Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Время камней (СИ) - Глебов Виктор - Страница 23
— Похоже, ими никто не управляет, — заметил Раэмон.
— Поехали! — отозвался Даршак, пришпорив коня.
Отряд двинулся вдоль берега, чтобы обогнуть его с северной стороны и продолжить путь на восток. Твари тоже повернули.
— Они преследуют нас! — заметил Раэмон.
— Не догонят, — Даршак прищурился, разглядывая удивительных и отвратительных животных. — Слишком медлительны.
— А эти? — капитан указал вверх.
Герцог поднял голову и увидел три силуэта, черневших на фоне ясного неба.
— Это птицы, — сказал он.
— Нет, господин, посмотрите, какие у них крылья.
Даршак пригляделся.
— Проклятье! — вырвалось у него через пару секунд. — Неужели ящеры⁈
— Похоже.
— Откуда взялись все эти…? — Даршак хлестнул коня по крупу. — Быстрее, скроемся в лесу!
Отряд повернул налево, где вдоль берега шла густая чаща.
Глава 28
Ящеры тем временем снижались. С пронзительными криками, походившими одновременно на те, что издают чайки и вороны, они спикировали над головами всадников. Каждое из созданий было около девяти футов в длину и имело размах крыльев не менее двадцати. Длинные морщинистые шеи увенчивали приплюснутые с двух сторон, вытянутые как у крокодилов, головы. В раскрытых пастях виднелись кривые зубы, способные разгрызть лошадиный скелет, не говоря уже о человечьем. Перепончатые крылья были в нескольких местах порваны, и лоскуты кожи трепались при полёте. Тела оканчивались тонкими хвостами с костяными пластинами, при помощи которых ящеры маневрировали.
Всадники въехали в лес и, спешившись, достали арбалеты.
— Пока не стрелять! — приказал Даршак. — Посмотрим, на что они способны. Если полезут сюда, бейте.
Сам он тоже зарядил свой арбалет и следил за полётом ящеров. Тем временем, первая из озёрных тварей ступила на берег. Заметивший это Раэмон окликнул герцога.
— Скоро мы окажемся между двух огней, — сказал он.
— Когда ящеры спустятся ниже, стреляйте, — приказал Даршак.
Воины приготовились. В молчании шли напряжённые минуты. В небе раздавались пронзительные крики и хлопанье крыльев. Твари описывали круги, то снижаясь, то взмывая вверх. Они не торопились нападать.
— Проклятье! — не выдержал Раэмон, вытирая со лба выступившую испарину. — Надо убираться отсюда!
— Некуда! — процедил сквозь зубы Даршак. — Стоит выйти из леса, и мы станем лёгкой мишенью. Арбалеты нас не защитят.
— Господин, что это⁈ — к герцогу обратился один из воинов.
Он показывал назад, в чащу.
— Что ещё⁈ — отозвался Даршак раздражённо.
Обернувшись, он увидел прозрачный туман, стелящийся по земле, курящийся между корнями и в зарослях папоротника и осоки.
— И что⁈ — спросил он раздражённо.
— Здесь не было никакого тумана вначале, господин.
— Думаешь, он тебя съест? Следи лучше за ящерами или за этими тварями, что тащатся к нам по берегу.
— Может, выберемся отсюда и попытаемся отбиться от летунов? — предложил Раэмон, поглядывая на небо. — Их ведь всего трое.
— Ты хорошо стреляешь на полном скаку? — поинтересовался Даршак.
— Прилично.
— И попадёшь в ящера прежде, чем он отхватит тебе голову?
— Постараюсь.
— Ладно, давайте попробуем, — согласился герцог после минутного размышления. — Похоже, мы действительно оказались в ловушке, и надо из неё выбираться.
Воины сели на коней и выехали из леса. Ящеры встретили их появление торжествующими криками и устремились вниз, расправив крылья и вытянув шеи. Всадники пришпорили лошадей и помчались по берегу озера. Они целились из арбалетов, ожидая, когда твари спустятся ниже. Через некоторое время самый крупный ящер отделился от остальных и начал планировать на всадников. Воины дали залп, две стрелы угодили ящеру в грудь, одна пронзила крыло и ушла в небо. С протяжным криком монстр перекувырнулся в воздухе и начал падать. Его товарищи снизились и бросились на всадников. Даршак едва успел свернуть и таким образом избежать смертоносных когтей. Он выстрелил. Болт вошёл твари в спину, видимо, повредив позвоночник — монстр выгнулся, завалился на правый бок и, судорожно дёргаясь, рухнул на землю.
