Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бунтарка и чудовище (ЛП) - "Минк" - Страница 19
— За то, что ты наконец остепенился и завел семью. — Он криво улыбается и осушает свой бокал.
— Тебе лучше следить за своим тоном. — Я хлопаю его по плечу. — Иначе Купидон может услышать тебя и последовать за тобой в следующий раз.
— Никогда. — Он наливает себе еще выпить, а я сажусь и снова отправляю Мэй сообщение.
«Уже закончила?»
«На обратном пути. И у меня есть еще несколько милых вещиц под кимоно».
Я со стоном откидываюсь на спинку стула. Моя маленькая бунтарка. Не могу дождаться, когда увижу, что она приготовила для нашей первой брачной ночи. Все, что я знаю наверняка, это то, что я счастливчик.
Глава 22
Мэй
— Спасибо тебе за все. — Я обнимаю Бриджит и целую в щеку. Когда я позвонила ей в панике, чтобы узнать, что мне нужно для нашей свадьбы в последнюю секунду, она сказала, чтобы я не волновалась. Что она все уладит. Я не была уверена, что она справится, но она справилась с задачей с лихвой. Я не могла быть счастливее.
— Для меня это было в радость. Я приеду завтра утром, чтобы помочь надеть платье.
— Ты останешься на свадьбу и прием? — Спросила я. Мне нравилось проводить время с Бриджит, и я вижу, что мы легко становимся друзьями. Такого у меня раньше не было. Приятно наконец-то испытать это. Моя жизнь здесь будет совсем другой. Я уже вижу это.
— С удовольствием. — Она целует меня в щеку, прежде чем я выхожу из магазина одежды. Меня ждут три затемненных внедорожника. Один из людей Кадзуо открывает заднюю дверь того, что посередине, чтобы я могла проскользнуть в нее, прежде чем мы отправимся домой.
Мой Кадзуо не расслабляется, когда речь заходит о безопасности. Я не покидаю поместье без сопровождения вооруженной охраны. Это немного перебор, но я не собираюсь сейчас подвергать это сомнению. Не из-за всего, что происходит с Ито. Я знаю, что моя защита успокаивает Кадзуо. Кроме того, сейчас мои мысли заняты более важной проблемой. Мой отец. Он должен приземлиться в любой момент. Это значит, что у меня будет не так уж много времени с моим женихом до его приезда.
Интересно, как Кадзуо будет вести себя в его присутствии. Обычно он не может оторвать от меня своих рук, даже когда рядом его люди. Мне любопытно посмотреть, будет ли он другим, когда в комнате будет мой отец. Я уверена, моему отцу не понравится, что мы с Кадзуо живем в одной спальне до свадьбы, но, возможно, я ошибаюсь. Именно он отправил меня к Кадзуо, так что его старые привычки могут измениться.
Как только внедорожник останавливается перед домом, я выскакиваю из него. Не могу ждать ни секунды, чтобы увидеть моего Кадзуо. Я не привыкла подолгу находиться вдали от него, хотя мне пришлось настоять на своем, чтобы он не увидел меня в свадебном кимоно перед церемонией.
— Мэй, подожди! — Один из охранников окликает меня.
— Мы уже за воротами! — Кричу я в ответ, прежде чем распахнуть входную дверь, чуть не сбив при этом Кадзуо. Он шел мне навстречу. Конечно, шел.
— Ты что, доставляешь им неприятности, маленькая бунтарка?
— Никогда. — Я прыгаю в объятия Кадзуо. Он легко подхватывает меня, обхватывая руками за задницу. — Я доставляю неприятности только тебе, — говорю я, прежде чем поцеловать его. — Отведи меня наверх, — требую я. — У нас не так много времени.
— Ты думаешь, что ты главная? — Он прикусывает мою нижнюю губу.
— Когда дело доходит до того, чтобы добиться своего, то да. — Я ухмыляюсь, но он не ведет меня наверх. Вместо этого он несет меня в свой кабинет.
— Вон отсюда, — приказывает он Тору, который качает головой, но я вижу, что он прячет улыбку. Кадзуо пинком закрывает за нами дверь и несет меня на диван. Он усаживает меня. Я встаю на колени и хватаюсь за его пояс. — Жадина. Тебя возбудил поход по магазинам за платьями?
— Мысли о нашей первой брачной ночи заводят. — Я запускаю руку ему в брюки и достаю его член.
— Маленькая бунтарка, — предупреждает он.
— Что? — Я обижаюсь. — Ты никогда мне этого не позволял. Я хочу. — Я смотрю на него сквозь ресницы. Он проводит пальцами по моим волосам, прежде чем схватить их в охапку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Открой рот, — приказывает он.
