Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дело леди Евы Гор (СИ) - Леви Кира - Страница 15
— Миледи Гровенор, — порывисто подавшись ко мне, леди Фокстер остановила мою руку с пером, — вы должны знать, прежде чем подпишите контракт. У меня плохие рекомендации с прошлого места работы. Фактически меня выгнали с треском!
— Вы не справлялись с работой? — уточнила, рассматривая стыдливый румянец на щеках и шее девушки. Она очень сдержанно себя вела и её порыв стал первым проявлением эмоций.
— Справлялась, — уверенно ответила она, упрямо поджимая губы. Подбородок при этом гордо дёрнулся вверх, и она выпрямила спину ещё сильнее, словно спорила с утверждением обратного.
— Больше меня ничего не интересует, — кивнула собственным мыслям, ставя привычную с земли витиеватую подпись сокращённого имени и фамилии: Эва Гор.
Глава 11. Могучий меч
За окном кареты совсем стемнело, когда мы въехали во двор очередного постоялого двора.
Лорд Брайли первым спустился с козлов кареты, где целый день ехал вместе с кучером. Сам подошёл к дверце кареты, и открыл её. Он протянул ко мне руку, вежливо произнёс:
— Разрешите мне помочь вам, миледи.
К вечеру моё настроение значительно улучшилось. А всё благодаря занятиям с леди Фокстер. С памятью у меня проблем не было. И даже не ведя записи, я быстро усваивала новый материал.
Поэтому из кареты я вышла улыбаясь, ещё не зная, куда нас занесло.
Быстро осмотрелась и заметила, что это место низкого сорта. Во дворе у постоялого дома ошивались какие-то подозрительные личности, которые смотрели на нас с жадностью и насмешкой. У калитки сидел то ли нищий, то ли пьяница, не сумевший далеко уйти и усевшийся прямо в подмёрзшую лужу. Он был грязным и оборванным.
У меня возникло естественное желание убраться отсюда скорее. Вот только ночью путешествовать тоже опасно и нет гарантии, что весь этот сброд не отправится за нами с желанием поживиться.
Для этой местности одета я была слишком изысканно: в светлое пальто собственного дизайна, платье из темно-синей тонкой шерсти без турнюра, украшенное кружевами и жемчугом; на голове была шляпка в тон платью, а на шее – камея работы моей компаньонки. Украшение выглядело элегантно и привлекательно, как дорогая вещь.
Лорд Брайли поддерживал меня за талию, когда мы проходили по двору к зданию. Надо сказать, такая показная забота вызвала недоумение, но тут же я получила ответ:
— Будьте осторожны, здесь не очень чисто и небезопасно.
Хотелось съязвить, что не только в этом месте, но лучше промолчать. На нас и так косились, а кто-то рассматривал как новогодний подарок под ёлкой, разве что руки не тянули, чтобы скорее развернуть и пощупать. Их жадные взгляды, ухмылки, скабрёзные словечки, когда мы проходили мимо, вызывали страх и отвращение.
За мной следовали леди Фокстер и Игги. Мне не нужно было оглядываться. Я чувствовала спиной, как женщины напирают сзади, стараясь быстрее оказаться под прикрытием стен постоялого двора под названием «Могучий меч».
Гордое название сулило путнику безопасность и защиту. Но это точно не про это место!
Стоило нам приблизится к крыльцу, как двери отворились. Оттуда вместе с кислым запахом похлебки вывалились двое сцепившихся в драке молодцев.
За ними выскочил хозяин постоялого двора. Узнать его было просто по замызганному фартуку. В руках он держал дубинку и ловко орудуя ею требовал расплатиться за ужин одного из драчунов. Второй был охранником этого постоялого двора.
Наглый клиент ловко отбивался, используя только кулаки и ноги, хотя на поясе его висел короткий меч.
— Роджер! В хвост тебя и гриву! Чтобы ноги твоей здесь больше не было! Не пущу на постой, можешь не проситься!
Лорд Брайли, оберегая меня, решил остановить драку. А то нам больше отступать было некуда. Спиной мы уже прижимались к лошадиной привязи.
Вдруг в драчунов полетел сноп синих искорок. Соприкосновение с магическим огнём оказалось жалящим, словно на дебоширов налетел рой злых пчёл. Охранник закричал и завертелся волчком, размахивая руками, как крыльями ветряной мельницы.
