Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Арин (СИ) - Соколова Анюта - Страница 32
Голос её загремел подобно грому, невероятно, где в столь убогом теле скрывалась такая мощь.
– Последняя дочь моего клана! Рождённая, чтобы творить чудеса! Тебя не случайность привела ко мне! Тебя даровала мне судьба! А ты лепечешь о проклятии, словно обычная смертная, недостойная открывшихся тебе даров!
Позади меня судорожно вздохнул Страж. Я резко обернулась, стряхнув цепкие объятия жрицы.
– Рэй, да врёт она! Я простая магичка, отец мой человек, мать была человеком! Лота меня знает как облупленную, я обыкновенная хуторянка, родилась и выросла в Мердене, меня не подменяли в колыбели, не подбрасывали к порогу! Я не могу оказаться Высшей, никак не могу!
Ответом мне служил растерянный взгляд серых глаз, одновременно и потрясённый, и недоверчивый. Лота – та и вовсе уставилась так, словно у меня выросли по меньшей мере рога и хвост. Орри нервно теребил повод, Огонёк под ним беспокойно переступал с места на место.
Разгневанная, я повернулась к жрице:
– Я не желаю больше слушать о своей якобы избранности! Сюда меня действительно не случайность привела, я приехала просить твоей помощи, Тара! Но, чувствую, это было ошибкой, о которой сейчас жалею!
– Погоди! – старушенция ухватила меня вновь. – Ты приехала за помощью. Я окажу её тебе. Ты собиралась о чём-то попросить меня. Клянусь…
Невежливо перебив её, я выпалила, куда она может засунуть свои клятвы, отчего Рэй удивлённо крякнул, а Лота, не сомневаюсь, покрылась румянцем с головы до пят. Но Тара не унималась. Она почти насильно стащила кузину с лошади и принялась уговаривать её остаться и поужинать. Следующим стал Орри. Взявшись за него с удвоенной силой, Жрица убедительно доказала, что ночевать на мягкой постели Храма гораздо удобнее, чем спать под открытым небом. Хвала Святым, ко мне она больше не цеплялась, а Рэй, незаметно оказавшийся за моей спиной, одарил её таким угрюмым взглядом, что Стража она старательно обходила. Зато Лота робко заметила: ничего страшного не случиться, если эту ночь мы проведём под крышей и поедим по-человечески. Фыркнув, я собиралась ей ответить, но заметила на лице итлунга полное с ней согласие – и сдалась.
Коленопреклонённая группа ожила, и нас торжественно провели внутрь Храма по крутой лестнице и длинным коридорам в пышно убранные комнаты, каждого – в отдельную, с огромной кроватью, смежной ванной, которую молчаливые девушки незамедлительно заполнили горячей водой. На столах как по волшебству появились вызывающие аппетит кушанья и разнообразные напитки. Я наблюдала за всем этим и тихо раздражалась. Окон в комнатах не было. Освещались они при помощи множества свечей, принесённых всё теми же неразговорчивыми особами в белом. В глаза они старательно не глядели, на вопросы не реагировали и производили впечатление скорее бесплотных духов, нежели живых людей.
Оставшись в одиночестве, я первым делом заперла дверь на засов и исследовала комнату. Скрытых проходов не обнаружилось, хоть я и подняла все ковры и не поленилась подлезть под все гобелены. Толстенные стены не пропускали звуков, определить, где наружная, а где внутренняя, было невозможно. Хмыкнув, я зажмурилась. Стены стали полупрозрачными, как и пол, и потолок. Ого, я почти на самом верху пирамиды. Совсем рядом – мои спутники, Лота нежится в ванне, остальные… да, следуют её примеру. Я смутилась и поскорее перевела внимание на другое. Сколько же в Храме этажей! А комнат, залов, переходов! На сотни обитателей, не иначе. Но сейчас я насчитала от силы двадцать человек – вместе с самой Тарой. Кстати, что это она делает? Смотрится в зеркало? На её месте я бы туда заглядывала пореже… хотя для её возраста она – самая прекрасная двухсотлетняя жрица… Ой, а откуда я знаю её возраст? По телу пробежал холодок. Я сняла заклятие и украдкой вздохнула. Нет, даже если я не сумасшедшая, со мной не всё ладно. Иначе как объяснить то, что я не только знала количество прожитых Тай-ай-Ларой лет, но и ощущала исходящие от неё радость, волнение и беспокойство? Причём неподдельные.
