Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
И в болезни, и в здравии, и на подоконнике (СИ) - Стешенко Юлия - Страница 3
- Простите, мы опоздали.
- О, мистер Манкель. Ничего страшного, - Шепард шагнул навстречу, немедленно расплываясь в любезной улыбке. – Сейчас мы проводим отбор кандидатов в ряды «Торнадо». Встаньте к окну – и вы увидите, какие требования мы предъявляем к сотрудникам. А через двадцать минут я закончу и представлю вам кандидатуры. Кстати, я думал, вы приедете не один. Охранник же требуется… женщине?
- Да. Точно, - чудовищный Манкель, пошарив рукой за спиной, выпихнул в комнату крохотную морковно-рыжую девицу. Из-под расстегнутой куртки виднелась футболка с рисунком. Танцующей на радуге енот в этом царстве двубортных костюмов был вопиющ и неуместен. Однако же он был.
– Мисс Делайла Ругер, - представил енотовую девицу Манкель. Стоя рядом с блондином, Делайла Ругер упиралась ему макушкой в диафрагму.
- Рад познакомиться, - Шепард посторонился, открывая вид на тренировочный зал. – Вот наши будущие сотрудники. Как видите, все они в отличной форме. Но этим людям не хватает одной важной вещи – профессионализма. Понадобится несколько месяцев тренировок, чтобы солдаты стали защитниками. И мы дадим эти солдатам возможность стать самыми лучшими профессионалами в Америке – а может, и на всем континенте. «Торнадо» охраняет не только частные организации. Мы заключаем контракты с правительственными организациями и можем обеспечить такую же защиту, как армия Соединенных Штатов…
Прочитав короткую лекцию о несомненном превосходстве «Торнадо» над всеми другими компаниями, Шепард сверкнул бронебойной улыбкой и аккуратно оттеснил Говарда в сторону.
- Вот гадство. Эти ребята до чертиков некстати, - склонившись к плечу, прошипел он. В гуле, грохоте и топоте прозрачный шепот таял, как сигаретный дым на сквозняке. – Встречу перенесли всего час назад, я не успел изменить график…
В переводе на человеческий это означало: «Отвали и не мешай работать». Но Говард пришел, чтобы решить проблему, и Говард не собирался отступать.
- Я отниму у тебя всего пять минут. Выслушай меня, и я сразу же уйду.
Шепард покосился на разнокалиберную парочку. Гигантский Манкель, вытянувшись на диване, равнодушно листал брошюру «Мы охраняем НАСА». А вот Ругер выглядела искренне заинтересованной. Приподнявшись на цыпочках, она внимательна наблюдала за тем, что происходит в зале. Может, наблюдала за процессом подготовки наемников, а может, просто таращилась на разгоряченных мускулистых парней.
Говард проследил за ее взглядом. Прямо перед окном взмокший от усердия Стэн Паттерсон прилежно впечатывал противника в маты.
И это возвращало Говарда к цели визита. На мгновение он ощутил сомнение – такое же, как в Панаме. Острое, дезориентирующее, пугающее чувство ошибки. Но это была слабость, и слабость вредная.
То, что собирался сделать Говард, выглядело как предательство. Возможно, это и было предательством – в каком-то смысле. Но истина состояла в том, что Стэн Паттерсон не должен работать в «Торнадо». Если этот парень возьмет в руки оружие и встанет в строй, то плохо будет всем: и ребятам из «Торнадо», и гражданским, и самому Паттерсону.
Говард глубоко вдохнул, задержал в легких воздух, сосредотачивая внимание на цели – и начал.
- Посмотри на вон того парня прямо под нами. Блондин, серые штаны, футболка хаки.
- Смотрю, - прищурился Шепард. - Хороший парень, отлично работает.
Словно почувствовав его взгляд, Паттерсон обернулся, поднял глаза и радостно замахал Говарду. В движении губ явственно читалось: «Привет!».Деревянным движением Говард вскинул руку и коротко отмахнулся в ответ. Во рту было мерзко и горько – как будто гнилой лимон раскусил.
Это было еще гаже, чем он думал.
- Паттерсон не годится. Неважно, насколько он хорош в тестах. В реальном бою ты пожалеешь, что нанял его.
- И почему же?
- Парень вернулся из Афгана сам не свой. Дергается от каждого громкого звука, почти не спит, постоянно таскает в машине ствол…
- Да у нас тут каждый третий такой.
- …и спит в окопе, - закончил мысль Говард.
