Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эпоха мертвых (СИ) - Глебов Виктор - Страница 23
— У меня, ваше величество, такая работа, — вздохнув, отозвался карлик с притворной грустью.
В этот момент герольды призвали к молчанию, так как собирались зачитать правила предстоящего соревнования. По сути, они сводились к запрету пытаться убить своего противника, а всё остальное разрешалось.
Глава 29
Объявив правила, герольды вернулись на свои места. На арену выехали и выстроились друг против друга рыцари. Распорядители пересчитали бойцов, чтобы убедиться, что в обоих отрядах поровну участников. Когда они удалились с арены, Вейдэль подал знак к началу состязания.
Отряды помчались навстречу друг другу, склонив копья. Они с грохотом сшиблись в центре арены, и через пару мгновений их окутали клубы поднятой лошадями пыли.
Когда видимость улучшилась, стало ясно, что большая часть рыцарей выбита из седла. Многие были ранены. Получившие наиболее тяжёлые увечья протискивались через ряды тех, кто ещё сражался — им, конечно, не грозила смертельная опасность, но регенерация повреждённых частей тела требовала определённого времени.
Теперь, когда копья были сломаны, всадники обнажили мечи или взялись за секиры и булавы. Они гарцевали друг против друга, обмениваясь яростными ударами, так что над ристалищем стоял оглушительный грохот металла. Отряду Валентина удалось оттеснить соперников к краю арены, но рыцари под предводителем Дамира постепенно отвоевали инициативу и, в свою очередь, начали отжимать противников к ограде. Впрочем, в данном турнире имела значение победа лишь одного участника — того, кто получит Калигорст и власть над армией носферату. Валентин был самым вероятным претендентом, но, если он будет повержен, ему придётся отстаивать своё право на должность Военного Предводителя в личной схватке.
Ряды сражавшихся начали постепенно редеть: раненым удалось покинуть ристалище, а другие отказались от борьбы, потеряв оружие. Дамир с Валентином оказались лицом к лицу. Вампиры немедленно кинулись друг на друга. Они были прекрасными воинами и обменивались яростными ударами, но оба уверенно держались в седле и не выказывали признаков усталости.
Тем временем отряд Дамира разрезал ряды соперников пополам и, разделив их таким образом, ослабил. Горимир и Веденей, ставшие негласными лидерами группы, громили противников, опрокидывая всадников и топча конями пеших воинов. Постепенно отряд Валентина оказался окружён соперниками и был обречён. Горимир и Веденей решили, что должны помочь Дамиру справиться с Валентином и таким образом окончательно исключить Председателя Вардана из числа претендентов на Калигорст. Оставив союзников добивать рыцарей противника, они развернули коней и помчались на Валентина.
Вейдэль с трудом удержался, чтобы не приподняться в кресле: ни в коем случае нельзя было выдавать волнения. Князь должен оставаться спокоен и беспристрастен. Сейчас он — просто судья турнира, и его симпатии или антипатии должны уйти на второй план.
О приближении Горимира и Веденея Валентина предупредили тревожные возгласы зрителей. Председатель Вардана ударил Дамира мечом по щиту, отбросив противника назад, и осадил коня, уворачиваясь от атаки Веденея и Горимира. Нападавшие пронеслись мимо. Их оружие со свистом рассекло воздух, не задев врага. Но вампиры тотчас перестроились и вместе с Дамиром напали на Валентина.
Владислав ударил Горимира мечом по шлему. Оглушенный рухнул на землю, запутавшись в стременах. Испуганная лошадь понесла, потащив его по арене. Клубы поднятой пыли быстро скрыли вампира.
