Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Академия Пламени. Истинность по обмену (СИ) - Дрэйк Анна - Страница 12
Она закрывает дверь, а мы все трое опускаемся на лавочку.
Парни молчат, а я, обхватив голову руками, тяжело вздыхая.
Как я вообще до этого докатилась?
― Воды налить? ― Неожиданно спрашивает Ричард. ― Ты очень бледная.
― Нет, спасибо, ― я качаю головой, и снова повисает молчание.
Каждый из нас занят своими мыслями. Но все они не весëлые.
Часов нет. Даже песочных, поэтому по времени ориентироваться не получается и понять, сколько мы здесь сидим, не выходит.
В какой-то момент я даже начинаю дремать, но потом раздаётся щелчок замка. Вздрогнув, я открываю глаза.
Первое, что осознаю ― моя голова уютно устроилась на плече Ричарда.
А сам дракон вместо того, чтоб брезгливо скинуть меня, будто бы, наоборот, опёрся на стену таким образом, чтобы мне было удобнее.
Впрочем, едва он замечает, что я проснулась, немедленно цедит:
― Если это была попытка извиниться за то, как ты себя вела, то весьма странная.
Я немедленно выпрямляюсь:
― Моё поведение? Это ещё какое?
― Будто не знаешь, ― Ричард прищуривается и явно провоцируя, медленно произносит. ― Непристойное для гордости Академии Пламени.
― Ты издеваешься? ― От негодования я взмахиваю руками и случайно цепляю плечо Грэга.
Маг в этот момент спал, как и я, потому что вскакивает от моего касания:
― Что случилось? Запрещённая магия?
― Нет, кое-что гораздо интереснее, ― слышим мы голос декана.
В комнату входит декан Гэлэван, Рыжая Гарпия и какого-то демона Стюарт.
Он-то как в эту компанию умудрился затесаться?
― Вот они, герои вечера, ― фыркает Шторм, как бы невзначай касаясь предплечья декана.
― Вижу, ― старается скрыть улыбку декан. Он останавливается напротив нас, разглядывая каждого.
― Итак, что мы имеем? Трио нарушителей.
Я опускаю голову. Стыдно-то как!
― Лучший студент академии Льда с идеальной репутацией Ричард Стэриан…
Дракон, сидящий в пропалённой рубашке и мелкими ожогами на щеках, делает отмороженный вид, будто бы речь вовсе не о нём.
― …гордость и самая примерная студентка Академии Пламени Риана Лэйси.
Я не обладаю такой выдержкой и вздрагиваю, когда декан называет мою фамилию. Машинально поправляю причёску, как будто это может помочь. Хотя она находится в таком жутком состоянии, что спасти еë невозможно.
― … и глава магического патруля, надежда королевской армии Грэг Мортон, ― заканчивает перечислять декан, смотря в упор на патрульного.
Грэг поджимает разбитые в кровь губы, но выдерживает взгляд.
― И все трое в комнате для нарушителей в весьма своеобразном состоянии. Зато тот, от кого мы ожидали проблемы, ― косится он на приятеля Ричарда. ― У нас…
― В роли свидетеля, ― широко улыбается Стюарт. ― Не благодарите за то, что я помогаю.
― Даже не собираемся, ― бросает на него раздражённый взгляд Шторм. ― Мы вам отчётливо сказали, что никакой свидетель нам не нужен.
― Но я есть, и от меня никуда не деться, ― лучезарно улыбается Стюарт.
Кажется, он единственное на свете живое существо, которое нисколько не пугает тон Рыжей Гарпии.
― Кстати, насчёт того, что вы ожидали от меня проблемы, ― невозмутимо продолжает он, прикладывая руки к груди. ― Я глубоко задет вашим недоверием. Я же пообещал, что буду паинькой. Только учёба и ничего больше.
Стюарт поворачивает голову, и в растёгнутом вороте рубашке отчётливо виднеются несколько ярких засосов.
Заметив это, Ричард цедит с тяжёлым вздохом, прикрывая лицо рукой:
― Придурок.
― Приятно слышать, ― с напускной серьёзностью кивает декан. ― А это у вас…
Взглядом указывает он на шею Стюарта.
― Эм, ― парень молниеносно запахивает ворот рубашки. ― Да так, синяки. Я тоже немного пострадал в толпе. Меня ударили…
― … губами, ― подсказывает декан, и Стюарт кивает.
― Да, губами. В смысле лицом, ― спохватывается он. ― То есть головой.
