Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Принцесса Меридиана - Укпай Аня - Страница 38
– Нет, – отрезала она, и её рот превратился в тонкую прямую линию.
– Итак! – произнес мастер Гридлок, пронзительно глядя в толпу. – Кто-то использовал сегодняшнее испытание новициев как повод, чтобы натравить теневого пса на нашу ученицу. Мы выясним, чьих это рук дело!
– Мастер Гридлок? А может, всё вышло случайно? – в отчании спросила Джейд. – Ведь сегодня особенная ночь…
Магистр медленно повернулся к девочке. Несколько секунд они молча смотрели друг на друга при свете факелов. Потом он едва заметно покачал головой.
Зрители, громко переговариваясь, стали покидать кладбище. Джейд обернулась, чтобы найти в толпе Орлу и Мэта, но её взгляд привлекло нечто иное. На мгновение ей померещилось, будто из-за деревьев вышел серебристый олень.
Дымные ночи
После случившегося Джейд не смогла заснуть. Стоило ей оказаться в темноте, она видела теневого пса, мчащегося прямо на неё. Неудивительно, что следующим утром девочка пришла в академию смертельно усталой. За её спиной шептались, но она не обращала внимания.
– Лавена Паркер утверждает, что ты сама выпустила собаку, чтобы произвести на всех впечатление, – тихо сказала Орла.
Они как раз вошли в аудиторию для временныˊх скачков.
– Уж я-то знаю, кто на самом деле натравил на меня эту зверюгу, – пробормотала Джейд и бросила гневный взгляд на Зельду Брайс, которая при виде учеников поднялась со скамьи.
Девочки сели рядом с другими новициями.
– Наше последнее занятие в этом году будет проходить следующим образом, – начала преподавательница. – Сегодня вы впервые совершите временноˊй скачок. Мы переместимся на Рынок часовщиков. Окон там множество – каждый из вас выберет одно. Как мы все помним, в сентябре мисс Райдер выразила желание быть первой. – Зельда Брайс властно указала на Джейд. Некоторые новиции облегчённо вздохнули, после чего преподавательница ядовито продолжила: – Разумеется, прыгнуть придётся всем. Мы соберёмся на Рынке часовщиков, и с теми, кто не потеряется по пути, я распрощаюсь до следующего семестра. Прошу вас, мисс Райдер.
Джейд встала, говоря себе: «Десятки наследников времени делают это каждый день. Всё будет хорошо». Показать страх было бы слишком большим подарком для Зельды Брайс.
– Ещё раз предупреждаю всех, – произнесла преподавательница, постучав по стеклу телефонной кабинки. – Во время прыжка стойте прямо, а когда окажетесь на той стороне, не ведите себя как дети. Выходите спокойно, чтобы люди не заметили вашего появления. Итак, ваша задача – переместиться на Рынок часовщиков. Напомню вам теорию: заходим в окно, мысленно называем цель, концентрируемся. Ни о чём другом не думаем, если не хотим направить временной поток куда-нибудь не туда. – Жестом подозвав Джейд, Зельда Брайс продолжила: – Встань перед окном и сосредоточься. Тебя интересует только стеклянная дверь. Стены кабины просто прикрывают тебя, чтобы ты безопасно приземлилась. А теперь войди, мысленно задав направление.
Чувствуя, как сердце выпрыгивает из груди, Джейд встала перед телефонной будкой, подумала о временноˊм окне, расположенном в маленьком переулке возле «Ведьминого зелья», открыла дверь и вошла.
Снаружи стенки казались прозрачными, но изнутри всё было затуманено. Джейд не могла пошевелиться, да и не знала, куда идти. Она уже хотела развернуться и выйти, как вдруг качнулась вперёд и ударилась головой об оконную раму. Девочка вскрикнула от боли.
– Ай! Почему-то не получилось…
Только теперь Джейд поняла, где находится. Она стояла в крошечной тёмной кабинке со стеклянным окошком, вмонтированным в старую металлическую дверь. Джейд открыла её, вышла на узкую улочку и осмотрелась.
Ура! Будочка принадлежала «Ведьминому зелью» и снаружи выглядела как служебный вход в чайную, который, однако, вёл куда угодно, только не туда.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Джейд зашагала по узкому проходу между двумя домами, держа путь к Рынку часовщиков. Неожиданно перед ней возникла маленькая сухонькая женщина в чёрном платье. Это была леди Мортимер. Старуха стояла под каменной аркой и удивлённо пялилась на Джейд.
