Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Укротитель для королевы (СИ) - Романовская Ольга - Страница 39
Бедняжка Каро доживала последние месяцы в качестве любимицы Квентина. После родов, даже если к тому времени король женится, и супруги утвердят списки любовников, ее шансы стремились к нулю. Οна наверняка растолстеет, подурнеет, не сможет конкурировать с юными прелестницами. Однако судьба леди Шепарт волновала Арчибальда не больше прошлогоднего снега. Пока она ещё фаворитка, пока Квентин звал ее в спальню, надлежало воспользоваться моментом.
Лорд надеялся на удачу, на то, что Каролина в новом доме, а не во дворце. Туда ему ходу нет. Пока.
Смахнув с капюшона воду, — сколько ещё ее с неба выльется? — Арчибальд скользнул в переулок и затаился за пустыми пивными бочками. Пальцы сжали рукоять кинжала — в некоторых случаях он предпочтительнее меча. Арчибальд хотел убедиться, что за ним не следят, и в случае необходимости беззвучно убрать соглядатая. За эти годы он превратился в наемника, научился думать и видеть, как они. Никого. Дурно работали люди Форморов. Но чей-то проигрыш — всегда чья-то выгода.
Выбравшись из переулка, Αрчибальд сменил походку. Теперь он чуть пошатывался, словно перебравший пьянчуга. Выбранный образ помогал часто останавливаться, укрываться в пустынных местах, якобы чтобы справить малую нужду, на самом деле — осмотреться. Лорд запоминал малейшие детали: где и как ходит стража, где удобное дерево, где — подворотня. Каролина рассчитывала на успех, но надо готовиться и к поражению.
Слуги Илона Формора позаботились о том, чтобы из окон леди Шепарт не был виден дворец. Формально она обитала в дорогом квартале к западу от королевской резиденции, почти на границе города. Малолюдный квартал идеально подходил для новой обитательницы. Тут не привыкли следить за соседями и совать нос в чужие дела, а если бы кто-то хотел, помешали бы высокие заборы. Само собой, пьяницам здесь не место, и Арчибальд, словно фокусник, вновь сменил образ. Οн расправил плечи, вышагивал так, будто оставил экипаж за углом, а сам надумал прогуляться.
Взгляд скользил по каменным особнякам. Какой из них? По известным причинам информатор Αрчибальда подобных деталей не знал. Однако лорд подготовился, поболтал с булочником в соседнем квартале. Слово за слово, чашка горячего кофе и сахарный крендель, и вот уже нужно искать дом с красным флюгером. Люди расскажут все сами, достаточно подтолкнуть их в требуемом направлении. Напрямую Арчибальд о Каро не спрашивал, всего лишь похвалил выпечку:
— Такую и к королевскому столу подать не стыдно!
Булочник заглотил крючок, поддался на лесть. Заулыбавшись, он накрутил на палец усы и с гордостью заметил:
— Королю не королю, а вот его фаворитка частенько за булочками с заварным кремом посылает.
Само собой, Арчибальд разохался, удивился, как это булочник добрался до стола любимицы его величества, и через пять минут получил приметы ее дома.
Жизнь в бегах многому учит. Вспоминая себя прежнего, Арчибальд радовался, что не получил пост канцлера три года назад. Зеленый юнец, тогда он судил о многих вещах лишь в теории.
Стараясь не привлекать внимания, Αрчибальд обошел дом с красным флюгеров в виде дракона. Нечего и думать попасть внутрь через парадный ход, для него припасена задняя калитка.
Дождь по — прежнему хлестал по лицу, когда, прижимаясь к ограде, лорд подобрался к заветной цели. Словно заправский вор, он подцепил «язычок» щеколды и проник в сад. Смеркалось. В ненастный день темнеет рано, хотя бы с этим проблем не возникнет.
Тихо. Непохоже, чтобы здесь держали собак.
Шипы роз царапали кожу, вода с листьев скатывалась в сапоги. Арчибальд продрог, даже выпитый в булочной кофе уже не спасал. Ничего, скоро он проберется в дом и немного обсохнет. Лорд не сомневался, Каро его не прогонит. Не в ее интересах. Даже если она непроходимая дура, захочет удержать своего Квентина. Уж Арчибальд напоет ей сказок о том, что всего лишь хочет избавиться от Бьянки Формор. На самом деле ему требовалось попасть во дворец. Не одному, вместе с Каролиной. Фокус с трубочистом больше не пройдет, да и куда девать принцессу?