Телохранители ещё не успели перезарядить арбалеты и бросились от второго ящера врассыпную. Тварь всё же напала на одного из них: узкие челюсти сомкнулись на туловище человека, выхватили из седла и потащили вверх. Однако ноги воина запутались в стременах, и ящеру не удалось поднять его. Испуганная лошадь помчалась в сторону леса, и вся эта группа врезалась в деревья.
Оставшиеся в живых телохранители приблизились к монстру. Тот бился в ветках, разрывая кожистые перепонки, лошадь и человек лежали неподвижно, трава потемнела от крови. Раэмон дал команду, и воины прикончили ящера залпом из арбалетов. Затем один из телохранителей спешился и проверил, жив ли их товарищ. Он оказался мёртвым. С его седла сняли вещевой мешок, а затем продолжили путь, оставив озёрных тварей далеко позади.
За день они проехали около двадцати миль и остановились на привал в низине возле какой-то мелкой, заросшей камышами и осокой речушки. Над водой летали дикие утки, в траве квакали лягушки. Поужинав, воины расположились на берегу, покуривая трубки и тихо переговариваясь.
— Быстро стемнело, — заметил Раэмон, сидя у костра и поправляя дрова длинной сучковатой палкой. — А ведь сейчас лето, и не позднее девяти часов.
— Это, должно быть, из-за туч, — показал на небо один из воинов.
— Ничего подобного, — возразил ему другой. — На западе небо чистое, и солнце хорошо видно.
— А ведь верно, — согласился с ним товарищ.
— Темнота словно вокруг нас, — сказал Раэмон, оглядываясь по сторонам.
— Не вижу ничего такого, — заметил Даршак. — Просто туман.
— Да, верно. Это из-за него.
— Что из-за него?
— Такое чувство, словно… Трудно объяснить. Неспокойно мне.
— Перестань. Ты что, испугался тумана?
— Нет, господин, просто в этих землях всё стало как-то… по-другому.
— Просто поселились люди, о которых мы ничего не знаем.
— Не только люди, господин. Ещё эти твари, которых никто из нас прежде не видел. По крайней мере, в Синешанне.
— Такие ящеры водятся на юге, в джунглях, — сказал Даршак, нахмурившись. — Меня самого удивляет, что они появились здесь. Но этому можно найти объяснение. А вот что за чудища вылезли из воды?
— Может, здесь замешана магия? — предположил Раэмон. — Уверен, это порождения Звезды.
— Не знаю, — герцог пожал плечами. — Скорее всего. Но, в любом случае, нас это не касается. Пора ложиться спать, нам ещё предстоит долгий путь. Встать нужно до рассвета.
— Как прикажете, господин. Я распоряжусь насчёт часовых, — Раэмон поднялся на ноги.
Даршак кивнул и невольно взглянул на стелящийся между деревьями туман. Он медленно подступал к берегу, но выглядел совершенно обычным.
— Глупости, — шепнул сам себе Даршак, покачав головой.
Он подложил под голову вещевой мешок, лёг и накрылся тонким шерстяным одеялом.
Глава 29
Император Камаэль кормил плававших в фонтане рыбок и слушал доклад своего первого советника Ормака Квай-Джестры, который стоял, слегка согнувшись в поясе в знак почтения к царствующей особе, и вполголоса читал содержание небольшого свитка:
— … довожу до вашего сведения, что задание выполнено в точности, и плата за него получена в оговоренном размере. За сим считаю сделку выполненной. В случае надобности найти моего человека можно на том же месте каждый второй четверг с полудня до обеда.
Преданный вам в пределах вашего кошелька,
Красный Ветер.
После текста прилагалась сургучная печать с оттиском мёртвой головы и сидящего на ней орла с распростёртыми крыльями.
— Прекрасно, — сказал император, когда Ормак замолчал. — Ветер, как всегда, меня не подвёл. Ты тоже прекрасно поработал.
- Предыдущая
- 23/84
- Следующая
