Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шоу должно продолжаться, Акиро-сан! Часть 2 (СИ) - Ковальчук Олег Валентинович - Страница 36
Исао, стоявший рядом, фыркнул.
— Господин Вакедо, давайте не будем драматизировать. Может, просто где-то короткое замыкание.
— Короткое замыкание⁈ — Вакедо чуть не подпрыгнул. — Скажешь тоже. Я только что звонил в диспетчерскую, там говорят, что это крупная авария! — Он схватился за голову. — Как же я теперь уеду в командировку? Всё было так хорошо распланировано! Хотел развеяться, забыть о вашей суете…
— Крупная авария?.. — одними губами прошептал.
— Думаю да, — кивнул Вакедо.
— Постойте, — насторожился я. — «Думаете»? Так вы звонили диспетчеру?
— Как же я позвоню? — удивился Вакедо. — У меня телефон не работает.
— Но вы же только что сказали, что…
— Ну это я предположил, — раздраженно перебил меня Вакедо. — А какая еще может быть причина отключения света, кроме аварии?
— У вас телефон в режиме «Полет» стоит, — мягко вклинился в разговор Исао. — Поэтому и позвонить никому не можете. Я просто краем глаза увидел.
Вакедо нахмурился.
— В самом деле, — он посмотрел на телефон. Кажется, шеф уже одной ногой в своих мыслях был в самолете.
— Пока причина отключения света не выяснена, — сказал я, стараясь говорить как можно спокойнее, — не стоит паниковать. Всё может оказаться проще, чем кажется.
Вакедо вперил в меня подозрительный взгляд.
— Проще? Ты уверен? — Он нервно потёр лоб. — Токио — это тебе не деревня, такие вещи тут просто так не случаются.
— Всё равно, кричать бесполезно, — твёрдо ответил я. — Лучше давайте разберёмся, что случилось, и посмотрим, можно ли что-то сделать.
Но Вакедо лишь вздохнул и снова заломил руки.
— Проклятое шоу… Я и так сомневался, а теперь уверен! Если я всё-таки поеду в командировку, здесь точно случится ещё что-то ужасное. Пожар, наводнение, цунами!
— Так вы всё-таки собираетесь ехать? — уточнил Исао, едва сдерживая ухмылку.
— Теперь уже нет! — рявкнул Вакедо. — Я не могу оставить вас с этим бедствием. Надо что-то решать!
Я чуть не рассмеялся. Вакедо, как всегда, переигрывал. Но это его состояние странным образом помогло мне справиться со своей тревогой.
— Слушайте, — сказал я, стараясь, чтобы мой голос звучал твёрдо. — Свет рано или поздно включат. Всё наладится. А пока… — я оглянулся на Исао, и тот понимающе кивнул. — Давайте не будем накручивать себя раньше времени.
Вакедо всё ещё метался, но, кажется, мои слова немного его успокоили. Или, возможно, он просто устал паниковать.
— Ладно, — буркнул он, вздохнув. — Но если это не наладится в ближайший час, ты сам пойдёшь объясняться с советом директоров, Акиро. — Он бросил на меня тяжёлый взгляд.
— Обязательно, — ответил я, улыбаясь. — Только сначала давайте узнаем, что вообще происходит.
Я развернулся и, не теряя времени, направился в сторону электрического щитка.
— Ты куда это? — окликнул меня Вакедо, но я не ответил, ускорив шаг.
— Эй, ты слышал? — начальник бросился следом. — Что значит узнаем что происходит? Ты Нострадамус что ли?
— Именно то, что сказал, — коротко бросил я, чувствуя, как внутри растет раздражение от его нытья. — Возможно выбило пробки, нужно проверить в главном щите.
Вакедо, догнав меня, захлопал меня по плечу.
— Подожди! Ты хочешь сказать, что сам полезешь в щиток? Сам⁈ — Он посмотрел на меня, как на сумасшедшего.
Я остановился перед металлическим шкафом, на котором висел старый, слегка поцарапанный замок. Повернув ключ, который всегда висел на стенде в студии, я открыл дверцу. Вакедо отступил на шаг, будто я собирался поковыряться гаечным ключом во внутренностях действующей электростанции.
— Ты что творишь? — его голос взвился почти до визга. — Ты хоть понимаешь, что там внутри? Это не игрушки! Там ток, провода, опасность!
Исао, стоящий неподалёку, захихикал.
— Спокойно, господин Вакедо, — сказал он, улыбаясь. — Это всего лишь щиток. Он же не собирается тут запускать атомный реактор.
