Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зарождение империи (СИ) - Крыс Виктор - Страница 58
Как утром мне донесли, самым желанным посыльным был я, не Чоррун, не прославленный пиратский атаман Киран или кто-либо другой, а именно я. И почти каждый владеющий считал долгом попытаться скрестить со мной оружие или использовать силу в предупреждающем ударе, чтобы посмотреть на вечного лейтенанта в действии и, что более важно, посмотреть на его реакцию. А реакция была одинакова из раза в раз: я представлялся, извинялся за беспокойство, а затем, несмотря на то, кому предназначалось послание, с одинаково глубоким поклоном передавал его прямо в руки. И если представитель клана или рода не желал принимать послание так и стоял, пока или не возьмут или не выразят нежелание принять послание.
Я обошел множество кланов и родов, и каждый раз мне приходилось отражать предостерегающую атаку, что еще чуть-чуть и могла бы навредить мне, и ни на одну из них я не ответил, только защищая себя и своих бойцов. Но не обошлось и без особо интересных случаев: одна девушка исхитрилась подкрасться ко мне незамеченной на расстояние удара меча. Чем и воспользовалась, но она тут же была скручена плетями и подвешена за ногу а на земле осталась лежать кроваво-красная плеть, отрубленная мечом. Послание было вручено ей чуть ли насильно, но все с тем же поклоном, а утром я увидел, как на воротах особняка маленького рода висит моя плеть вместе с мечом, что был скручен винтом. Что поделать, не сдержался я, слишком уж незаметно она подобралась.
Когда до рассвета остался час столичные кланы и роды были, наконец, обойдены и беспорядки так и не начались, остались только те кланы, что входили в союз против нас. Им тоже доставили послание, практически сразу, и там провел всю ночь Чоррун Райдзин, и послание для кланов, что отбивали наше нападение, отличалось от тех, что мы разнесли другим кланам. Уничтожение, вот что грозило этим кланам, чьи бойцы в основном были на дворцовой площади и все погибли, а в столичных поместьях остались только дети, женщины и редкие старики. Уничтожить их не было проблемой, реальной боевой силы они не имели, а их отряды пустых и марионеток также были не многочисленными. Только вот никто из нас не хотел убивать детей, хоть все и понимали, что оставлять их в живых не самый лучший и не дальновидный шаг.
Понимали это и кланы, и пока у молодежи горели сердца в огне мести, старики быстро нашли общий язык с Чорруном и подошедшей чуть позже Этсукой. У кланов не было выбора, не так давно клан Райдзин был безжалостно вырезан, и те кланы, что сейчас также стояли на грани уничтожения, приложили к этому руку.
На рассвете столица еще спала, пытаясь забыть ужасную ночь, а из ворот выходил небольшой караван с детьми, стариками и немногими выжившими после схватки на площади владеющими, что должен был разбить лагерь в сотне километров от столицы. В то же время во дворце Императрицы шли переговоры с военными, а именно с военными базами столицы, что, как оказалось, были единственными военными формированиями, подчиняющимися столичной власти и даже принцессе Элизет.
Спустя час моего отдыха на валунах ко мне начал приближаться первый транспорт, броневик, что, по всей видимости, принадлежал командованию армии. По рации мне уже сообщили что армия на подходе, но сейчас встала и начала спешно готовиться к бою и последующему штурма столицы. Броневик остановился за двести метров до меня, и из него вышла пятерка владеющих, чьи дела мне уже показывали и которых я без проблем узнал, этим высокодановым владеющим кроме яда ничего не могло угрожать. Они могли защитить себя практически от любой атаки.
Ко мне же пошли не все, а только один владеющий, генерал Дао Разящий. В его личном деле указывалось, что он всеми возможными способами отодвигал свой экзамен на проверку дана, и, по всей видимости, десятый дан не соответствует его реальной силе. Мужчина в темной военной форме без опознавательных знаков лет сорока бодро взобрался на валуны, нисколько не испытывая страха.