Воодушевлённый победой, Валентин направился к Веденею. Бросив меч, сломавшийся в схватке с Горимиром, он выхватил тяжелую секиру, сделанную в форме зазубренного с одной стороны полумесяца. Воин врезал Веденею по щиту, да так, что тот потерял стремя, из-за чего опрокинулся на землю. Однако вампир быстро поднялся и подобрал валявшийся неподалёку моргенштерн. Он резво двинулся на Валентина, пытаясь обойти его слева. Председатель Вардана развернул коня так, чтобы оставаться лицом к противнику и в то же время не терять из виду Дамира, который стоял в нескольких шагах, выжидая удобного момента для нападения. Видя, что его товарищ оказался пешим, он пришпорил коня и атаковал Валентина. Чтобы избежать нападения, последнему пришлось пустить лошадь на Веденея и заставить того отпрыгнуть в сторону. Дамир пронёсся мимо, издав недовольный возглас.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Валентин отъехал от противников и развернулся. По арене к ним направлялись Распорядители. Приблизившись, они объявили, что Веденей должен покинуть ристалище: он потерял оружие и не должен был подбирать чужой моргенштерн. Это нарушало правила турнира. Вампиру пришлось уйти вместе с Распорядителями, и Валентин остался один на один с Дамиром.
— Не желаете заключить скромное пари, ваше величество? — поинтересовался Мейстер у Вейдэля. — Поставьте немного денег на того, кто защищает ваши интересы.
— Ты забываешь, что я играю роль судьи, а значит, должен сохранять нейтралитет, — напомнил Вейдэль, отрицательно покачав головой.
— Вы тонко подметили, ваше величество, — кивнул карлик. — Именно, что «играете роль». Я же предлагаю вам сделать ставку как князю, а не как судье.
— Снова ты несёшь чушь! — усмехнулся Вейдэль. — Как можно это совместить?
— О, я уверяю ваше величество, что множеству людей это легко удаётся!
— Но я не человек, — заметил Вейдэль холодно, тоном давая шуту понять, что тот увлёкся.
— Простите, повелитель! — мигом отозвался Мейстер. — Я перегнул палку.
— Самую малость.
Глава 30
Тем временем Валентин и Дамир столкнулись в жестокой схватке, но не успели они обменяться и десятком ударов, как лошадь Дамира, раненая в предыдущих сражениях, не выдержала и свалилась на землю — в отличие от своего всадника, она не была бессмертной. Дамир едва успел выпрыгнуть из седла. Перекувырнувшись, он встал на ноги и развернулся, ожидая противника. Валентин соскочил с коня и, яростно вращая секиру над головой, быстрыми шагами двинулся на соперника.
Всё внимание зрителей было приковано только к ним.
Дамир отразил первые два удара Валентина, а третий пропустил: секира врезалась в панцирь, почти пробив его, но большого вреда не причинила. Дамир ответил рядом выпадов, из которых лишь два достигли цели, но сбить Валентина с ног ему не удалось.
Подобная схватка могла продолжаться довольно долго, поэтому Вейдэль решил слегка изменить ход турнира. По его приказу Распорядители вывели на арену двух свежих коней. Валентин и Дамир вскарабкались в сёдла и разъехались по разным концам ристалища. Им дали копья, и герольды протрубили сигнал к началу состязания.
Устремившись навстречу друг другу, противники сшиблись со всею накопленной за время турнира яростью. С грохотом они слетели с лошадей, которые тоже повалились на землю. Однако Валентин не выпустил щит и обломок копья, в то время как Дамир даже не смог сразу встать: его панцирь был пробит, и на землю лилась кровь. Валентин же сумел приподняться и опереться на одно колено. Его превосходство стало очевидно, и трибуны восторженно взорвались аплодисментами и криками.
Герольды объявили об окончании турнира. В тот же миг на арену толпой хлынули Слуги и Рабы, чтобы подобрать раненых Хозяев и перенести их Бальгон, где те будут дожидаться регенерации. Большинство, конечно, придёт в норму уже этой ночью. Другим придётся подождать несколько дольше. Валентина и Дамира тоже унесли.
Теперь Вейдэлю предстояло решить, кто из рыцарей наиболее отличился в бою. Разумеется, он был вынужден отдать победу Валентину, не только одолевшему восьмерых противников, но и повергшему на землю предводителя отряда соперников.
Когда Рабы наскоро обмыли с доспехов и лица Валентина кровь и пыль, Распорядители подвели его к княжеской ложе.
— Валентин из клана Владислава, — сказал Вейдэль, — мы объявляем тебя победителем турнира и вручаем тебе жезл Военного Предводителя и меч твоего предшественника, доблестного Владемира из клана Майрено.
- Предыдущая
- 23/53
- Следующая
