Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Спасите меня, Кацураги-сан! Том 10 (СИ) - Аржанов Алексей - Страница 11
Ко мне приближался генеральный директор «Ямамото-Фарм». На этот раз в одиночку.
— Ямамото-сан, — поклонился я.
— Да виделись уже, — махнул рукой он. — Я лишь хотел сказать, что вы меня впечатлили. Хватка у вас — что надо. Вот так просто выпросить у министра доступ к закрытому ужину. Вы ведь в курсе, что там будет половина нашего правительства? Разве что император там вряд ли появится.
— Мне захотелось познакомиться и с другими министрами, — пожал плечами я. — Полезные связи никогда не помешают.
— Это уж точно! — усмехнулся Ямамото Ватару. — Кстати, Кацураги-сан, я ведь так вас и не поблагодарил до сих пор за помощь.
— За какую? — не понял я.
— В Индии вы одобрили препарат, который разрабатывает профессор Ритика Банзаль, — напомнил он. — Я делал на этот препарат большие ставки, но мой отец сомневался и давил на меня со всех сторон. Он и вас отправил туда только для того, чтобы вы забраковали антибиотик. Однако ваш отчёт впечатлил не только его, но и меня.
— Антибиотик действительно хорош, — подметил я. — Если все испытания пройдут успешно, он навсегда изменит работу инфекционистов.
— Знаете, я тоже планирую посетить этот праздничный ужин, — перевёл тему Ямамото Ватару. — Если хотите, могу познакомить вас там с парой интересных людей. Думаю, если учесть, как вы увлечены своей профессией, эти знакомства могут оказаться для вас очень полезными.
— Звучит интригующе! Хорошо, Ямамото-сан, я с радостью…
— Кацураги-сан! — прокричала подбежавшая ко мне Сакамото Рин. — Там… Ой… Простите, Ямамото-сама, я не знала, что вы разговариваете!
— Всё в порядке, занимайтесь своей работой, — ответил Ватару. — Что-то серьёзное стряслось?
Мы с Ватару вопросительно посмотрели на Сакамото Рин.
— Боюсь, у нас большие неприятности. Звонила Сакамото Фумико-сан. Сказала, что на регистратуру обрушилась целая толпа людей. Все они хотят попасть к вам.
— Но мой приём уже закончен, — ответил я. — Расписание же висит — чего это они вдруг решили устроить рейд на регистратуру в такое время?
— Это мои сотрудники? — уточнил Ямамото Ватару. — Или пациенты со стороны?
— Кажется, сотрудники корпорации, — кивнула Рин. — Я не знаю подробностей. Лучше вам позвонить в регистратуру или спуститься туда лично. Многие грозятся пожаловаться главному врачу.
— Очень не вовремя, учитывая, что у него в кабинете сейчас министр здравоохранения! — воскликнул Ватару. — Кацураги-сан, пойдёмте узнаем в чём дело. Нам проблемы сейчас ни к чему. Всех поувольняю к чёртовой матери, если узнаю, что на самом деле у них ничего не болит!
И это случилось действительно очень некстати. Сейчас нельзя расшатывать едва устоявшийся план. Любое неправильное действие может дать лишний козырь Сугити Маримэ и заставить Фудзиното передумать о моём посещении праздника.
Мы вместе с Ямамото Ватару спустились на первый этаж и обнаружили, что там начался настоящий хаос. Десять человек носились по фойе, громко вопя. В этом гуле я даже не смог разобрать, о чём они кричат.
— Что здесь происходит⁈ — крикнули мы с Ямамото почти хором.
— Вот они! — воскликнул один из пациентов. — Ямамото-сама, исправьте то, что натворили!
Ямамото Ватару недоумевая смотрел на взбунтовавшихся сотрудников.
— Это был ваш приказ! — крикнула какая-то женщина. — Эта дурацкая вакцина!
Я мигом включил «массовый анализ» и осмотрел всю толпу.
И обнаружил, что у всех пациентов поднялась температура. И она уже перебралась за отметку в тридцать девять градусов.
Глава 5
Здесь что-то не так. Мы точно не могли ошибиться в расчётах. Стероидные противовоспалительные должны были подавить реакцию иммунной системы на вакцину. А точнее — ослабить её. Не дать подняться температуре, но в то же время позволить иммунитету выработать антитела.