– Девочка! – пробормотала она. Леди Мортимер подошла к Джейд поближе и протянула костлявую руку. – Дай посмотреть часики!
Джейд быстро попятилась и затравленно оглядела узкий переулок. Чёрт возьми! Деваться было некуда! Где же застряли остальные ребята? Она нащупала серебряный череп и крепко сжала его в руке.
– Что такое? Ты меня не поняла? – произнесла леди Мортимер и подошла ещё ближе.
Проеденное молью чёрное платье развевалось вокруг худых старушечьих ног. Джейд вжалась в стену и хотела проскользнуть мимо, но холодные пальцы ловко ухватили её запястье. Почувствовав зловонное дыхание, девочка попыталась вырваться, однако это оказалось не так-то просто.
Свободной рукой Джейд нащупала у себя за спиной дверную ручку. Думать о том, куда ведёт эта дверь, было некогда. Девочка мощным рывком высвободилась из пальцев леди Мортимер и вбежала в помещение. Захлопнув дверь, Джейд прислонилась к ней, чтобы отдышаться. Только бы старуха наконец отвязалась!
Раздался звон. Затем – звук, с которым по обыкновению отодвигают стул, прежде чем встать. Когда глаза Джейд привыкли к полутьме, она поняла, что находится в мастерской. Низко свисающая лампочка освещала обтянутый бархатом прилавок. Стены были до самого потолка увешаны рукоятями противодемонических мечей. Под каждой имелась табличка – наверное, с именем прежнего владельца. Многие надписи читались уже с трудом.
Джейд успокоенно вздохнула. Дверь оказалась боковым входом в кузницу «Кларкс и Паркер». Задом наперёд прочтя название мастерской на большой витрине, Джейд увидела, что вдали, за пеленой тумана, проступают очертания Рынка часовщиков.
– Добрый день, мисс Райдер, – приветливо произнёс рыжий бородатый мужчина, появившийся из задней комнаты. – С вашим мечом что-то не так?
– Здравствуйте, – удивлённо ответила Джейд. – Вы меня знаете?
– Я знаю всех, для кого выковал оружие. Однако не подумайте, что я колдун. – Глаза мужчины весело заблестели. – Я просто получаю досье с большим количеством информации, которую должен использовать в работе. Там и полоски с пробами крови, и фамильный герб, и фотография будущего владельца меча.
– Ах, вот как, – усмехнулась Джейд, догадавшись, что перед ней отец Лавены – мистер Паркер.
Вопреки её ожиданиям он производил очень приятное впечатление. Она достала из-за пояса свою рукоятку и протянула ему.
– Миз Брайс говорит, что олень никогда раньше не появлялся на оружии наследников времени. Это правда?
Мистер Паркер, кивнув, положил меч Джейд на бордовый бархат прилавка.
– Я и сам удивился. Погоди, сейчас я достану твоё личное дело, и мы выясним, как так вышло.
Взяв связку ключей, кузнец снова удалился в заднюю комнату, а Джейд посмотрела сквозь витрину на площадь. Ей стало любопытно, удался ли прыжок другим новициям, но из-за тумана ничего не было видно.
Мистер Паркер вскоре вернулся и, пробормотав: «Странно», – открыл выдвижной ящик под прилавком. Распрямившись, он посмотрел в окно и улыбнулся.
– Гляди! Сюда идёт ваша группа во главе с учительницей.
– Джейд Райдер! – фыркнула Зельда Брайс с порога. – Мы тебя обыскались! Я уже думала, что ты приземлилась неизвестно где!
Ребята, толкаясь, протиснулись за преподавательницей в дверь мастерской.
– Извините, – сказала Джейд, решив не говорить Зельде Брайс о своём бегстве от леди Мортимер.
– Я беспокоился о тебе, – прошептал Мэт и посмотрел на меч, лежащий на прилавке. – Что с ним?
– Я тоже горю желанием услышать объяснение, – бросила Зельда Брайс мистеру Паркеру. – Очевидно, это какая-то дурная шутка с вашей стороны – выковать новициатке такой меч!
– Поосторожней, миз Брайс, – спокойно возразил кузнец. – Я получил заказ и выполнил его. Предоставить вам подробные сведения я, к сожалению, не могу, потому что не нахожу личного дела мисс Райдер.
- Предыдущая
- 38/54
- Следующая
