Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мертвым – мертвое (СИ) - Глебов Виктор - Страница 27
На полу комнаты, где сидел герцог, была нарисована большая пятиконечная звезда, лучи которой были помечены загадочными знаками. Рядом с ней стояло ведёрко с белой краской, из которого торчала деревянная ручка кисти. Забрызганные половицы и витавший в воздухе резкий запах олифы свидетельствовали, что фигура начерчена недавно.
Вакаш сидел неподвижно и размышлял. Ему, кавалеру ордена Света, имеющему на фамильном гербе изображение королевского единорога, нестерпимо хотелось попытаться вызвать одного из демонов, которые, как он слышал, могут исполнять любые желания. Если, конечно, заключить с ними сделку. Герцог отыскал книгу, в которой описывался необходимый ритуал, и даже решил, с каким демоном встретиться, но теперь, когда все приготовления были закончены, никак не мог решиться довести дело до конца.
Промедление объяснялось отнюдь не страхом, ибо Дэл Вакаш славился отчаянной храбростью. Но, чтобы демон явился на зов, необходимо было принести кровавую жертву. Со вчерашнего дня в соседней комнате своей страшной участи ожидал человек, похищенный специально для ритуала. Однако Вакаша пугало, что его отношения с духом будут основаны на крови. Где гарантия, что демон не получит в обмен на услуги его душу?
Герцог извлёк из ножен кинжал и, положив поперёк коленей, некоторое время рассматривал его. Это был клинок превосходной работы, сделанный в Нордоре, славившемся мастерами-оружейниками. Сталь покрывали узоры и магические символы. Лезвие имело волнистую форму и при свете факелов казалось застывшим языком пламени. В Малдонии такие кинжалы называли крисами. Они не подходили для боя, но их носили многие представители знати, предпочитавшие красивые вещи полезным. Однако Дэл Вакаш заказал этот кинжал с определённой целью — чтобы принести с его помощью кровавую жертву.
Он ждал одного человека, своего недавнего знакомого, который обещал научить его ритуалу, после которого герцог получит власть над демоном. Вакаш сидел, прислушиваясь, не раздадутся ли за дверью быстрые лёгкие шаги юноши, обладающего таинственной властью над тёмным миром. Он приказал слугам впустить его сразу же, как только тот придёт, и не тратить время на доклад.
Наконец, он дождался. Дробь шагов — и дверь распахнулась. На пороге стоял смуглый юноша, одетый в белую рубашку и тёмно-синий костюм с перламутровыми пуговицами, расшитый серебряной нитью. На поясе у него висел слегка изогнутый кинжал, рукоять которого мягко переливалась драгоценными камнями. Через плечо была перекинута небольшая сумка.
— Ваша светлость, — бросил юноша, плотно закрывая за собой дверь. — Надеюсь, я не заставил вас ждать?
— Нисколько, — ответил герцог, поднимаясь навстречу своему гостю. — Прошу, садись.
— Не стоит, — юноша поднял ладонь в отрицательном жесте. — Время не ждёт: расположение светил недолговечно, нужно ловить момент. Если его упустить, всё пойдёт насмарку.
— О, конечно-конечно! — герцог огляделся, сам не зная зачем. — И что же…? В смысле: что нужно делать?
— Ритуал следует провести немедленно, — отозвался юноша решительно. — Вы, надеюсь, не передумали?
— Нет! — голос Вакаша дрогнул. — Но я не думал, что… так скоро.
— Это не от нас зависит. Звёзды! — напомнил юноша, указав пальцев вверх.
— Да-да, я понимаю. Так мне… привести пленника? — герцог взглянул на дверь, за которой томился предназначенный в жертву человек.
Он был усыплён и связан.
— Ещё рано. Сначала нужно подготовиться, и, прежде всего, обезопасить себя. Вы ведь не хотите встретиться с демоном лицом к лицу, не имея никакой защиты?
— Разумеется, нет! — герцог снова обрёл былую уверенность. — Давай начинать. Что нужно делать?
— Во-первых, превратить эту пентаграмму в реальную силу, — юноша кивнул в сторону нарисованной на полу звезды.
— Каким образом?
— Необходимо наполнить её энергией, — с этими словами юноша снял с плеча сумку и, поставив на стол, принялся извлекать содержимое.