Второй мужчина быстро сориентировался и применил защиту. Она вспыхнула вокруг него слабым зеленоватым свечением. И вдруг земля под нашими ногами вздрогнула волной. Меня кинуло вперёд прямо в объятия того мага!
— Прошу прощения, леди, — обаятельно улыбнулся шельмец, совсем не испытывая никакого раскаяния.
Моя шляпка от резкого движения слетела в грязь. Игги бросилась её поднимать, ругаясь на всех мужчин сразу.
Я отстранилась, близко рассматривая мага. Можно подумать, что по возрасту он скорее был моложе меня, если бы не жесткий холодный взгляд стальных глаз.
— Перед вами миледи Гровенор, — за плечом раздался сухой голос лорда Брайли. — Ваша Светлость, вы не пострадали?
— Всё в порядке лорд Брайли. Идёмте внутрь, — приняла его руку и проявила учтивость, как это полагалось по этикету. — Спасибо, лорд, за вашу помощь. Я надеюсь, что мы не задержимся здесь долго.
— Это последний такой постоялый двор на нашем пути, — пояснил лорд. — Дальше наш путь пройдёт через небольшие города. Там условия для ночлега и отдыха лучше.
— Я думала, вы скажите, что мы уже почти добрались до Риверхолла, — так называлось поместье моего осчастливленного супруга.
— Нам ещё путешествовать восемь дней, если не будет задержек.
Такой долгий путь меня даже обрадовал. Хотелось оттянуть момент встречи с новоиспеченным герцогом Гровенором.
У входа я оглянулась на мага. Никуда он не ушёл. Стоял у забора и совсем по-дружески разговаривал с охранником, тем самым, с которым дрался несколько минут назад.
Хозяин сплюнул в сторону, метко попав в очередную лужу. Смирившись с потерей монет, он поспешил внутрь. Так ловко проскальзывая вперёд, что даже не задел наших пышных платьев и это несмотря на внушительный рост и крепкое телосложение.
— Господа, чего изволите?
Изволили мы переночевать и поесть. Пока лорд Брайли обсуждал наш постой, я решила заняться делом.
Помня о донимавшей меня с утра тошноте, я решила перестраховаться. Подозвала моих сопровождающих дам и решительно направилась в сторону кухни. Найти её не составило труда. Оттуда одновременно вкусно пахло жаренным мясом и несло гнилыми овощами.
На кухне орудовала жена хозяина и мальчишка лет семи. Возможно сын, а может быть и нет. Повариха отвесила звонкий подзатыльник пацаненку за то, что он выхватил кусок свежи пожаренной свинины и всунул в рот. Естественно обжёгся и, открыв рот, махал ладошками, остужая трофей.
Леди Фокстер быстро подошла и уже привычным для меня движением руки активировала свою магию воды, и помогла мальчишке охладить всё, что было во рту.
Хозяйка кухни неловко присела в книксене, стесняясь нас. Её лицо от смущения пошло красными пятнами. Она еле проблеяла приветствие.
Соблюдение этикета меня не волновало вовсе, в отличие от ужина. Поэтому я сразу объяснила, что хочу.
Уверена, что удивилась не только повариха. Игги хотела что-то спросить, но потом бросилась помогать хозяйке доставать нужные мне продукты: яйца, молоко, немного муки, тонко нарезанный бекон. Самое простое и быстрое блюдо — омлет с беконом. Пока под моим руководством Эдит, как представилась хозяйка, готовила основное блюдо, я вытащила из корзины морковь и капусту. Ещё и мысленно поблагодарила Светлого отца за то, что овощи и прочее по внешнему виду, вкусу и запаху совпадает с земными продуктами.
Из овощей получился прекрасный «Салат из капусты и моркови», заправленный ложкой винного уксуса, чайной ложкой сахара и щепоткой соли.
Хлеб Эдит пекла сама. Он оказался ароматным и на вкус приятным, с твёрдой хрустящей корочкой и мягкой сердцевиной. Отломив кусочек, я с наслаждением прожевала его. Даже глаза прикрыла, смакуя свежий хлеб из печи. А когда глаза открыла, то увидела, что все без исключения пялятся на меня. Какие у них бродили мысли в голове? Можно только догадываться. Я же с умным видом предложила добавлять в тесто дополнительные ингредиенты: или семечки тыквы, или сушёные томаты, или мелкие кусочки сыра.
- Предыдущая
- 15/91
- Следующая
