Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Настоящие - Белецкая Екатерина - Страница 39
«Господи, — подумал он, — неужели они намекают на то, что мальчишек нужно просто… — Он даже мысленно не решился произнести слово «убить». — Нет, это невозможно. Пятый с Лином никогда на такое не пойдут. Не те личности. Им это и в голову прийти не может».
— Сможет, — ответил его мыслям Пятый. — Я не хочу для них этого, пойми. Я не хочу, чтобы их возненавидели после все и вся. В том числе ты сам. Я не пожелаю врагу жизни, которой живу, я ненавижу это всё понимаешь?! — Постепенно Пятый распалялся, его затрясло от еле сдерживаемого гнева. — Ты не представляешь и десятой доли того, что такое — быть вот этим вот всем!!! А они… — Пятый кинул взгляд на блоки. — Они обречены уже сейчас. Если бы мы вышли на них хотя бы полгода назад, мы успели бы разделить их так, что они прожили бы свои жизни в уюте и достатке, а не…
Он не договорил, осёкся. Подошёл к блоку, погладил по голове Радала.
— Кто же знал, мальчик… кто же знал, что ты не один. Что всё так страшно для тебя обернётся? — прошептал он. — За что тебе это всё? Прости меня, слышишь? Прости. Но мне придётся.
— Эй, эй! — Нарелин подскочил к Пятому сзади, развернул к себе. — Рехнулся ты, что ли, максималист чёртов?! Ты что такое городишь? На себя посмотри, ты же весь трясёшься, и в таком состоянии ты собираешься что-то решать? Что у вас за манера — чуть что, так сразу на тот свет! Керр хоть преступницей была, а эти? Это же дети, опомнись! Рыжий, ну хоть ты ему скажи!
— Я тебе скажу, — ответил Рыжий. Нарелина швырнуло обратно на лавку. — Он прав. Это единственный выход.
Возмущённый Нарелин дёрнулся было вскочить снова, но на этот раз вскочить не удалось, некая непонятная сила прижимала его к лавке. Он открыл было рот, но тут его опередил Клео:
— Не торопитесь. Лин, вы сейчас собираетесь совершить необратимый поступок, это серьёзно. Подождите, они ведь всё равно спят. Вы можете заблокировать их способности хотя бы временно? Или ограничить?
— Необратимый поступок? — спросил вместо Лина Пятый. — Да, ты прав. Именно это мы и собираемся сделать, потому что допустить происходящее нельзя.
— Пока дети спят, ничего не происходит, — возразил Клео. — Так как насчёт блокировки, хотя бы временной?
— Невозможно, — ответил Лин. — Клео, ты не понимаешь.
Он и сам начал понимать лишь несколько секунд назад. Пятый всегда был быстрее, не на порядок, но вдвое как минимум. И сейчас Лин видел только одно: дрожащий, брошенный им самим в стену нож, и чужую смерть, которая благо для всех, кто находится здесь.
— Клео, пойми, — начал Пятый и тут же осёкся. Они не поймут. Сейчас точно не поймут. Бесполезно. Пустая трата времени. — Пойми, так надо. Так лучше.
Бездна. Её надо хотя бы раз увидеть самому, чтобы понять. Пятый действительно не хотел мальчишкам в тот момент ни зла, ни добра. Он хотел лишь избавить их от той дозы зла и добра, которую они сами себе уготовили. А потом получить расплату. Сполна.
— Вы не вправе, — сказал Клео вслух. — Это за пределами ваших полномочий.