— Но… но… — Вакедо заикался, махая руками. — Ты вообще понимаешь, какие это риски? Ты что, электрик? Не положено! По инструкции не положено!
— А без света сидеть — положено? — резонно спросил Исао, за что получил от шефа такой колкий взгляд, что тот сразу же замолчал и потупил взор.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я взглянул внутрь щитка. И с облегчение выдохнул. Там всё оказалось проще простого: выбило несколько пробок.
— Отлично, — пробормотал я себе под нос, чувствуя словно гора свалилась с плеч. — Тут делов-то, раз плюнуть, — процитировал я своего деда.
— Что значит «раз плюнуть»? — завопил Вакедо, отступая ещё на шаг. — Не плюй туда! — затем он увидел что я потянулся рукой к выключателю: — Ты что, собираешься трогать это?
Не отвечая, я протянул руку и одним уверенным движением поднял выбитые пробки.
Щелчок.
И тут же коридор, в котором мы стояли, осветился ярким светом. Лампочки одна за другой оживали, словно ничего и не случилось.
— Всё, готово, — спокойно сказал я, захлопывая дверцу щитка.
Наступила короткая тишина. Вакедо, стоявший в полной неподвижности, медленно огляделся вокруг.
— Как… ты… — начал он, но слова застряли у него в горле.
Исао рассмеялся и хлопнул меня по плечу.
— Вот и всё, господин Вакедо. Конец света отменяется.
— Конец света? — пробормотал Вакедо, всё ещё потрясённый. — Ты хочешь сказать, что всё это из-за каких-то пробок?
— Именно, — ответил я, с трудом сдерживая улыбку. — Обычное короткое замыкание, ничего серьёзного.
Вакедо шумно выдохнул и обхватил голову руками.
— Я… я думал… это был какой-то знак… или судьба…
— Судьба? — переспросил Исао, с трудом удерживая смех. — Судьба выключила пробки?
Вакедо бросил на нас тяжёлый взгляд, но ничего не сказал.
— Ну что, теперь вы едете в командировку? — спросил я, глядя на него.
Он нахмурился, но его взгляд смягчился.
— Может быть, — пробормотал он. — Но только после того, как проверю, всё ли здесь в порядке. И узнаю как прошла повторная трансляция твоей передачи.
Он глянул на часы.
— Три часа, Акиро. Передача начнется через две минуты.
Глава 21
Я не мог найти себе места. С тех пор, как в эфир пустили повтор первого выпуска шоу, моё беспокойство только усилилось. Я пытался сосредоточиться на работе, но мысли постоянно возвращались к тому, что будет дальше. Что скажут зрители? Как руководство отреагирует на новую волну интереса? И что, если всё это было ошибкой?
Телевизор мерцал в углу, напоминая мне о том, что шоу всё ещё живо, даже если пока только в виде повтора. Я поймал себя на том, что не могу просто сидеть и ждать. Набравшись смелости, я достал телефон и набрал номер Момо. Её голос был именно тем, что мне сейчас нужно услышать.
— Алло? — отозвалась она, и я сразу почувствовал, как становится легче. Её тон был мягким, спокойным, и будто успокаивал меня через трубку.
— Привет, Момо, — сказал я, стараясь скрыть волнение. — Как ты?
— Нормально, только немного загружена. Концерты не ждут, знаешь ли. А ты как? — и, догадавшись, спросила: — Смотришь повтор?
— Нет, не могу, — честно ответил я, прислонившись к спинке кресла. — Боюсь нервы не выдержат. Никогда не думал, что так буду волноваться.
Она рассмеялась.
— Понимаю тебя! Даже я волнуюсь перед каждым своим концертом, хотя их столько уже было.
Я улыбнулся её словам, чувствуя, как лёгкая улыбка появляется на моём лице.
— Момо, я хотел обсудить кое-что серьёзное.
— О, это звучит многообещающе, — она замолчала на пару секунд, будто ожидая чего-то важного.
— Слушай, многие зрители хотят видеть тебя в шоу. Я думал… может, ты могла бы стать второй ведущей?
Сначала в трубке повисла тишина. Я почувствовал, как моё сердце забилось чуть быстрее.
— Это интересное предложение, — наконец ответила она. — Но ты же понимаешь, Акиро, у меня обязательства перед продюсером. Это не так просто, как кажется.
— Я знаю, — быстро согласился я. — Но ты сама видишь, как тебя ждут зрители. С твоим участием шоу станет ещё ярче.
- Предыдущая
- 36/41
- Следующая
