Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Степь и Империя. Книга V. Юг Мира (СИ) - "Балтийский Отшельник" - Страница 7
- О мой повелитель, мудрость твоя совершенна, как безупречный бриллиант, но скажи, если мог ты призвать могучего чародея, почему ты не призвал его ранее, а ждал долгие годы, чтобы взять под руку свою и Шем и Гарм?
- Твоя борода убелена сединой, мой верный визирь, но рассуждаешь ты сейчас ни как воин и министр царства, а как скаредный купец из мелочной лавки! Ибо если исходы сражений будут определяться не доблестью воинов, а магией, то доблесть станет не нужна. А где не нужна доблесть – там процветает подлость. Разве захочет разумный править народом, у которого подлость в чести?
И визирь поразился мудрости и прозорливости своего господина...
Но тут вступил в палату темный чародей, и смолкли все речи.
***
Чародей был одет в блестящую черную броню из панциря гигантского степного скорпиона. Сияла эта броня ярче любых произведений рук людских и не приставали к черным доспехам ни кровь, ни грязь, ни песок. Лицо его было скрыто черной насмехающейся личиной. Отдал он меч свой стражам у входа и приблизился к трону солнцеликого султана.
- Приветствую тебя, венценосный правитель могучего султаната! - и поклонился, как равному. - Да продлятся дни твои, и да сопутствует тебя удача!
- Проходи, чародей, и садись среди министров моих и судей, на скамью великих. Можешь снять шлем свой и личину свою, ибо ты нынче среди друзей.
- Как палача пригласил ты меня, великий султан, а не как гостя. А лицо палача должно быть сокрыто...
Шум прошел средь ближних султана при таком своеволии, но не разгневался султан, а принял слова чародея как должное.
- Тогда встань, палач, за правым плечом моим, как длань моя карающая, и услышь о том, что надлежит тебе исполнить.
Склонил главу темный чародей и встал за спинкой трона, за правым плечом правителя, как могучая правая рука, как грозный облик султанского правосудия.
***
- Взгляни, чародей, на этого ничтожного черного раба! Он сбежал от господина своего и похитил имущество его. И как будто было мало ему совершенного, так дошел он до края безрассудства – посягнул на царскую дочь! Наказание насильнику – раздавливание ядер. Беглого раба сажают на кол. Но посягнул он на царскую дочь, а бежал от царя, милостью своей сохранившему ему жизнь. Потому хочу я, чтобы душа его мучилась бесконечно, и судьба ее была страшным предостережением для каждого, кто отважится предать доверившихся!
- Считай, что это уже исполнено, великий султан, - ответствовал чародей. - Завтра приступим мы к казни и три дня негодяй будет молить о смерти, но не дождется ее. На закате третьего дня насильник и предатель прибудет на перекресток дорог перед воротами града сего, рыдая верхом на позорном острие. Там привяжу я душу его к этому месту. Каждую ночь на закате будет душа его пробуждаться как в первый раз, чуя смертную муку, настигающую ее. И будет плакать, и вопить, и молить о пощаде до рассвета. И продлится это столько, сколько будет стоять Мир.
- Отлично, - сказал великий султан. - Теперь об этой невольнице и ее змеином языке. Ее советы сначала подбили принцессу бежать от отца, а затем убедили довериться черному рабу. Слыхал я, что ты некоторым рабыням удлинял языки. В моем серале тысяча наложниц и некоторые видят меня не каждый год. Там ее грязному языку найдется работа.
- Это сущая безделица, великий султан, - сказал темный чародей. - Я могу это сделать прямо сейчас. Изволь!
Подошел он к стоящей на коленях рабыне и прикоснулся жезлом своим к ее лицу. Никто не увидел, откуда в руках чародея возник этот жезл.
Рот рабыни Лилит распахнулся и язык вывалился наружу, как дохлая змея. Черные пальцы латной перчатки прищемили кончик его, и стал он раздвоенным, как у змеи. А потом взялся за него чародей и вытянул примерно на локоть.
- Достаточно ли столько, великий султан?
Столь точно соответствовало это замыслу султана, что как ребенок захлопал он в ладоши.
