Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Академия Пламени. Истинность по обмену (СИ) - Дрэйк Анна - Страница 11
Я не успеваю заметить, как Грэг совершает молниеносный рывок вперёд. Схватив Ричарда за ворот рубашки, он припирает дракона спиной к стене.
― Убрал руку. Быстро, ― теперь уже и голос Ричарда меняется. Становится на тон ниже, а в комнате заметно холодает. ― Или останешься без неë.
― О, серьёзно? ― Грэг хмыкает. ― Иначе что?
В следующее мгновенье воздух будто взрывается ледяным порывом, Грэга отбрасывает далеко назад на пол.
Патрульный вскакивает на ноги в одном прыжке и подбрасывает вверх светящуюся сферу. Она на секунду зависает в воздухе, а после, с оглушительным хлопком, разлетается на мелкие искры, которые все как одна летят в Ричарда, пропаливая ему рубашку и заставляя отпрыгнуть назад.
Ричард немедля бросается вперёд на Грэга, уворачиваясь от удара в грудь. Умудрившись как-то вывернуться, его кулак летит в челюсть Грэга. Так что Мортона даже немного ведёт в сторону, но коротко тряхнув головой, патрульный подлавливает очередной замах Ричарда и заламывает ему руку за спину.
Боги, всë становится только хуже!
Нужно как-то остановить их. Я оглядываюсь в поисках друзей дерущихся парней, но все настолько увлечены схваткой, что не думают о последствиях.
Стюарт ещё и ставки принимает на победу своего сокурсника.
― Перестаньте, ― кричу я, пробиваясь вперёд и пытаясь остановить Грэга.
Ричард ― дракон с особой магией, но я почему-то пытаюсь остановить именно Грэга. Патрульный выглядит опаснее.
Меня перехватывает за руку один из команды Мортона в патруле.
Тони или Пол, пойди разбери этих близнецов.
― Да брось, Лэйси, ― смеётся он, уверенный в победе мага, ― пусть наш командир начистит этому надменному мажору рожу.
Со всех сторон раздаются одобрительные возгласы, и я только сейчас замечаю, что весь боевой факультет полностью сосредоточился на произошедшем и делает ставки на исход боя.
Ну, да ― драка ледяного дракона из другой академии и командира магического патруля, разве может быть что-то интереснее? Болваны!
― Грэг, пожалуйста! ― Продолжаю я пытаться достучаться до мага. ― Ты же знаешь, чем это может гроз…
― Очень интересно, ― по ушам бьёт хлёсткий голос профессора Шторм и все разом затихают.
Мне тоже интересно, откуда она взялась. Преподаватели всегда закрывают глаза на вечеринки студентов и не заходят, чтобы не мешать веселью.
Я, конечно, против драки, но не до такой степени. Меньше всего я хочу, чтобы Шторм разнимала драчунов.
― Мортон, от вас я такого не ожидала. Даже не поверила, что в этом бреде участвуешь именно ты, ― Рыжая Гарпия медленно проходит по залу и коротко приказывает. ― Отпусти Стэриана. А вы, Ричард, немедленно погасите магию холода. Не знаю, как в академии Льда, но у нас драки между студентами, тем более с применением магии, категорически запрещены.
Грэг всё-таки любимчик этой рыжей мегеры, может, она не будет давать делу официальный ход. Закроет глаза на милые шалости парней.
― Самооборона тоже? ― фыркает Ричард, отходя от Грэга.
― Давайте вы оставите эти жалкие оправдания для своих друзей, ― холодно произносит Шторм. ― Мортон виноват. Я не собираюсь покрывать зачинщиков драки.
У неё просто нет сердца. Это не женщина, а боевая машина.
― Тем более, я знаю, из-за кого вы, Мортон влипли в эту неприятную ситуацию.
Шторм бросает на меня короткий уничтожающий взгляд, а после снова смотрит на помрачневшего Грэга.
― Сказать, что вы, Мортон, меня разочаровали ― это ничего не сказать. Я вынуждена буду выписать вам официальный выговор. А вы прекрасно знаете, что это значит, ― она прищуривает хищные зелёные глаза. ― Даже одно дисциплинарное взыскание закрывает для вас возможность карьеры в высшем магическом отряде королевства.
Лицо Грэга мрачное, но раскаяния или сожаления он не выражает.
― Поздравляю, Мортон, только что из-за глупой попытки понравиться вы разрушили себе жизнь. Надеюсь, она, ― снова взгляд в мою сторону, ― того стоит.