Повздыхав, я залезла в тёплую воду и с наслаждением умылась.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Гостеприимство Тары коснулось даже нашего гардероба – я нашла в комнате разложенные костюмы на любой вкус. Поколебавшись, выбрала тот, что попроще, свой же выстирала и разложила сушиться. Тревога не проходила. Еда не лезла в горло. Я развесила охранные заклятия везде, где только сочла подходящим. Ещё раз проверила спутников. Лота спокойно спала, Орри погружался в сон, грезя о Дилоне. Страж, как раньше я, старательно обстукивал стены. Страж… А вдруг мы действительно из одного клана? Нет, не может быть. Мой отец – самый настоящий человек. Я почувствовала бы в нём даже каплю итлунгской крови. Правда, я никогда не видела своей матери, но это ничего не меняет. Если один из родителей – человек, ребёнок может родиться только полукровкой. Почему Тара лжёт мне? Почему хочет внушить столь абсурдную идею?
Дверь противно скрипнула. Я вздрогнула, подскочив на стуле.
– Не можешь заснуть? – заботливо спросила меня Жрица.
– Как ты прошла через?..
– Твои заклятия? – улыбнулась она. – Ах, деточка. Сколько тебе лет? Тридцать с небольшим?
– Двадцать девять.
– Ты ещё моложе, чем я думала, – она покачала головой, – и со временем станешь очень сильной. Но я на целый век старше тебя и потому могущественнее. Твои заклятия меня не удержат.
Я прищурилась.
– Давай сразу договоримся об одном, Тара.
– О чём?
– Ты перестанешь врать.
Она обиженно склонила голову.
– Почему ты решила…
– Что ты лжёшь? Я знаю. Тебе двести двадцать один год. Ты застала этот Храм полным юных лиц и радостных голосов. Теперь здесь только призраки тех, кого ты когда-то любила. Может, я и слабее тебя, Тай-ай-Лара, но не настолько глупа, как ты думаешь.
Она сжала иссохшие руки.
– Я и не считала тебя глупой. Ты видишь… Ты особенная, деточка.
– Я не деточка! У меня, между прочим, есть имя, и, не сомневаюсь, тебе его уже сообщили.
Тара тяжело вздохнула.
– Ты ошибаешься. Оно мне неизвестно.
– Меня зовут Арин. Арин, дочь Хэска из Мердена. Разве Керт не говорил тебе? Или Обманувшего Доверие не интересуют такие подробности, как имена тех, кого он пытается убить?
Какое-то время она молча смотрела на свечи, горящие ровным бездымным пламенем. Затем заговорила – медленно, тихо, тоскливо:
– Арин. Мне жаль, что ты подверглась нападкам Керн-ит-Ирта. Он не умеет видеть так, как я, и, хоть и понял, что ты не просто человек, не распознал в тебе высшую кровь. Керт всего лишь итлунг, пусть он и маг, но его магия никогда не сравнится с нашей. Мне стоит покоситься в его сторону, и ты будешь навсегда избавлена от беспокойства на его счёт. Забудь о нём. Главное – ты пришла ко мне, вернулась в Храм своих предков, чтобы занять подобающее тебе место. Ты принадлежишь особенному клану – клану истинных правителей Авендума, в отличие от тех, что посажены нами в Эрлинге. Керт знает, в чьих руках настоящая власть. Пусть себе тешится, сажая на трон приглянувшегося ему лорда вместо того, который ему не угодил, тем более, когда он действует и в наших интересах. Для тебя он всего лишь нечто вроде паука, чью паутину в углу терпят, пока она помогает избавляться от других, более досадных насекомых.
– Керт – убийца, – нахмурилась я. – Он дважды пытался убить ни в чём перед ним не повинного наследника, не щадя при этом случайно подвернувшихся свидетелей!
– И что с того? – устало качнула головой Тара. – Какое дело Высшей до очередного отпрыска лорда-повелителя? Или до совершенно посторонних людей? Какая разница, Одри-ир-Рии либо Альг-ан-Реэн будут восседать во дворце Эрлинга и чванливо раскланиваться с подданными? Настоящие правители здесь, – она обвела вокруг рукой, – в этом месте. Я открою тебе всё, что знаю, Арин, и тогда ты поймёшь, почему так важно, чтобы сын Дирина поскорее умолк навсегда…
– Погоди, – перебила я её. – Получается, это по твоему указанию Керт жаждет убить людей, чьё преступление лишь в том, что они узнали о существовании некой древней тайны в нашей истории?
- Предыдущая
- 32/55
- Следующая