- Эй, стража! Отведите эту рабыню к моей старшей жене, пусть приставит ее к службе!
- А теперь, чародей, послушай, что измыслил я для принцессы. Ибо хочу я, чтобы и проступок ее и постигшая кара остались в памяти людей. Предала принцесса своего отца, и свой род, и страну, присягнувшую роду. Потому желаю я, чтоб жила принцесса долго, но каждый ее день был наполнен мучением и позором. Посему, желаю я, чародей, чтобы наделил ты принцессу неутолимой женской жаждой и лишил способности испытывать женский восторг...
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Это возможно, великий султан, - ответствовал чародей.
- ... но связал принцессу узами магии с ее бывшими наперсницами. Чтобы всякий раз, когда любая из них будет исполнять рабскую службу свою, ощущала как наяву принцесса вторжения, но предчувствуя восторг - и никогда не достигая его!
Оценил чародей замысел султана и нашел его превосходным.
***
В назначенный час взошла принцесса Гармсиль на помост наказаний.
И путь ее лежал промеж наперсниц ее, униженных и покоренных. В слезах и позоре провожали они госпожу свою к эшафоту ее падения.
Пред народом Шема зачитан был приговор, сорваны одежды и явлена народу неприкрытая нагота той, что мнила себя достойной отказывать царям.
А потом оседлала принцесса позорную скамью клеймения.
И сомкнулся ошейник, и дважды пало на тело клеймо, и в носу повисло медное кольцо рабыни.
Путь от великих к ничтожным на рабском помосте оказался мучительным и быстрым.
Сидя подле великого султана, наблюдали клеймение заносчивой принцессы царь Шеймус и царевич Шеррус, и слезы ее, и крики. Нашли они это зрелище превосходным и решили промеж себя, что по праву победа досталась солнцеликому султану – ибо с великой мудростью обошелся он с источником великого раздора между отцом и сыном!
А потом совершилось над бывшей принцессой назначенное чародейство темное. По капле крови взял Черный Палач у каждой из наперсниц Гармсиль, и смешал ту кровь с кровью принцессы и свершил таинство, и тем установил связь, и была эта связь неразрывна.
***
Год за годом, в золотой клетке, как диковинная птица, задыхалась, стонала и корчилась падшая принцесса, принимая в себя то, на что обрекла преданных наперсниц своих и других женщин королевства Гарм, чей жребий переменился из-за ее предательства. Принимая и не находя в том ничего, кроме жажды, не получающей удовлетворения, и не имея сил противиться злому колдовству.
А султан находил это зрелище весьма волнительным, поместил золотую клетку пред обширным ложем, и полюбил брать на это ложе наложниц и жен своих.
Танцевала принцесса пред ними невольный танец принуждения и покорности, и оглашала воздух криками и стонами, и длилась та позорная мука много лет.
И надо сказать, драгоценные мои собеседники, что мудрый султан добился своей цели!
Никто уж не помнит, что было королевство Гарм и из-за чего рухнуло оно, но сказку о принцессе Гармсиль, за предательство изнасилованной сто миллионов раз - но ни разу не испытавшей восторга, все еще рассказывают у костров и дастарханов, и будут рассказывать впредь...
***
Сказка о справедливом кади (Рассказ)
Сказка о справедливом кади (Рассказ)
Интерлюдия
Интерлюдия
…и когда пришла очередь старого врача, он сказал: «Я расскажу вам историю о справедливом кади – и это самая настоящая сказка. Потому что речь в ней пойдет о справедливости, а справедливости в Мире нет и уж тем более нет справедливых судей. Ибо не дело судей судить по справедливости, и обязаны они судить по Закону. А это совсем другой способ».
И старый врач рассмеялся своим словам так сильно, что закашлялся.
А когда смог продолжать, то слова его удивили собеседников: «А с другой стороны эта сказка является чистейшей правдой, потому что я слышал ее своими ушами от праведного кади*, лежащего на ложе смерти, а люди не лгут в таком положении. Было это в городе…»
- Предыдущая
- 7/48
- Следующая