Нарелин что было силы вцепился в плечо Клео. «Вы не вправе! — закричал он мысленно, фразы-образы пролетали несравнимо быстрее, чем живая речь. — Да одумайтесь же! Что вы делаете?! Кто вам дал право решать за других? В кого вы превратились с вашим всезнанием?! Вы же собираетесь стать убийцами ни в чём не повинных детей! Почему вы хотите видеть в них лишь адские машины? Чем они отличаются от других таких же, как вы? Все Сэфес когда-то приходили в систему впервые, все могли наломать дров! Ну пусть у вас судьба несчастливая, но за что вы их жизнь на корню режете?! Вы даже попробовать не хотите! Они же нормальные мальчишки, что же вы им даже в шансе малейшем отказываете? Вы что уже, Богом себя возомнили, чтобы решать, кому жить, а кому умереть ещё во младенчестве? Ну хорошо, пусть они так опасны, вы даже боитесь дать им проснуться, пусть спят до Орина, пусть их посмотрят Встречающие, решайте сообща, все вместе но не так! Как вы можете быть Сэфес, как вы можете что-то стабилизировать в Сети, если вы добра и зла уже не различаете?!»
— Ты не понимаешь, — ответил Пятый. Печально посмотрел на эльфа. — И не поймёшь. Лин?
— Тут.
— Ты готов?
— Да. Тем более что всего-то и надо — отключить систему.
Голос был тих и скучен, как осенний дождь. Идущий отовсюду и ниоткуда, он опутал собой пространство, как невидимая паутина, он был нигде, просто был — и всё. Скрыться от него не представлялось возможным. Клео недоумённо озирался вокруг, Нарелин замер, вслушиваясь.
Стихи… Бог мой. Это стихи.
Неведомая сила швырнула Пятого к стене и распяла на ней, как не кресте. Удар был такой силы, что Сэфес невольно вскрикнул.
Нарелин ещё не понял, что произошло, какой незнакомец вмешался («Сихес?!» — промелькнуло в голове), но тут же рванулся к нему всеми мыслями — не знаю, кто ты, но помоги, помоги, останови их, не дай этого сделать!!
— Весьма проникновенно, — прокомментировал Клео, первым пришедший в себя.
— Клео, блин, — зашипел Нарелин, — ты совсем истукан, что ли?!
— Сволочь, — выдохнул Пятый. — Мразь! Ах ты…
— Спокойно, — произнёс некто невидимый. — Зачем так волноваться? Лин, Пятый, вы собираетесь уничтожить то, над чем я работаю второй год?
Посреди кабины катера возникла смутно различимая фигура, постепенно обретавшая плоть, и Нарелин вдруг понял, что это на самом деле вовсе не человек, а что-то иное. Нет, вроде бы всё было правильно. Две руки, две ноги, голова…
— Ски! — крикнул Лин. — Арти, фа ски!
— Заткнись, — мрачно произнёс в ответ тот, кто стоял теперь посреди каюты.
Лина швырнуло тоже, впечатало в стену рядом с Пятым.
Тот, кого Пятый назвал Арти, лёгкой, танцующей походкой подошёл к нише, в которой лежал Каин.
— Хорошо, — удовлетворённо произнёс Арти. — Очень хорошо. Лучше, чем можно было предположить.
— Арти, — произнёс Нарелин. — Ну точно. Я же вас знаю по считкам. Слава небесам, хоть вы образумьте этих рехнувшихся!
— Почему же рехнувшихся? — невозмутимо спросил Арти. — Всё логично и правильно, насколько это вообще возможно. Сначала убить тех, для кого не хочется своей судьбы, верно? А потом погибнуть самим, получив расплату. Вполне в духе экипажа семьсот восемьдесят пятого, одной из лучших моих работ. Да, Пятый?
Нарелин перевёл взгляд на Пятого и поспешно отвёл глаза — смотреть на того было просто невозможно. Такой степени отчаяния и беспомощности он в жизни своей не видел — даже на лицах умирающих.
— Эрсай, — еле слышно произнёс вдруг Лин. — Ты умираешь от героина, ты сходишь с ума от боли, а потом оказывается — всё это время с тобой работал такой вот Эрсай, да, Арти? Что ты приготовил для них? — Кивок в сторону ниш с мальчишками. — «Трёшку»? Или ещё что похлеще?
Нарелин прикусил палец. «Екарный бабай, — подумал он в прострации, — так вот оно в чём дело…» Нахмурился. Встал.
- Предыдущая
- 39/89
- Следующая