― Хватит, ― выходит из себя Шторм. ― Этот цирк пора заканчивать. Рид, надо что-то решать с этими тремя. Необходимо их сурово наказать, чтобы другим неповадно было.
― За что наказывать? ― Взмахивает руками Стюарт. ― Ничего же не было, только танцы. Я свидетель. А ещё можете спросить у трёх девушек с бытового факультета. Уверяю, они подтвердят все то, что я говорил.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})― И наверняка эти девушки и были теми, от кого ты пострадал в толпе, ― весело произносит декан, а после суровеет.
― Профессор Шторм, отведите господина Веллэриана в его комнату в общежитии, чтоб он точно больше не подвергся нападению. А я пока пообщаюсь с нарушителями дисциплины.
Декан смотрит на каждого из нас по очереди и от этого взгляда мне становится не по себе.
― Определим степень вины каждого, а наказание назначит Совет Академии.Профессор Шторм удовлетворённо улыбается. Добилась-таки своего Гарпия.
Глава 15
Кажется, даже декан Гэлэван ожидает, когда за Рыжей Гарпией закроется дверь. Едва она выходит за пределы комнаты, подгоняя Стюарта, Грэг неожиданно спрашивает о том, о чём я и не подумала:
― Разве дисциплинарными взысканиями занимается Совет Академии? ― голос Мортона слишком сух от волнения. ― Такое бывает, конечно, но вроде бы в исключительных случаях. Сколько мы задерживали нарушителей, ни разу с таким не сталкивались.
Декан вопросительно смотрит на нас:
― А разве сейчас не исключительный случай? Взять хотя бы одного студента Академии Льда.
Грэг мрачнеет, а декан продолжает:
― Разве я могу исключить его только приказом ректора?
Он обводит нас вопросительным взглядом, но мы угрюмо молчим.
― Мне Совет Академии не простит такого самоуправства. Каждый из них хотел бы утереть нос роду Стэриан и твоему отцу, Ричард в особенности.
На дракона жалко смотреть. Кажется, что он сотрёт зубы, так он сжимает челюсти. Глаза опущены. Он не желает демонстрировать нам своё негодование.
― Ваш танец стоил того, чтобы быть исключённым из академий и вызвать заслуженный гнев отца? ― В синих глазах декана пляшут лукавые огни.
Не знаю, о чём думает сейчас Ричард, но мне кажется, что никакой парень в мире не стоит того, чтобы пожертвовать своим образованием.
Ричард же только раздражённо цокает языком.
― Вас это не касается, ― невежливо обрывает он декана. ― Дайте угадаю, язвительные издёвки в наказание тоже входят?
Гэлэван кивает:
― Вы необычайно проницательны, господин Стэриан. Для вас издёвки идут бонусом к наказанию за то, что я обойду правила.
Мы одновременно с надеждой подняли глаза на декана.
― К моему сожалению, у меня мало времени, поэтому на этот раз обойдёмся без Совета, так и быть, ― улыбается он. ― Я назначу наказание прямо сейчас.
Мы переводим дыхание. Я физически ощущаю, как напряжение покидает парней. Они рисковали своим будущим ради меня.
― Итак, Грэг Мортон, ― голос Гэлэвана приобретает официальный тон, и спина Грэга напрягается. ― За драку с представителем другой академии, да ещё и с применением магии, вам назначено три дежурства вне очереди. Без занесения наказания в личное дело.
Боги, как же я рада за Грэга. Он повёл себя, как настоящий мужчина, и было бы несправедливо наказывать его за это.
― Ричард Стэриан за аналогичное нарушение, вам назначено дежурство в столовой и в мужском крыле в течение двух недель.
Ричард недоумевающе хмурится, не понимая, что за наказание такое лёгкое.
А декан теперь смотрит на меня.
― Ну, и наконец главная виновница всего переполоха , ― я напряжённо стискиваю лежащие на коленях ладони в кулаки.
Только бы не отчисление, — как мантру повторяю я.
― За то, что вы, мисс Лэйси, посмели быть настолько очаровательной, что из-за вас произошла драка, вы обязаны будете две следующие недели после занятий помогать мне с рассылкой и сортировкой корреспонденции.
Я моргаю, не веря в то, что услышала:
― Но почему? ― Невольно срывается с губ вопрос.
― Что почему? Почему помогать или почему так мало? ― Уточняет декан.
- Предыдущая
- 12/38
- Следующая
