Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Академия Пламени. Истинность по обмену (СИ) - Дрэйк Анна - Страница 5
― Хорошо, что хотя бы одного из вас удовлетворяет ситуация, ― невозмутимо произносит декан.
― Для вас же, Лэйси, ― поворачивается он ко мне, а потом обращается к Ричарду, ― и для вас, Стэриан, могу привести несколько причин.
Мажор скептически улыбается. Признаюсь, что сейчас я на его стороне. Мне совсем не нравится предложение декана, каким бы причинами оно ни было продиктовано.
― Соблюдение субординации, проявление уважения к преподавателям и студентам, следование правилам академии и, конечно же – отсутствие дисциплинарного наказания, ― жёстко произносит декан, переводя взгляд с меня на мажоров. ― Вы же знаете о взаимной договорённости наших академий? Три взыскания — и студенты исключаются из обеих академий.
― Ко мне это, что, тоже относится? ― с ужасом спрашиваю я.
― Разумеется, мисс Лэйси, ― не смягчается декан. ― Только вы в порядке исключения будете исключены из одной академии.
Я тяжело вздыхаю. Придётся приложить все усилия и как-то протянуть этот год. Только бы не вылететь из академии.
― К слову, лорд Веллэриан, ― декан переводит взгляд на Стюарта. ― Вы, насколько мне известно, уже одно взыскание получили.
Стюарт неловко потирает шею. А меня разбирает любопытство: за что он получил взыскание.
― Да, это была нелепая случайность. Может, как-то получится про неë забыть? Ну, чтоб у меня тоже было три шанса на исправление, а не два? ― пытается торговаться Стюарт.
Блондин же стоит с таким выражением лица, словно не верит в происходящее.
― Увы, это невыполнимо, ― декан разводит руками. ― Поэтому мой единственный совет – больше не нарушать правила и вести себя более сдержанно. Хоть я и вижу, что вы юноша с горячим темпераментом.
Очаровательно. И как прикажете мне удерживать дисциплину, если в моей группе надменный сноб и злостный нарушитель дисциплины.
В нашей академии вынесение выговора происходит далеко не сразу. Сначала идёт череда предупреждений и попыток достучаться до разума нарушителя. Но говорят, что в академии Льда с дисциплиной всё гораздо жёстче. Их академия больше похожа на военизированную организацию.
Стюарт всë же доигрался, ни в грош не ставя правила.
― Могу дать вам довольно мощную мотивацию, ― декан склоняет голову к плечу. ― Если вы выполните моё задание, то, возможно, я подумаю над тем, чтобы назначить вам другого куратора.
― Что надо сделать? ― хором спрашиваем мы с Ричардом.
Да я в лепёшку расшибусь, чтобы с меня сняли это дурацкое кураторство.
― У нас есть второе хранилище артефактов, оно было закрыто на протяжении последних ста лет. Ваша задача ― навести там порядок и сделать опись содержимого.
― А у вас нет для этого работников? ― Вскидывает бровь Ричард.
― У меня есть проштрафившиеся студенты, ― ухмыляется декан. ― Это ведь куда лучше, не находите? К тому же совместный труд облагораживает и помогает сплотиться.
Ричард не находил, и судя по кислой физиономии, он сомневался, что труд кого-то способен облагородить, если он не родился с золотой ложкой во рту.
― Потрясающе, куратор-девушка, работа уборщиком, что дальше? Заставите помогать крестьянам в поле? ― злится Ричард ещë больше.
Декан потирает подбородок, словно раздумывая над его словами.
– Хм, а идея-то неплоха. Я подумаю над этим, спасибо за предложение.
От бессильной злости скулы на лице Ричарда обостряются настолько сильно, что мне кажется, будто я вот-вот услышу их хруст, ну или грязные ругательства в его исполнении.Но, к чести ледяного дракона, он только цедит:
― Ваши методы мне понятны. Разрешите идти?
― Разрешаю, ― милостиво кивком отпускает нас Гэлэван. ― Кстати, срок на выполнение даю неделю начиная с завтрашнего дня. Хранилище небольшое, для вас троих времени более чем достаточно.
― Для троих, ― шепчет Стэриан, ― как бы не так. Нашёл дураков. Среди нас есть та, кому положено этим заниматься по праву рождения.
Глава 7
Выбегаю из кабинета декана, как будто за мной тролль гонится. Как бы мне незаметно улизнуть от этих снобов из Ледяной академии.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})― Эй, Лэйси, ― окликает меня Ричард, ― не хочешь приступить к своим непосредственным обязанностям?