Мы уже вакцинировали больше двух сотен человек. Из них десять пришли в поликлинику с температурой. Но чем они отличаются от остальных? Здесь должна быть какая-то закономерность…
— Не рекомендую вам спорить со мной! — принялся скандалить с подчинёнными Ямамото Ватару. — Вакцинация была необходимостью, я сам получил приказ сверху! Тем более, насильно её никому не предлагали. Вы сами подписали согласие…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ямамото-сан, — перебил его я. — Не нужно с ними ругаться. Лучше проследите, чтобы министр не увидел, что у нас здесь происходит. Пациентами я займусь сам.
— Справитесь? — нахмурился Ямамото Ватару.
— Да уж не в первый раз с людьми работаю! — усмехнулся я, а затем обратился к пациентам: — Уважаемые, все проходим за мной на третий этаж. Выстраиваемся в очередь у триста четвёртого кабинета. Уделю внимание всем, обещаю.
Больные немного успокоились и пошли вслед за мной наверх, а Ямамото Ватару направился к кабинету главного врача. Сакамото Рин уже собралась уходить домой, но всё же осталась на рабочем месте, чтобы дождаться моего возвращения.
— Сакамото-сан, можете уже уходить, — произнёс я. — Сверхурочные вам никто не платит. У меня в очереди всего десять пациентов, я сам с ними разберусь.
— Нет уж, Кацураги-сан! — насупилась она. — Я вас не брошу! Со мной вы справитесь намного быстрее. Сами знаете, не придётся возиться со всякой мелочью вроде анализов и прочего.
Спорь — не спорь, а она права. Мы с Рин хорошо сработались. Даже быстрее, чем с предыдущей медсестрой Огавой Ханой.
— Хорошо, Сакамото-сан, благодарю за помощь, — улыбнулся я. — Постараюсь справиться быстро, но обещать ничего не могу. Похоже, у нас всплыла новая побочка от…
И тут до меня дошло, что сама Рин ничего не знает о новом вирусе. Эта вакцина позиционировалась, как новый препарат для профилактики любых ОРВИ, но о новом штамме коронавирусной инфекции пока никто не знал.
— Не беспокойтесь, Кацураги-сан, — догадавшись о причине моего молчания, произнесла она. — Всё, что обсуждается в этом кабинете, никуда через меня не выйдет. Доверьтесь мне.
Была бы на её месте Огава Хана, я бы точно усомнился в словах медсестры. Но Рин меня ещё ни разу не подводила.
— Хорошо, тогда зовите первого, — попросил я. — Стоп… Нет, первых трёх.
— Сразу? — удивилась она.
— Да, спросите, кто согласен осматриваться одновременно. Можно трёх мужчин или трёх женщин — это для меня неважно, — объяснил я.
Если я буду осматривать их по одному, то вряд ли быстро найду общую закономерность. Лучше взглянуть на больных маленькими группами. В идеале — осмотреть сразу всех десятерых, но такой ход пациентам я объяснить точно не смогу.
Медсестра завела в кабинет первую партию из трёх мужчин. Первый сразу же принялся кричать:
— Кацураги-сан! Ну как такое вообще возможно? Нас ведь осматривали, давали все назначения, мы взяли два дня оплачиваемого отпуска. И всё равно ничего не помогло!
— Подождите, не спешите с выводами, — попросил я. — Для начала все трое по очереди перечислите мне, какие симптомы возникли после введённой вакцины.
Вся троица твердила, как один. Сначала зуд по всему телу, потом температура, головная боль и низкое давление.
Я позвал следующих пациентов, и те высказали абсолютно те же самые симптомы. У всех десяти больных проявилась одна и та же клиническая картина.
— Скажите, а как обстоят дела у других сотрудников? — поинтересовался я. — Вы связывались с ними?
— С остальными нет никаких проблем, Кацураги-сан, — уверила меня последняя вошедшая в кабинет женщина. — У нас есть несколько рабочих чатов, все вакцинированные отписались. Кроме нас десятерых все чувствуют себя довольно неплохо. Уже готовятся выходить на работу завтра. А что с нами не так — не понятно!
А мне-то как раз всё уже ясно даже без лишних обследований. Я проверил каждого из них «клеточным анализом» и обнаружил, что в крови повысился уровень эозинофилов — клеток, ответственных за аллергическую реакцию. Плюс ко всему у половины из осмотренных мной больных наблюдались высыпания, а у второй половины отёчность и краснота разных участков кожи.
- Предыдущая
- 11/52
- Следующая