Это были шестнадцать свечей — восемь чёрных и восемь красных. При виде них герцог судорожно сглотнул — он был знаком с теоретическими основами магии и догадался, что им предстоит совершить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Юноша аккуратно расставил свечи по углам и пересечениям пентаграммы и зажёг их. Воздух начал наполняться терпким, густым ароматом неизвестных Вакашу трав и веществ.
— Приведите пленника, милорд! — сказал юноша уверенным голосом, и эта просьба больше походила на приказ.
Герцог повиновался тотчас же. У него кружилась голова, перед глазами всё плыло, комната казалась погруженной в зеленоватый туман. Он вынул дрожащими руками из кармана связку ключей и вставил один из них в скважину двери, ведущей в соседнюю комнату. Но он никак не хотел поворачиваться.
— В чём дело⁈ — окликнул его юноша, и Вакашу его голос показался раздраженным.
На мгновение герцога охватил гнев: как смеет этот мальчишка быть недовольным⁈ Но, бросив через плечо взгляд, он встретился с полными ожидания глазами, в которых то ли горело безумие, то ли отражались огни свечей, наполнявших комнату пьянящим ароматом.
Вакаш тряхнул головой, чтобы сосредоточиться, и в очередной раз повернул ключ. Замок щёлкнул, дверь отворилась. Герцог поспешно вошёл в тёмную каморку. В углу виднелся тёмный куль — это был пленник, по-прежнему находившийся без сознания. Однако когда Вакаш потащил его из комнаты, человек слабо застонал. Впрочем, он едва ли понимал, что происходит — данное ему средство было вполне надёжным.
— Положите его сюда, — сказал юноша, указывая на центр звезды. — Так, чтобы голова приходилась на верхний луч, руки на боковые, а ноги — на нижние.
Он помог Вакашу исполнить описанное и, когда всё было готово, уверенно встал в трёх шагах от пентаграммы.
Глава 39
Герцог увидел, как юноша вынул из ножен кинжал со змеящимся лезвием — такой же, как у него.
— Не забудьте крис, милорд, — сказал он. — И вставайте рядом со мной.
Оглядевшись в поисках кинжала, Вакаш обнаружил его на столике. Схватив оружие, он на мгновение замер на месте, но затем решительно подошёл к юноше. Предназначенный в жертву человек постепенно приходил в себя и тихо стонал, шевеля пальцами и судорожно дёргая головой.
— Пора начинать! — провозгласил юноша, прикрывая глаза. — Теперь, что бы ни случилось, не перебивайте меня, милорд. Иначе мы оба погибнем!
Вакаш кивнул. Ему было дурно от густых паров, заполнивших комнату. Казалось, они вытеснили весь воздух, и стало нечем дышать. В ушах стучало так, что можно было почувствовать, как пульсирует в жилах кровь.
— Asverigus dainnen Nekrobis! — голос юноши звонко разлетелся по комнате, отражаясь от стен, и погас, утонув в благовониях. — Sekro kahibis affidum!
Линии пентаграммы вспыхнули зеленоватым светом и стали разгораться, пока не показались маленькие языки пламени. Запахло костром: горели доски пола. Жертву охватил огонь, опутал сотнями искрящихся щупалец, проникая в тело, разрывая плоть на части. Человек слабо закричал, затем открыл глаза, в которых мгновенно возник и застыл ужас.
Вакаш не сводил глаз с пентаграммы. Его завораживало происходящее в центре комнаты.
Тем временем юноша поднял крис и двинулся к жертве, нараспев читая слова заклинания. Опустившись на одно колено, он погрузил волнистое лезвие в грудь беспомощно лежавшего человека, а затем быстро вернулся на место.
— Necrom kalah ijegrum! — выкрикнул он яростно. — Ваша очередь, герцог!
Вакаш вздрогнул, как от удара, но не двинулся с места.
— Не медлите, милорд, иначе всё напрасно! Вонзите свой кинжал. Я уже убил его, он мёртв!
Вакаш быстро взглянул на юношу. Неужели этот мальчишка решил, что он испугался⁈ И чего — убийства? Он делал это десятки раз. Нет, герцога останавливала необычность происходящего, его пугало не преступление, а неизвестность: что должно последовать за ударом его криса? Но Вакаш не мог представить своё тело бренным, разлагающимся, исчезающим в хороводе лет. Это видение было ужасно, непереносимо!
- Предыдущая
- 27/65
- Следующая
