Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Принцесса Меридиана - Укпай Аня - Страница 10
Закрыв окно, Джейд вернулась в постель. Свет восходящего солнца наконец-то прогнал кошмарные сны о демонах из теневой расселины. Слушая затихающий шум в коридоре, девочка погрузилась в глубокий сон.
Разбудил её бодрый голос мистера Дарви, донёсшийся из-за двери:
– Пора завтракать, Джейд!
Она раздёрнула занавески. Небо по-прежнему было пасмурным. Скалы сменились песчаными берегами.
– Уже?
Быстро надев школьную форму, Джейд бросила ночную рубашку в чемодан, закрыла его и торопливо вышла в коридор.
– Доброе утро! Надеюсь, ты выспалась. Я-то уже давно сижу в ресторане. Скоро полдень! Мы приближаемся к устью Темзы, а там и до Лондона недалеко. Пойдём посмотрим, осталась ли для тебя какая-нибудь еда.
В ресторане было полно народу, все оживлённо разговаривали и звенели посудой. Официанты разносили пиво с ромом и без. Гости чокались друг с другом и кричали: «За скорое возвращение наследников престола!» Тарелки передавались поверх голов сидящих. Пассажиры расхватывали свежие газеты со специальных подставок у стены. Песок в часах уже наполовину пересыпался из верхнего сосуда в нижний.
– Наш стол вон там, – мистер Дарви указал в глубь зала.
Джейд пошла за ним, переступая через чьи-то ноги, вытянутые в проход, и случайно задела большой кожаный чемодан. Тот шлёпнулся на бок.
– Эй, поосторожнее! Тут улитки-предсказатели! – воскликнула старуха в чёрном платье, проеденном молью. Из её почти беззубого рта повеяло гнилью. Джейд вздрогнула: это была та самая женщина, которая вчера пыталась завладеть часами. – Животные не смогут выполнять свою работу, если их так трясти.
– Извините, пожалуйста, – сказала Джейд и помогла старухе поднять чемодан.
– Извиняйся перед улитками! – фыркнула та.
Корабль качнулся. Девочка невольно сделала шаг назад и на кого-то наскочила.
– Ага! Значит, тебе наконец-то тоже стукнуло пятнадцать! – внезапно произнёс голос, который Джейд никогда бы ни с чем не перепутала.
– Мэт! – воскликнула она, резко обернувшись, и посмотрела на друга, как будто бы не веря собственным глазам, а в следующую секунду бросилась ему на шею.
Такое бурное приветствие, по-видимому, не совсем понравилось Мэту, но Джейд не обратила на это внимания. Она не смутилась даже тогда, когда одна из носовых фигур вздохнула: «Ах, первая любовь!» – а кто-то из гостей засмеялся.
– С ума сойти! Что ты здесь делаешь?
Мэт осторожно снял её руки со своей шеи и улыбнулся.
– Мы сели в Халле.
– Кто «мы»? – переспросила Джейд, ища взглядом его спутников.
– Мои родители, сёстры и я.
– Сюда! – крикнул мистер Дарви из-за стола, за которым уже сидели Хендерсы.
– Почему ты не сказал мне, что мы сегодня увидимся? – произнесла Джейд укоризненно.
– Я сам не знал, – ответил он, пожав плечами, и повёл её за собой.
Она была рада встрече с его родителями. В первые годы они почти каждые выходные приезжали в Сент-Криклз, хотя путь был неблизкий. По мере того как Мэт рос и его тоска по дому утихала, их визиты становились всё реже.
Мистер Хендерс, долговязый и немного неуклюжий, вскочил так резко, что чашки и блюдца угрожающе зазвенели.
– Подумать только! Джейд?! Та маленькая бледненькая девочка, которая при поступлении в первый класс уже умела считать лучше, чем я? Как же давно мы не виделись?
– Наверное, года два, – приветливо улыбнулась Джейд и посмотрела на миз[12] Хендерс.
Мама Мэта сидела рядом с двумя девочками лет шести. Это была миловидная бледная женщина.
– Джейд! – В её глазах заблестели слёзы. Тоже встав, она обняла школьную подругу сына. – Я так рада тебя видеть! Мистер Дарви просил нас не говорить об этом для твоей же безопасности, и всё же мы от души поздравляем тебя с пятнадцатилетием! Ведь сегодня важнейший день твоей жизни. А это Мина и Мэйвен, наши близнецы.
Она легонько ткнула девочек в спины, призывая их проявить дружелюбие, но те никак не ответили на улыбку Джейд.