Теперь повисает по-настоящему гробовая тишина.
― Стоит, ― решительно произносит Грэг. ― Поверните время вспять, и я бы поступил точно так же.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})― Нет, ― не выдерживаю я. ― Это неправильно. Это ведь моя…
― С вами мы поговорим отдельно, ― презрительно мне бросает Шторм. ― Наказание будет жёстким.
― Виноват я, ― внезапно выдаёт Ричард и бросает на Гарпию отстранённый взгляд. ― Я применял магию, а Мортон, как и следовало главе патруля, пресëк это нарушение.
Мы с Грэгом одновременно поворачиваем лицо к нему. Что он делает? Ради чего?
Глава 14
На лице Грэга застывают примерно те же вопросы, что и у меня. Но а Ричард, в отличие от нас, смотрит вперёд с привычным отсутствующим видом.
Сокурсники Грэга тут же немедленно подхватывают идею Ричарда.
― Да, это ледяной виноват.
― Грэг нормальный парень, правильный.
― Новенький сам нарвался.
Ну, да, конечно. Вот она мужская дружба.
― Не несите ерунды, ― недовольно фыркает Грэг.
― Вообще-то… , ― начинает было Стюарт, но теперь его осаждает Ричард.
― Я сам разберусь, ладно?
Его друг тут же поднимает ладони:
― Ладно, как скажешь.
― Так, ясно, ― профессор Шторм морщится, как будто вместо трюфеля съела лакричную конфету. ― Разбираться здесь придётся мне.
Ну, всё это точно конец! Шторм ужасно предвзята в наказаниях.
― Хотя нет, лучше идёмте к декану, ― произносит она так, будто сделала невероятное магическое открытие. ― Пусть посмотрит на героев и героиню вечера. Идёмте. Все трое.
Всё что угодно, но лишь бы лишний раз увидеть декана. Я делаю вид, что не понимаю её истинной причины. Так будет спокойнее. Мне.
― Риана здесь уж точно ни причём, ― возражает Грэг, но профессор даже не поворачивает головы.
― Я, кажется, ясно выразилась. Мортон, с каких пор вы оспариваете мои решения?
Грэг недовольно поджимает губы, но всë же бурчит:
― Прошу прощения, профессор.
Нас троих ведут в северный корпус, где располагается штаб магического патруля, ещё одно хранилище артефактов, но на этот раз боевых, тренажёрный зал, раздевалка и душ для патрульных. Ещё там был архив личных дел нарушителей магического порядка академии с начала её основания.
Как только мы входим в дежурный пункт, сидевший за столом дежурный патрульный ― высокий, широкоплечий блондин резко вскакивает.
― Профессор Шторм, Мортон, всë спокойно. Без происшествий.
― Происшествия я привела сама, ― хмыкает Рыжая Гарпия. ― Проводи их в комнату для задержанных.
― Да, конечно, ― дежурный распахивает тяжёлую обитую железом дверь в справа от выхода. ― Мортон, веди их сюда.
― Он их не просто приведёт, но и сам зайдёт туда же, ― сурово чеканит Шторм.
Глаза патрульного округляются и он с недоверием смотрит на Грэга.
― То есть как? Мортон? Грэг Мортон? ― Потом смотрит на меня и снова моргает. ― Ещё и Риана Лэйси?
― Да, Харис, представьте себе, ― Шторм бросает на Грэга красноречивый взгляд сегодня удивительно разочаровывающий вечер.
Мы заходим в светлую комнату с длинной, широкой лавкой во всю стену. Стол, находящийся в углу комнаты, завален бумагами, на его краешке опасно устроились корзина с печеньем и графин с водой. Стаканов тут отродясь не водилось. Им просто не оставляют места в этом хаосе или они надёжно похоронены под завалами документов.
― Оу, ― оглядываюсь я. ― Мне казалось, что комната для задержанных будет страшнее.
― Ожидала увидеть решётки? ― грустно улыбается Грэг. ― Мы же студентов-нарушителей задерживаем, а не международных магов-преступников.
― С такими задатками, как у вас троих, до этого недалеко, ― фыркает профессор Шторм.
Что она имела в виду? Что мы будем задерживать преступников или что нам один шаг до того, как мы совершим преступление? По понятным причинам выяснять я это не решусь.
― Ладно, ждите здесь, ― снисходительно говорит Гарпия. ― Декан Гэлэван придёт, как только у него появится свободное время.
- Предыдущая
- 11/38
- Следующая
