Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Принцесса Меридиана - Укпай Аня - Страница 39
Зельда Брайс побагровела от злости.
– Гридлок велел вам молчать, да? Неудивительно, если он лгал Суду времени. – Она сощурилась. – Но от меня вы ничего не скроете. Я в состоянии получить информацию самостоятельно и прямо сейчас лично займусь изучением этого загадочного дела. – Она протянула руку и обратилась к Джейд: – Дай мне меч и часы.
– Не отдавай! – испуганно закричала Орла.
Мистер Паркер был, очевидно, того же мнения, но выразился иначе.
– Вы желаете осмотреть личные вещи мисс Райдер? По какому праву? – вежливо осведомился он.
– Это же абсурд! – взорвался Мэт.
– Я ничего вам не отдам, – упрямо заявила Джейд.
– Ты смеешь спорить со мной? Я член Суда времени и если считаю нужным что-либо конфисковать, то имею на это полное право. А ты вылетишь из академии за неподчинение преподавателю. Сейчас же дай сюда часы и меч!
Джейд заколебалась. Кто-то из ребят раздражённо закатил глаза, кто-то даже застонал, выражая нетерпение. Трейси Джонс выкрикнула из толпы:
– Не выпендривайся! Отдай ей вещи! Мы все хотим на каникулы!
Джейд с сомнением посмотрела на Зельду Брайс, подумав: «Вдруг она действительно имеет такие полномочия?» Наконец девочка кивнула и, протянув преподавательнице меч и подвеску, настойчиво произнесла:
– Часы нужно заводить ежедневно в пять вечера. Обязательно. Любой ценой.
– Ты ещё будешь мне указывать? – резко ответила Зельда Брайс, убрав вещи Джейд в свою сумку. Повернувшись к другим ученикам, она сказала: – Занятие окончено. Увидимся в новом году.
Не произнеся больше ни слова, она покинула кузницу. Новиции последовали за ней. Остались только Джейд, Орла и Мэт. Мистер Паркер посмотрел на удаляющуюся Зельду Брайс сквозь стекло, а когда туман поглотил её, сказал:
– Не надо было отдавать ей ни меч, ни часы.
По дороге в «Чёрный лебедь» Орла вздохнула:
– Думаю, ты совершила ошибку. Оружие содержит полную информацию о владельце. Теперь эта злыдня узнает о тебе абсолютно всё.
Мэт провёл рукой по волосам.
– Ну ты же слышала, что Зельда Брайс сказала. Она не оставила Джейд выбора.
– Дело даже не в мече. Она не будет регулярно заводить часы – вот это хуже всего, – ответила Джейд и остановилась.
Орла встревожилась.
– Ты думаешь, она…
– Она в опасности, – подхватил Мэт. – Она, похоже, не восприняла твои слова всерьёз. Ну а мы-то слышали, что сказал мистер Линнакер.
– Тогда дело плохо. – Орла взглянула на большой циферблат при входе на площадь. – Сейчас начало четвёртого. Значит, в нашем распоряжении меньше двух часов.
– А что ты предлагаешь сделать за это время? – спросил Мэт.
Орла пожала плечами.
– Найти Зельду Брайс.
– Секундочку, – возразил молодой человек. – Вы помните загадочные слова мистера Линнакера? Он сказал, что часы тикают в такт твоему сердцу, Джейд.
Орла ахнула.
– Что ты имеешь в виду, Мэт?
– Я пытаюсь понять, кто сейчас в большей опасности: тот, кто завладел часами, или тот, от чьего сердца они были отняты.
Джейд задумчиво посмотрела на друга.
– Это нам неизвестно, Мэт. Мы даже не знаем наверняка, действительно ли кто-то умрёт, если механизм остановится.
– Наверняка мы знаем только одно, – возразила Орла. – Чтобы точно никто не умер, механизм надо завести, а на это у нас осталось меньше двух часов.
– Проклятие! И как же нам выяснить, где живёт Зельда Брайс? – переполошился Мэт.
– У Эллиота Бейкера, – предположила Орла. – Он один из старейших наследников времени и знает почти всех.
– Мистер Бейкер не даст нам адрес Зельды Брайс. Он хранит всю информацию в строжайшем секрете, – возразила Джейд.
– Предоставь это мне, – решительно ответила Орла и постучала в дверь «Чёрного лебедя».