Я резко разворачиваюсь, и получается так, что волосы бьют мажора по лицу. Даже если бы и хотела наказать мажора, лучше не смогла бы сделать.
Стэриан хватает меня за руку и притягивает к себе:
― Полегче Лэйси,― разъярённо рычит он мне в лицо, ― ты ещё не заслужила прощения за прошлый раз. Моя рубашка ждёт, когда ты её постираешь.
Вот гад! Ненавижу таких зазнавшихся снобов.
― Не дождётся, впрочем, как и ты, ― рычу не хуже, чем он.
― Не дёргай дракона за усы, крошка, ― насмехается Ричард, наклонясь к моему лицу так близко, что я вижу всполохи ледяного пламени у него в глазах.
― Так, разойтись, ― высвобождает мою руку Стюарт. ― Лэйси, дорогая, Ричард, всего лишь имел в виду, что ты должна нам провести экскурсию по академии.
Тяжело дышу, пикировка с блондинчиком нелегко мне даётся.
― Да, конечно, придётся показать, ― бросаю я на ходу. ― Идите уже за мной.
― Ты слишком мягкий, Стюарт, ― упрекает друга мажор. ― Ты, что, пытаешься подружиться с этой?
Делаю вид, что не слышу демонстративного шёпота, который направлен как раз для того, чтобы я сорвалась
Риана, тебе надо потерпеть совсем немного, и самое лучшее место работы будет в кармане. Просто потерпеть. Наглость и хамство. Совсем немного. Только надо выдержать.
― Как вы уже поняли, это здание администрации Академии пламени, ― говорю я как ни в чём не бывало. ― На первом этаже располагаются библиотека для преподавательского состава и архив, на втором ― деканаты факультетов и кабинеты преподавателей, на третьем ― кабинеты деканов, а на четвёртом ― кабинеты ректора и членов попечительского совета, ну и ещё зал заседаний.
― Так же, как и у нас, ― разочарованно протягивает Стюарт. – Какая скукота. Хотя ладно, давай к самому интересному: у вас есть совместные купальни с девчонками?
Ричард закатывает глаза и никак не комментирует этот вопрос, а я внезапно решаю немного подразнить хоть одного из этих драконов.
― Знаешь, так быстро я не могу тебе ответить, ― напускаю на себя загадочный вид. ― Официально нет, а не официально…
Специально делаю паузу и слежу за их реакцией.
Стюарт подаётся вперёд, и даже Ричард, пусть и не показывая вида, но явно начинает слушать внимательнее:
― А неофициально, нужно сначала подружиться с тем, с кем надо. Хотя у вас это вряд ли получится, ― приподнимаю бровь. ― В общем, давайте вернёмся к разговору позже. А пока спустимся на первый этаж, и я покажу вам, где мы будем проходить отработку.
Стюарт кивает, и его непослушная чёрная чёлка падает на глаза. Он привычным движением отбрасывает её обратно. Ну хотя бы без укладки, усмехаюсь я про себя.
Хорошо, хоть нарушитель дисциплины пока не бузит. А блондин продолжает делать вид, что не слушает меня.
― До свидания, Мейзи, ― прощаюсь я с секретарём, у которой такой вид, будто она увидела возрождение Первородного Дракона.
Да, мажор успел и её “покорить” своей обходительностью. Или она так реагирует на мой рассказ? Ну, хотя бы не стала вмешиваться. Уже на том спасибо. Она вообще всегда на моей стороне. Была, во всяком случае.
Спускаемся на лифте на первый этаж, я стараюсь держаться особняком.
― Лэйси, а кто твои родители? ― задаёт неожиданный вопрос мажор.
― Можешь не отвечать, ― приходит на помощь мне Стюарт. Он такой милый. ― Это не важно.
― Ещё как важно, ― ехидно произносит мажор.
― Драконы, ― отвечаю я.
― Вижу, что не тролли, ― ржёт, как тролль Ричард. ― Я спрашиваю, к какому роду принадлежишь?
― У тебя друг такой дурак приступами или это его естественное состояние? ― обращаюсь я к Стюарту.
Блондин зло смотрит на меня. Что ж, отведай своего же блюда. Нравится, когда над тобой прикалываются?
― Естественное состояние, ― смеётся Стюарт.
- Предыдущая
- 5/38
- Следующая