– Папа рассказал им, что ты всегда носишь при себе череп, и теперь они тебя немного побаиваются, – шёпотом пояснил Мэт.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Джейд усмехнулась.
– Эдмонд… то есть мистер Дарви говорит, ваше путешествие началось не совсем благополучно? – спросила миз Хендерс, когда Джейд села рядом.
– Тише! – прошипел библиотекарь и повертел головой. – Не здесь. – Вдруг его лицо просветлело. – Глядите-ка! Глядите! – Он указал на блюдце миз Хендерс. – Огненный кузнечик!
Джейд посмотрела на насекомое: оно стало гораздо меньше, чем было вчера.
– Они возрождаются снова и снова, как феникс из пепла[13], – пояснил мистер Хендерс и протянул руку к кузнечику, чтобы показать его дочкам.
– Мэт, – прошептала Джейд, – что же вы здесь делаете? Ты мне так и не ответил… И откуда твой отец знает насекомых-предсказателей?
– Все наследники времени с ним знакомы. Это входит в образовательную программу, – произнесла носовая фигура, нависшая над столом. То была элегантно подстриженная женщина в жакете поверх блузки с оборками и с записной книжкой в руке.
– Так вы… – Джейд, онемев, обвела взглядом лица Хендерсов.
– Да, мы наследники времени, – кивнул Мэт. – Пару месяцев назад, перед моим днём рождения, родители мне всё рассказали, чтобы я знал, как вести себя при силенциуме. Потом я ездил в Лондон сдавать анализы. И мама, и отец происходят из старинных родов йоркских магов. Многие поколения наших предков были наследниками минуты. Но ген времени передаётся не всем. Со мной пока ещё ничего не ясно.
– Постой! – Джейд отстранилась и посмотрела на Мэта с укором. – Ты всё знал и молчал?
Мальчик попытался оправдаться:
– Я должен был. Мне постоянно напоминали об этом.
– Мистер Дарви говорит, на тебя напал теневой пёс? Пытался отнять часы? – тихо спросила миз Хендерс, наклонившись к Джейд.
Та, кивнув, нащупала под одеждой свою реликвию.
– Они с тобой? Дай-ка посмотреть.
Джейд достала серебряный череп из-под блузки. Миз Хендерс улыбнулась.
– А тебе известно, что раньше они принадлежали твоей маме?
– Вы её знали?! – изумлённо воскликнула девочка и тут же почувствовала на себе предостерегающий взгляд мистера Дарви. – Откуда?
– Мы дружили, и она часто у нас бывала. Поэтому, когда сэра Артура не стало, мы скрепя сердце отправили Мэта в Сент-Криклз, чтобы тебе, бедняжке, было не так одиноко.
Мистер Дарви прижал палец к губам.
– Смотрите, корабль уже прошёл устье Темзы.
Он указал на окно. Действительно, река с каждым метром становилась всё уже.
– Пора собираться, – произнёс мистер Хендерс. Он посадил огненного кузнечика на стекло и повёл дочек к выходу из ресторана.
Было слышно, как двойняшки протестуют:
– Почему мы не можем завести такого же? У нас дома такие скучные животные-предсказатели!
Миз Хендерс, встав, кивнула мистеру Дарви и Джейд.
– Ещё увидимся. Мэт, мы прямиком отправляемся на Рынок часовщиков.
– Я сейчас, – ответил мальчик и повернулся к своей подруге: – Давай выйдем на палубу.
– Будьте осторожны, – сказал мистер Дарви и влил в себя оставшийся чай. – Имейте в виду, что гринвичский пирс находится прямо на нулевом меридиане. Будет слегка потряхивать.
После этих слов он взял зонт и направился в свою каюту, а Джейд с Мэтом вышли на нос корабля.
Дождь уже прекратился. Дул лёгкий попутный ветер. К берегам подступали всё более и более высокие здания. «Вечно спящий», пропустив вперёд несколько маленьких судов, прошёл под низким мостом.
– А, новиции! – произнёс деревянный капитан.
Мэт встал у парапета и какое-то время молча смотрел на реку, а затем сказал:
– Поверить не могу!
– Поставь себя на моё место, – ответила Джейд с усмешкой. – У тебя было хотя бы несколько месяцев, чтобы привыкнуть ко всему этому, а у меня…
– Я имел в виду другое. – Он бросил на неё хмурый взгляд, от которого ей стало не по себе. – Утром, когда в ресторане ещё никого не было, мистер Дарви рассказал маме с папой, что ты вчера вызвала духа-хранителя.
- Предыдущая
- 10/54
- Следующая
