Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шоу должно продолжаться, Акиро-сан! Часть 2 (СИ) - Ковальчук Олег Валентинович - Страница 2
Да, этому столику больше не наливать. Вот же понесло девочку! Однако она смотрела на меня с такой уверенной и непоколебимой надеждой, что я сделал то, за что себя потом ещё долго ругал.
— Да, Хайнако, победа или смерть! — сказал я.
И тут Джеро воскликнул:
— Выпьем за победу! — рявкнул он.
И все разом выпили. Все, кроме Йоши. Старик хитро нас оглядел и добавил лукаво:
— Или за славную смерть.
На этом моменте шутливость меня окончательно покинула.
— Ну, ребятки, нам пора заканчивать… — заторопился я.
— Акиро, ну ты куда? — тут же завозмущался Джеро. — Соберись! Мы же только начали, давай ещё посидим.
— Так работать же надо, а то вон Хайнако уже хочет себе сэппуку сделать! — заявил я.
— И сделаю! Мой прадед делал! — заявила девушка.
— Молодец! Завидная жена! — поддержал её Йоши. Этот старик ещё не унимается никак. — Ты присмотрись, — не унимался хитрый гитарист, — какая невестка-то! С такой женой ты любых вершин добьёшься, вот увидишь!
Этого мне ещё не хватало. Хотя, стоит признать, Хайнако — девушка симпатичная. Но о чём это я, сам уже, видимо, перепил.
— Завтра важный день, я буду добиваться встречи с руководством, — ударил я ладонью по столу. — Мы будем добиваться эфира, много эфиров, чтобы только нас и крутили по каналу.
Джеро аплодировал, Исао хлопал в ладоши и ржал как конь. Хайнако торжественно смотрела на меня, а старый хитрец искоса поглядывал на нас, явно замышляя что-то очень нехорошее.
Я и сам уже понял, что несколько перебрал и несу абы что. Но и остановиться уже не мог.
Что здесь наливают? Сыворотку правды? Или сыворотку бесконечной самонадеянности, отваги и слабоумия. Дайте ещё пару стаканов! — я не сразу понял, что сказал это вслух.
И официант тут как тут, принёс не два стакана, а целых десять. Каждому по два.
— Вздрогнем, братцы! — вопил я.
Расходились мы далеко за полночь. Хайнако после торжественной клятвы вела себя крайне серьёзно, как настоящий бывалый воин, прошедший множество битв. Девушка казалось вполне трезвой, по крайней мере, на фоне остальных.
Джеро то и дело норовил сползти куда-то под стол и там немного прикорнуть. Но старик Йоши не давал воину пасть лицом в грязь и то и дело подставлял ему стакан. Сразу видно старую выдержку. У Йоши, казалось, было ни в одном глазу, хотя пил он наравне со всеми.
Исао давно уже опёрся о стену щекой и пускал слюни. Ему уже точно было достаточно. Я же поймал себя на том, что говорил какой-то старый, давно избитый грузинский тост:
— За дружбу, любовь и за счастье вашему дому…
И ещё что-то дальше по списку. Сам я, если честно, плохо понимал, что нёс.
Точку в нашей гулянке поставил официант, который уже третий раз напомнил, что заведение закрывается, и нам пора бы уже уходить. Так мы и разошлись. Благо, Хайнако жила недалеко, и мы всей компанией проводили её домой. Она ещё долго кланялась мне, несколько раз пыталась упасть на колени и прислониться лбом к асфальту. Но я не позволил.
Наконец мы смогли отправиться домой. Но стоило нам отдалиться едва ли на 50 метров, как одно из окон пятнадцатиэтажного дома распахнулось, и оттуда раздался пронзительный крик:
— Господин Акиро, победа или смерть! — вопила девушка нам вслед.
— Победа или смерть! — завопил в ответ Джеро.
Следом одновременно из пары окон нас поддержали местные жители, пожелав заткнуться и меньше пить. Три раза обозвали бездельниками, алкоголиками и потерянной молодёжью. Казалось бы, вроде Япония, а такие родные слова, пускай на другом языке.
Я не помню, как я добрался до дома, как лёг спать. Зато утром, кое-как разлепив глаза, я понял, что главный враг на свете — это алкоголь.