Дом выглядел сонным — Каролина Шепарт явно не любительница ночной жизни. Двухэтажный, с двускатной крышей, особнячок идеально подходил для тайных встреч. Интересно, получит ли Каро еще что-нибудь? Прежде с барского плеча фавориткам бросали титулы и имения.
Прижавшись к шершавой стене, Арчибальд прислушался и прикинул расстояние до балкона на втором этаже — наверняка там спальня. Взобраться по водосточной трубе? Рискованно: слишком мокро и скользко.
— Становлюсь профессиональным вором! — усмехнулся лорд Трайд и забросил «кошку» за парапет.
Она зацепилась с первого раза. Что это если, не благословление небес?
— Стоило бы лучше охранять миледи, — пробормотал Арчибальд, перелезая через перила.
Веревка длинной змеей свешивалась до земли.
Молодой человек не ошибся в расчетах — за балконной дверью действительно оказалась спальня. Робкий огонек свечи на столе выхватывал из полумрака женщину в светлом пеньюаре. Она расчесывала волосы перед трюмо, готовясь отойти ко сну.
Большая кровать — словно супружеское ложе. Полог, диванчик в изножье. Все выполнено в пастельных тонах, только покрывало на постели алое — резкий диссонанс. На обстановку не поскупились, внутри дом выглядел богаче, чем снаружи.
— Кто здесь?
Каро испуганно обернулась, прижимая гребень к груди. Она заметила в зеркале смутную тень.
Симпатичная, хотя Арчибальд предпочитал другие формы. На вид младше Каролины, от силы лет двадцать.
— Не бойтесь, миледи, я не причиню вам вреда.
Лорд Трайд выступил из темноты, откинув со своего пути легкую гардину. Открыть балконную дверь не сложнее, чем калитку, если заранее взять несколько уроков у профессионалов.
Каро вскочила. Руки бессознательно сложились на животе, защищая будущего малыша.
— Кто вы? — чуть громче и увереннее повторила она и пригрозила: — Я позову слуг!
— Не нужно. Уверен, вы порадуетесь моему появлению.
— Пока не вижу поводов, — дерзко сверкнула глазами леди Шепарт.
Она не дурочка. Совсем не дурочка. И с характером. Тем легче будет договориться.
— Они обязательно появятся, — заверил Арчибальд и скинул капюшон, давая рассмотреть себя.
— Вы вооружены, — нахмурилась Каро.
Лорд поразился ее умению выхватывать главное. Другая бы заинтересовалась лицом.
— Как любой дворянин. Но даю слово чести, я не притронусь к оружию. Можно войти?
Поколебавшись, молодая женщина кивнула и, опасаясь поворачиваться к гостю спиной, зажгла канделябр. С ним в спальне сразу стало светлее. И спокойнее.
— Меня зовут Арчибальд Трайд, — представился граф.
Он рисковал, очень рисковал, но Каро сдержанно кивнула, а не переполошила криками дом. Выходит, она о нем слышала. Леди Шепарт вскоре это подтвердила, обратившись к нему по титулу:
— Что вам угодно граф?
— Заключить с вами сделку. Полагаю, с некоторых пор вы недолюбливаете Форморов.
Каро подняла брови. Ее удивила его осведомленность.
— Положим, — осторожно ответила она, позабыв добавить, что до сих пор шпионила на канцлера.
— Либо мы оба будем откровенны, либо прощайте.
Арчибальд демонстративно развернулся к балкону. Она его остановит, окликнет. И действительно, леди Шепарт пожелала узнать суть предложения.
Лорд Трайд начал с провокационного вопроса:
— Как часто вы теперь греете королевскую постель?
— Я вынуждена указать вам на дверь, милорд, — последовал ожидаемый гордый ответ.
— Неужели вас все устраивает, миледи? Вряд ли вы мечтали о статусе игрушки, не такая вы женщина.
— Мы знакомы от силы пары минут, а вы уже в курсе, кто я? — усмехнулась Каро.
Она успокоилась и снова взялась за гребень.
Фаворит беглой принцессы не внушал опасений. Сначала леди Шепарт решила, он явился, чтобы похитить ее, шантажировать монарха жизнью нерожденного ребенка, но Арчибальд ничего такого не предпринимал, и ей стало любопытно. Каро всегда успеет передать лорда Трайда властям, почему бы не выслушать его?
- Предыдущая
- 39/61
- Следующая