Я делаю, как он говорит, широко раскрывая для него. Он медленно подносит свой член к моим губам. Он никогда не позволял мне этого делать, всегда желал быть внутри меня больше всего на свете. Но на этот раз я хочу попробовать его на вкус.
Он стонет, когда я обхватываю его ртом и начинаю сосать. Он крепче сжимает мои волосы, удерживая меня на месте, пока он входит и выходит у меня изо рта. Я выпячиваю щеки и сосу изо всех сил.
Я становлюсь такой влажной, что мои трусики начинают прилипать к телу. Я сжимаю бедра вместе, нуждаясь в чем-то, что могло бы облегчить боль в них. Я не могу не возбуждаться от звуков, издаваемых Кадзуо, и от похоти на его лице.
— Нет! — Я вскрикиваю, когда он внезапно отстраняется, вынимая из меня свой член. Я пытаюсь протестовать, но Кадзуо слишком быстр. В следующее мгновение я осознаю, что он прижал меня к дивану. Звук срываемых с меня трусиков громко разносится по комнате, прежде чем он полностью погружает свой член в меня.
Я мгновенно кончаю, моя киска сжимается вокруг его члена. Он стонет, произнося мое имя, и кончает вместе со мной. Его семя изливается глубоко внутрь меня.
— Я кончаю в тебя. Ты поняла это, маленькая бунтарка?
Я киваю.
— Да. — Я улыбаюсь ему, довольная собой. Мне нравится, что я так его завожу, что он не может себя контролировать.
— Хорошая девочка. — Он дарит мне нежный поцелуй, который заканчивается слишком быстро, когда раздается стук в дверь.
— У нас проблема, сэр, — зовет Тору. Кадзуо выходит из меня, при этом немного его спермы проливается. Как всегда, он откидывается назад и наблюдает. — Сэр? — Тору снова зовет.
Кадзуо кряхтит, но встает с дивана. Он приводит в порядок свою одежду, прежде чем одернуть мое платье и поднять с пола порванные трусики. Он засовывает их в карман. Я сажусь и приглаживаю волосы, чтобы привести себя в порядок.
— Войди, — зовет он. — Что случилось? Хидео приземлился?
— Да, он приземлился, но там была засада.
— Что? — Я задыхаюсь, вскакивая со своего места. — Где мой отец? Он… — Я даже не могу закончить. Кадзуо обнимает меня одной рукой и притягивает к себе.
— Ответь ей, — требует Кадзуо. Я чувствую его ярость, даже когда он нежно обнимает меня.
— Его схватили, но он все еще жив, — говорит Тору. — Уверен, что нам скоро позвонят.
— Мы не ждем звонка. Я хочу, чтобы все были готовы к отъезду через пять минут, за исключением обычных охранников Мэй.
— Я иду с тобой! — Кричу я.
— Нет.
Я пытаюсь возразить, но Кадзуо перекидывает меня через плечо.
— Не смей этого делать! — Я кричу, когда он несет меня вверх по лестнице. — Кадзуо! Отпусти меня. — Я извиваюсь, пытаясь высвободиться, но это бесполезно. Он не останавливается, пока мы не оказываемся в спальне. Он опускает меня на кровать.
Я пытаюсь вскочить, но он, как всегда, быстрее. Прежде чем я успеваю понять, что происходит, на моем запястье оказываются наручник, а другой пристегивается к раме кровати.
— Я знаю, что дверные замки обычно тебя не останавливают. У меня нет выбора, маленькая бунтарка. Это единственный способ обезопасить тебя.
— Кадзуо, отстегни меня сейчас же. — Я злюсь на него. — Это мой отец!
— Я люблю тебя. — Он обхватывает мое лицо обеими руками и крепко целует. Сначала я пытаюсь сопротивляться, но вскоре целую его в ответ.
— Не делай этого, — говорю я, когда он разрывает поцелуй.
— Это для твоего же блага.
— Кадзуо! — Кричу я, когда он делает несколько шагов назад, вне пределов моей досягаемости.
— Я скоро вернусь.
Кузи запрыгивает на кровать и плюхается рядом со мной.
— Я люблю тебя, — повторяет он.
— Я тоже люблю тебя, придурок! — Кричу я ему вслед, когда дверь закрывается. Замок защелкнулся. Мой взгляд падает на наручники на моем запястье. Я знаю, что выход из этого положения будет не единственным препятствием, которое мне придется преодолеть. Я уверена, что у Кадзуо остались люди за дверью. Я вздыхаю, понимая, что это займет больше времени, чем я надеялась.
- Предыдущая
- 19/21
- Следующая