Через несколько секунд старик портье появился на пороге и, беспомощно вглядываясь в густой туман, начал:
– Добро пожаловать в «Чёрный лебедь» – единственный в Лондоне пансион, где имеются духи-защитники…
– Мистер Бейкер, мне нужна ваша помощь! – прервала его Орла, вбегая в вестибюль.
– В чём, мисс Дорчестер? – спросил портье.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Когда Джейд с Мэтом тоже вошли, он закрыл за ними входную дверь и отправился следом за Орлой в гостиную.
– Ах, это довольно деликатное дело… Не могли бы мы с вами поговорить с глазу на глаз?
Уводя мистера Бейкера, Орла сделала своим друзьям знак. Дескать, поторапливайтесь. Джейд побежала к стойке регистрации, Мэт за ней.
– Скорее! – пробормотал он, принимаясь за кожаные адресные книги. – Двадцатые годы… Не то! – Он покачал головой и вернул том на место. – Йоркская гильдия магов… Опять не то! А, вот оно! Здесь информация о нынешних судьях времени. – Мэт положил книгу на стойку регистрации и принялся листать. Брайс, Брайс… Нашёл! Брайс, Зельда. Риверс-Энд, 17, Собачий остров[28], Лондон.
– Уф! – выдохнула Джейд.
Недолго думая она оторвала уголок чистой страницы регистрационной книги и записала адрес карандашом. К большой удаче Джейд, портье имел привычку хранить писчие принадлежности на стойке строго параллельно журналу. Мэт перевернул в нём несколько листов, чтобы старик не заметил недостающего уголка. В этот момент Эллиот Бейкер вышел вместе с Орлой из гостиной.
– Большое спасибо, – сказала девушка.
– Не стоит благодарности, – ответил портье, возвращаясь на свой пост. – Я сделаю это с удовольствием!
И он раздосадованно вернул на место карандаш, который Джейд впопыхах оставила прямо на раскрытой книге. Ребята быстро попрощались и вышли на площадь.
– Что он сделает с удовольствием? – спросила Джейд, показав подруге клочок бумаги с адресом Зельды Брайс.
– Будет моим кавалером на новогоднем балу, – улыбнулась Орла и, встретив недоумённые взгляды Джейд и Мэта, пояснила: – Чтобы спасти человеческую жизнь, иногда приходится чем-то пожертвовать.
При этих словах она указала на площадные часы. Времени оставалось всё меньше.
Леди Мортимер
Пройдя через Рынок часовщиков, ребята остановились, чтобы найти адрес Зельды Брайс на временноˊй карте.
– Собачий остров – это же на другой стороне Темзы, – сказала Джейд. – Придётся идти через туннель.
Друзья покинули площадь и поспешили в порт. При виде трёхмачтовика «Катти-Сарк», стоящего в сухом доке, Джейд вспомнила, как сразу же по прибытии в Гринвич на неё напали теневые псы. Содрогнувшись, она на секунду остановила взгляд на белой фигуре ведьмы Нэнни. «Вечно спящий» описывал на воде большую дугу, готовясь пристать к пирсу.
Заглянув в карту, Джейд повела друзей к маленькому краснокирпичному зданию с куполообразной крышей, где находился вход в пешеходный туннель, соединяющий Гринвич с Собачьим островом. В этой длинной подземной трубе пахло сыростью и каждый шаг гулко отдавался от выложенных кафелем стен.
– Бр-р! Над нами тухлая вода Темзы! – скривилась Орла.
Выйдя из туннеля по винтовой лестнице, ребята посмотрели на Гринвич с другого берега. Мачты старинного парусника, будто кинжалы, вонзались в тяжёлые облака. Над пирсом, крича, кружили чайки. Скоро должен был начаться снегопад.
– Дай-ка посмотреть, – сказал Мэт, выдохнув белый пар, и заглянул в карту. – Здесь, на Собачьем острове, почти нет защищённых мест.
Действительно, на плане эта часть Лондона была закрашена чёрным цветом с очень редкими светлыми пятнами, обозначавшими гальюнные фигуры.
– Мы должны держаться вместе. Ведь у Джейд нет оружия. А Риверс-Энд – это вон там. – Мэт указал влево.
Складывая карту, Джейд заметила, что он украдкой прикоснулся к рукоятке своего меча.
Ребята зашагали вдоль реки. Над тёмной водой дул резкий ветер, мелкие волны бились о каменную кладку. Дойдя до старой решётки, перегородившей набережную, друзья свернули на главную улицу. Джейд снова сверилась с картой.
- Предыдущая
- 39/54
- Следующая