- Ты шутишь? – оторопело вылупился Шепард.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Паттерсон вырыл на заднем дворе окоп. С бруствером земляным, с маскировкой – все как положено. Перетащил вещи, расстелил спальник и живет там. Ричард, я не шучу. Паттерсон может слететь с катушек в любой момент. Работа в «Торнадо» - это слишком большая нагрузка. Он просто не вытянет!
Увлеченный эмоциями, Говард повысил голос и тут же одернул себя. То, что он говорил, не было секретом – но и выставлять это на всеобщее обозрение не следовало. Кем бы ни были клиенты Шепарда – судьба Паттерсона их точно не касается. Парню и так нелегко. И его проблемы не повод для шуток от людей, для которых война – просто кадры из скучной документалки.
Говард покосился на странную парочку – и встретился глазами с Делайлой Ругер. На лице у нее застыло нечитаемое выражение – то ли гнев, то ли упрямство, то ли досада. Заставив себя вежливо улыбнуться, Говард отвернулся к окну, но все равно ощущал ее взгляд где-то в районе виска. Он скользил по коже, реальный и невесомый, как лазерный луч прицела.
Стэн Паттерсон старательно отрабатывал движения, раз за разом выхватывая у противника нож.
Он выкладывался. По-настоящему выкладывался. Этот парень рыл себе могилу со всем возможным старанием.
- На тестировании никаких серьезных проблем мы не обнаружили. Да, кое-где Паттерсон действительно выдавал избыточную реакцию, но не более того... – Шепард еще не согласился, но уже начал сомневаться.
- Паттерсон ходит на групповую терапию каждую неделю. Конечно, я не психолог, но я знаю этого парня. Я был у него дома, я часто общаюсь с его отцом. И я клянусь: Стэн балансирует на грани. Надави на него чуть сильнее, и парень слетит с резьбы.
Шепард задумчиво потер циферблат часов.
- При всем уважении: Говард, ты не врач. А парень вламывает так, как будто готов в этом зале сдохнуть.
- Я знаю. Паттерсон очень хочет попасть в «Торнадо». Мне тяжело далось это решение, но я действительно уверен – это единственное разумное решение.
Отполированные до зеркального блеска ногти выстукивали на циферблате «Янки-Дудл». Говард буквально слышал, как проворачиваются шестеренки в мозгу у Шепарда. И он пустил в ход последний аргумент.
- Представь, что Паттерсону сорвет крышу во время атаки противника. Ты готов рискнуть жизнями своих парней?
Помолчав, Шепард в последний раз звонко щелкнул по тускло поблескивающему циферблату.
- Я много лет знаю тебя, Говард. Если бы не ты, я бы, наверное… гхм, - осекся он, покосившись на потенциальных клиентов. – В общем, я доверяю твоему мнению. Пойду, скажу парню, что что он выбывает из гонки.
Глядя Шепарду в спину, Говард не чувствовал радости. Но и стыда он не чувствовал тоже. Иногда, чтобы помочь человеку, нужно причинить ему боль. Наша жизнь – чертовски дерьмовая штука.
Шеппард отозвал Паттерсона в сторону, и тот подбежал – радостный, как щенок. Только что хвостом не вилял. Говард не слышал ни слова, но мог бы пересказать диалог, как по подстрочнику. Парень, ты отлично подготовлен, ты стараешься и ты охеренный молодец. Но… что у тебя на заднем дворе? Момент, когда Шеппард упомянул окоп, был очевиден, как торчащий во лбу хуй. Паттерсон дернулся, словно от пощечины, и втянул голову в плечи. Он походил на первоклашку, который вышел к доске и описался. И стыдно, и страшно, и некуда бежать. Все плохое, что могло произойти, уже происходит – здесь и сейчас.
Это было дерьмово.
Но все-таки это было правильно.
- Да ну какого ж хера! Вы тут больные все, что ли?
Говард обернулся – и чуть не врезался в Делайлу Ругер, которая стояла не у окна, а прямо у него за спиной. И когда подойти-то успела?
- Простите, мисс…
- И не подумаю. Парень тут в тройке лучших, вы оба это понимаете. Да он же старается из всех сил! И что вы делаете? Вышвыриваете его пинком под зад! Да кому какая разница, что он делает на заднем дворе? Пусть хоть шаттл из консервных банок собирает. Главное, чтобы с работой справлялся – а он справится!
- Предыдущая
- 3/103
- Следующая
