Потому что некоторые истории заслуживают второго шанса, — она повернулась к нему. — Даже если один из героев забыл первую главу.
— Знаете, — Казума наконец посмотрел на неё, — я не помню вас, но моё сердце будто кричит каждый раз, когда вы рядом.
Акане позволила себе слабую улыбку:
— Тогда, может быть, стоит прислушаться к нему?
Она достала из рукава визитку и протянула ему:
— Когда будете готовы попробовать всё вспомнить, позвоните мне.
— А если я так и не вспомню? — взял он её номер.
— Тогда просто будешь жить так, как хочешь.
Акане развернулась, чтобы уйти, но Казума неожиданно поймал её за руку. Это движение удивило их обоих — оно было таким естественным, будто его тело помнило то, что забыл разум.
— Прости, — он тут же отпустил её. — Не знаю, почему…
— Всё в порядке, — её голос дрогнул. — Когда-то давно ты часто так делал.
Они замерли, глядя друг на друга в тишине сада. Маска кицунэ скрывала его лицо, но глаза… глаза выдавали бурю эмоций.
На балконе особняка дед Изаму и Саяка наблюдали за этой сценой.
— Опасно, — проговорил Изаму, старческие пальцы сжали трость. — Она может пробудить его воспоминания раньше времени.
— Или станет причиной новых, — мягко заметила Саяка. — Возможно, это не так плохо, господин?
Тот покачал головой:
— Прошлое должно оставаться в прошлом. По крайней мере, пока.
— Когда-нибудь, — произнесла Акане, отступая на выход, — ты поймёшь, почему всё случилось именно так, Казума. И тогда решишь сам, как поступить.
Она растворилась в ночи, оставив после себя лишь аромат созревшей вишни и тысячу невысказанных слов.
Казума смотрел ей вслед, сжимая визитку. Внутри что-то болело, тянуло — не физически, а где-то глубже, там, где говорят, находится душа.
— Интересно, — пробормотал он, взглянув на звёзды, — что неприятнее: помнить то, что потерял? Или не помнить то, что, возможно, было очень важным?
Акане же, бросив на него последний взгляд, покинула поместье: «Прости, что не смогла тогда быть сильнее, Казума. Но теперь… теперь я не отступлю…»
Глава 9
Когда последний автомобиль скрылся за воротами, я наконец почувствовал, как напряжение всего вечера начинает уходить, уступая место усталости. Такое ощущение, что подобные мероприятия не для меня, особенно в качестве ведущего. Пришлось столько много разговаривать — это реально отнимает силы! Теперь даже восхищаюсь людьми, способными говорить часами. КАК⁈ ОТКУДА ОНИ БЕРУТ СТОЛЬКО ЭНЕРГИИ⁈
— Казума-сама, — голос Харуно прозвучал за спиной так внезапно, что я чуть не подпрыгнул. — Я подготовила ванную.
— ВАААЙ! — я резко развернулся. — Ты можешь хотя бы топать, когда подкрадываешься⁈
— Это непрофессионально, — невозмутимо ответила она. — Кстати, я добавила ароматические масла.
— Масла? — я прищурился. — Это что, намёк на то, что от меня плохо пахнет?
— Нет, — она слегка наклонила голову. — Но если хотите, могу проверить.
И она принюхалась.
— ЭЙ-ЭЙ! — я отскочил назад. — Что за новые привычки⁈ И вообще! Ты же не собираешься идти со мной в ванную, да?
Харуно, как обычно, не выдала ни намека на смущение:
— Разумеется, я сопровожу вас, Казума-сама.
Мой мозг заглох на мгновение.
— Что ж, — выдавил я, стараясь сохранить самообладание, но в груди было как-то странно горячо. — Раз это обязательная часть программы, то, видимо, деваться некуда.
С этими словами прошёл мимо неё в дом, выглядя так, будто подобные предложения звучат в моей жизни ежедневно.
…
В ванной было столько пара, что я едва не споткнулся о собственные ноги.
— Харуно, ты решила устроить мне сауну или портал в другое измерение?
— Это для расслабления мышц, — ответила она, доставая… МОЧАЛКУ⁈ ОТКУДА⁈
— Стоп-стоп-стоп! — я выставил руки. — Ты что задумала?
— Потру вам спину, — сказала она тоном, будто предлагала чашку чая.
— А может не надо? — мой голос предательски дрогнул.
— Надо, Казума-сама, — она шагнула ко мне с ОЧЕНЬ решительным видом. — Это часть моих обязанностей.
— А другие части твоих обязанностей не включают уважение к личному пространству⁈
— Личное пространство — миф, придуманный ленивыми слугами, — отрезала она.
Я начал медленно отступать к двери, но она уже взяла губку и намылила её с таким видом, как если бы готовилась к хирургической операции.
— Харуно… — начал я, чувствуя, как по спине бежит холодный пот. — А может…
— Раздевайтесь, — скомандовала та.
— ЧТО⁈
— Или мне помочь?
— НЕТ-НЕТ-НЕТ! Я сам! — я начал судорожно развязывать пояс юкаты, путаясь в узлах. — Только не подходи ко мне с этой губкой, как серийный убийца! И, вообще, не забывай, что у нас в доме есть куча камер!
— У нас нет камер в ванной, Казума-сама, — ответила она невозмутимо.
Чёрт, почему она всё время побеждает⁈
Через двадцать секунд я сидел на банном стульчике, чувствуя себя как антилопа перед голодным львом. Харуно встала сзади с губкой наперевес.
— Выпрямите спину, Казума-сама.
— Ты точно не практиковалась на подопытных? — нервно спросил я. — У тебя такой профессиональный тон…
— Я прошла курсы, — прозвучал её невозмутимый голос.
— КАКИЕ ЕЩЁ КУРСЫ⁈
— «Как правильно мыть наследника, если он сопротивляется».
Я поперхнулся воздухом:
— ЧТО ЭТО ЗА КУРСЫ ТАКИЕ⁈ КТО ИХ ВООБЩЕ ПРЕПОДАЁТ⁈
— Это семейная традиция Кобаяси, — Харуно начала намыливать мне спину с точностью робота. — Передаётся из поколения в поколение.
— То есть… — я сглотнул, — кто-то когда-то сел и написал инструкцию «Как правильно мыть упрямого наследника»⁈
— Целых три тома, — кивнула та. — С иллюстрациями.
— ТРИ ТОМА⁈ ЧТО ТАМ МОЖЕТ БЫТЬ НА ТРИ ТОМА⁈
— Сейчас увидите. Глава первая: «Захват сопротивляющегося наследника».
— Стой! — я попытался обернуться, но Харуно схватила меня за плечи с силой профессионального борца. — Айух!
— Спокойно, Казума-сама, не сопротивляйтесь.
Теплая губка прикоснулась к моей спине и нежно прошлась вдоль позвоночника, вызвав приятную негу наслаждения. Ох-ё! Я будто таю!!!
- Предыдущая
- 26/54
- Следующая