— Добрый день, господин Дао, — учтиво поприветствовал я владеющего поклоном и начал доставать плетями из сумки, что была прикреплена к моей броне, небольшие свертки. На мои действия Дао отреагировал мгновенно, меня окружили небольшие стальные шарики, готовые в любое момент разорвать моё тело. — Не соблаговолите ли вы присоединиться к моей трапезе?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Яд? — Хмуро как бы констатировал Дао, смотря, как я достаю четыре небольшие коробочки, в которые обычно хранят обеды, приготовленные близкими, и да, это были мои четыре бэнто.
— В бэнто? Я очень в этом сомневаюсь, хотя вот эту флягу мне передала Амайя Идако, я надеюсь, вы слышали про Асоко Идако? Так что из нее вы пить точно не будете, — с улыбкой поведал я генералу о том, что еда не отравлена.
— Значит, яда нет?
— Ну как нет, есть. Под валунами баллон с ядом, только я попросил бы его не трогать. Я контролирую баллон плетью и готов подорвать его, если вы попробуете атаковать. Но я здесь не для вашего убийства, армию ваша смерть не спасет.
— Значит, переговоры?
— Переговоры.
Дао словно расслабился, и сел рядом, наблюдая, как я раскрываю коробочки и раскладываю их так, чтобы генералу было видно их содержимое.
— Как говорится, война войной, а обед по расписанию, — с усмешкой произнес я, все еще не зная как начать переговоры.
— Правильно говорят, Дэйчиро Шосе, что вы самый худший дипломат в истории.
— Так я и не дипломат, у меня приказ попытаться прийти с вами к взаимопониманию и не допустить новых смертей. — После того как я открыл последнюю коробочку от Каори, мы посмотрели друг на друга и поняли, что сейчас стоит приступить к еде. Не знаю, как мама это сделала, но этот запах просто одурманивал. Две минуты прошли в тишине, и только когда первая коробочка от моей матери опустела, а из других было съедено по кусочку, мы вновь начали разговор.
— А кто готовил вот это бэнто? — Спросил Дао, указав на одну из коробочек.
— Тэймэй, — с печальным вздохом ответил я генералу. Если мама и Чихеро были мастерами в кулинарии, то вот Яфа, а особенно Тэймэй были, можно сказать, аутсайдерами.
— Вы уверенны что принцесса не хочет вас убить?
— Уверен, просто она очень плохо готовит, а я скрываю это, — печально вздохнув, я решил вновь перейти к переговорам. — Генерал, что вы хотите получить от штурма столицы, чего вы именно хотите?
— Я хочу стать Императором. Так что наши переговоры бессмысленны.
— Значит, мне вновь придется убивать? Жаль.
— Но провал переговоров не помешает нам попробовать то, что мы обошли стороной во время трапезы, — с улыбкой произнес Дао, поглядывая на небольшой кувшинчик, который, стараясь остаться незаметной, положила мне в сумку Амайя.
— Ну что же, думаю, это уже ничего не изменит.
Конец девятнадцатой главы.
Буду рад вашему мнению в комментариях.:)
Интерлюдия
В двадцати километрах от столицы под предводительством Тэймэй формировалась новая армия Империи, что должна была защитить столицу от нападения армии провинции, что была уже на подходе. За эту ночь принцесса не отдохнула и секунды, ей все время не хватало времени, слишком многое надо было совершить за эту ночь. Шосе и Райдзин, конечно, помогали ей изо всех сил не жалея себя, но Тэймэй понимала одну истину — если она хочет быть самостоятельной фигурой то многое она должна совершить сама. Ночь была ужасна, и никто не собирался её охранять, принцессе прямо сказали: если хочешь править сражайся за это.
И она сражалась, только благодаря Тэймэй все завершилось удачно, убитый принцессой геомант мог обрушить своды катакомб, и тогда не было бы блистательного удара марионеток Яфы. Яфа же сейчас блистала, и благодаря марионеткам всем казалось, что она внесла в операцию существенный вклад в отличие от Тэймэй, чьи действия не были так заметны. Десятки переговоров, тысячи посланий, обращение к народу, на данный момент эти действия не казались равноценными огромной армии марионеток, что все пополнялась из катакомб и привязывалась именно к Яфе, а не к ней.
- Предыдущая
- 58/65
- Следующая