Глава 2
Датэ Кичиро
Датэ скрестил руки за головой, откинулся назад и с широкой улыбкой на лице хмыкнул:
— Ах, Акиро, Акиро… Твоя звезда, кажется, даже не успела взойти. Судьба, значит? — Датэ сделал театральный жест, будто рассуждает о высоком. — Или, может, это просто знак? Каждый сверчок, знай свой шесток!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мужчина отпил глоток из чашки с кофе и усмехнулся ещё шире. Он наслаждался ситуацией. Настроение у него сегодня было отличным и даже ноющая с самого утра поясница не могла его испортить.
— Бедняга. Ты так рвался показать себя, рассказывал о каком-то великом «новом формате». А в итоге? Темнота! И не только в городе, но и в голове! Ха, даже иронично: твоё «великое шоу» никто не увидел. Буквально.
Датэ встал и прошёлся по кабинету, остановившись у большого окна, из которого открывался вид на город.
— Что ж, я бы, конечно, мог почувствовать жалость… если бы не наслаждался так сильно. Иногда самые вкусные победы — это те, в которых ты даже пальцем не пошевелил. Природа сама на твоей стороне.
Он подошёл к столу, включил колонку и поставил лёгкую джазовую мелодию, облокотившись на край.
Жаль только одного — что Акиро не успел привлечь спонсоров. Вот тогда вообще был бы полный провал. Они бы сорвали с него шкуру, едва узнав, что шоу провалилось.
Датэ поднял чашку с кофе, будто в тосте, и произнёс:
— За твоё поражение, Акиро. Надеюсь, тебе хватит духу признать, что шоу-бизнес — это не для таких, как ты.
Он уселся обратно в кресло, довольный, будто только что получил лучший подарок в своей жизни.
Телефон на столе зазвонил, разрывая тишину и вырывая из приятного созерцания прекрасного момента. Датэ мельком глянул на экран: Гушикен.
Он сморщился, нехотя взял трубку.
— Гушикен, — произнёс он, чуть прищурившись. — Чем обязан?
— Датэ, как хорошо, что я до тебя дозвонилась! У меня есть информация, которая может тебя заинтересовать, — начала она, голос её был взволнованным. — Это касается Акиро. В общем, давай, дуй ко мне, я все расскажу. И не забудь приготовить кругленькую сумму…
— Акиро? — Датэ рассмеялся, откинувшись в кресле. — Гушикен, ты разве не читала новости? Акиро теперь не представляет для меня никакого интереса. Его шоу закрыли ещё до того, как оно началось. Всё кончено. Больше мне он не интересен.
— Как это не интересен⁈ — возмутилась Гушикен. — У меня информация…
— Гушикен, мне правда некогда. Спасибо тебе за помощь, но она уже не нужна.
— Подожди, но… — попыталась возразить она.
— Нет-нет, — он перебил женщину, приподняв руку, будто она могла его увидеть. — Даже не начинай. Мне больше не нужна никакая информация о нём. Этот человек теперь не более чем тень. Лишний раз вспоминать его? Зачем? Пусть сидит в своей темноте.
— Но я уверена, что…
— Гушикен, — Датэ сделал паузу, поднимая кружку к губам, чтобы насладиться глотком кофе. — Скажем так: твоя информация опоздала. Акиро больше не имеет значения. Он проиграл.
На другом конце линии повисла долгая пауза. Казалось, Гушикен собиралась что-то сказать, но Датэ лишь усмехнулся и добавил:
— Если это всё, я буду благодарен, если ты перестанешь тратить моё время.
— Все вы мужчины такие! — внезапно с жаром воскликнула она.
— Какие — такие? — растеряно переспросил Датэ. Такого поворота разговора он не ожидал.
— Попользовался и бросил!
— Что⁈ — Датэ аж приподнялся с места.
— Я хрупкая и беззащитная девушка, а ты…
— Гушикен, послушайте, — Датэ принялся поправлять узел галстука, который вдруг стал его душить, словно бы Гушикен сцепила пальцы на его горле. — Тут вы не совсем правы. Вы не хрупкая и уж точно не беззащитная девушка.
— Оскорблять меня начали⁈ Впрочем, что еще ожидать от такого грубого бестактного мужчины?
— Я не оскорблял, я… — Датэ не смог закончить — впервые за все время у него не нашлось нужных слов.
— Как ты мог так со мной поступить? — раздался громкий, полный возмущения голос с другой стороны. — Я работала ради тебя в поте лица!
— Гушикен, — нахмурился он. — Что вы сейчас несете?
— Ты просто бросаешь меня! — её голос сорвался на надрыв, будто она едва сдерживала слёзы.
- Предыдущая
- 2/41
- Следующая
