Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-161". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Блэк Петр - Страница 543
Вера Лаврентия Павловича внимательно выслушала, как-то неопределенно хмыкнула, а затем, немного подумав, сообщила, что это не страшно: оказывается, она уже нашла переводчика с исландского. Который работал еще и послом Исландии в Швеции. С ним сначала побеседовал Егор Дементьевич, затем — пригласив его в советское торгпредство — связал по телефону с Верой. Все же не зря линию ВЧ в Стокгольм НТК протянул, так что Вере не составило труда почти час общаться с исландцем — который в конце разговора просто пригласил ее в гости для уже личной беседы. Только пригласил-то не в Стокгольм, так что Вера, тяжело вздохнув, сообщила Лаврентию Павловичу «новую новость»:
— Я гляжу, что вот этим вот всем, — и она показала на толстую папку со своими предложениями по Бенгалии — все же вам заниматься придется. А я срочно убываю в солнечную Исландию.
— А рассказать, что ты в этой Исландии полезного для нас нашла, не хочешь?
— Я вам навру, хотя и ни слова лжи не произнесу, так что слушайте: там много рыбы, которую СССР с удовольствием купит.
— Мы уже в Северной Норвегии…
— Мы уже из Чили почти полмиллиона тонн хамсы привозим — и где эта хамса? Полмиллиона тонн для СССР — это всего четыреста грамм рыбы на человека в месяц. Проще говоря, один раз сытно… точнее даже, не впроголодь пообедать. А так как я исландцам денег за рыбу предлагать не стану…
— Завидую твоему таланту: ты никому стараешься денег не платить, а вот тебе почему-то все платят и радуются. Но ты права: полмиллиона тонн еды — это то, ради чего постараться стоит. Когда едешь?
— Вот сейчас еще раз позавтракаю, детей поцелую… Я думаю, что на подготовку мне несколько дней понадобится, так что полечу числа пятнадцатого.
— Полетишь? А там аэродром-то есть?
— Там несколько аэродромов есть, и один как раз в Рейкьявике. Полоса там травяная, но сильно больше километра длиной, МП-36 без проблем сядет. А потом — взлетит.
— А что ты так долго готовить-то собралась?
— Бензин. Товарищ Афанасьев уже какую-то шхуну шведскую зафрахтовал, она завтра утром поплывет в Рейкьявик с грузом авиабензина, так как нужного для МП там просто нет. А у меня дома дети малые, их надолго не оставишь…
— Ну ты в курсе, что я хотел сейчас сказать. А пока не умчалась в жаркие страны, поясни по поводу сталелитейного завода для товарища Боса: ты тут со сроками ничего не напутала?
— Я-то уж точно не напутала, по этому заводу все расчеты делали специалисты товарища Тевосяна, а я их даже читать не стала. Но у Тевосяна в последнее время считать научились, за три года у него ни одного плана не сорвано.
— Так ты подписываешь документы, даже не читая их? Тут же твоя подпись…
— Я людям доверяю. Вы по должности им не доверяете, а я — имею право. И имею веские основания людям доверять: вы в худшем случае человека, вас обманувшего, можете в Магадан отправить или расстрелять хотя бы, а я — поставлю в угол, конфетку отберу и повешу на грудь орден рукожопа! Поэтому меня люди обманывать не будут…
— Трепло! Но если Тевосян… ладно, запускай в НТК работы по постройке этого завода, а при случае все же на сроки погляди: тебе же за них отвечать.
В Стокгольм Вера вылетела четырнадцатого, в четверг. А в пятницу рано утром, захватив с собой исландского посла в Швеции, вылетела в Рейкъявик. Четыре часа над морем… пять часов — и примерно в полдень самолет мягко приземлился неподалеку от исландской столицы, где ее уже ждала доставленная из Стокгольма морем «Волга». И через буквально десять минут (до города-то было всего километра три) Вера вошла в номер «лучшей гостиницы Исландии». Хороший номер, хотя и очень небольшой, да и в комнате было все же несколько свежо…
Зато обед был весьма неплох, а после обеда Вера отправилась (вместе с послом из Швеции, работавшим для нее «переводчиком») в Альтинг, где встретилась сразу с четырьмя десятками местных парламентариев — а точнее, с тремя «комитетами» Альтинга: по иностранным делам (из него на встрече было всего три человека), по промышленности и торговле — эти присутствовали почти в полном составе, и с комитетом по финансам, члены которого притащили с собой и человека, изображавшего из себя министра этих самых финансов. Вера собравшихся поприветствовала, выразила сожаление по поводу того, что комитет по образованию встречу с ней проигнорировал…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Впрочем, я надеюсь, что и с руководством системы образования у нас еще состоятся взаимно интересные встречи, а я, чтобы не отнимать ваше время попусту, сразу перейду к делу. Советскому Союзу нужна рыба, и мы хотели бы ее у вас покупать. Причем столько, сколько вы можете ее нам продать.
— Мы в состоянии продать вам довольно много рыбы, но вот вопросы по ее доставке в ваши порты…
— Это мы берем на себя, рыбу мы готовы грузить в наши рефрижераторы непосредственно в исландских портах.
— В таком случае мы, я думаю, не видим особых препятствий. Но пока не очень понятно, почему вы — а нам сказали, что вы являетесь одним из руководителей России — прилетели к нам для решения столь простого вопроса. У нас вообще нет ограничений на заходы в наши порты иностранных торговых судов, и запретов на продажу рыбы за границу тоже нет. Не проще бы было…
— Не проще. Потому что нам действительно нужна рыба, много рыбы. Мы бы хотели приобретать в Исландии для начала по полмиллиона тонн рыбы в год, и рыбы переработанной, подготовленной к транспортировке.
— Сколько⁈ Да в стране столько рыбы… у меня нет точных данных, так как в рыбацких поселках вообще не сообщают, сколько они рыбы для личного потребления вылавливают, но я думаю, что вряд ли мы получаем рыбы больше пятидесяти, максимум семидесяти тысяч тонн, так что ваши желания…
— Вот поэтому к вам прилетела я, и именно поэтому вы здесь и собрались все. У вас в море рыбы — сколько угодно, но вы не можете — пока не можете — выловить хотя бы пять процентов от возможного. Потому что у вас просто нет нужных рыболовецких судов, и нет рыбоперерабатывающих заводов, которые будут готовить рыбу к экспорту. Поэтому я предлагаю — опять-таки для начала — приобрести у нас в ближайшие несколько лет до тысячи современных траулеров, оборудование для современных заводов, на которых рыбу перерабатывать получается быстро, просто и недорого, поставить мощные морозильные склады в портах, в которых рыба может храниться сколько угодно, пока ее не погрузят в трюмы наших кораблей…
— Мне кажется, — ответил Вере человек, называемый министром финансов, — что вы сильно ошиблись, приехав в нашу страну. Исландия не настолько богата, чтобы оплатить хотя бы малую часть из того, что вы перечислили.
— Это я знаю, и потому предлагаю все перечисленное взять у нас в кредит. Причем оплачивать этот кредит я предлагаю не деньгами, а готовой продукцией, что есть рыбой, которую исландские рыбаки выловят с помощью новых сейнеров и траулеров, которую подготовят к продаже — тем самым сделав ее даже более дорогим, но и более для нас привлекательным товаром — на современных заводах.
— А для холодильных машин нужно очень много энергии, электрической энергии, я имею в виду…
— Мне это тоже известно, и для начала я поставлю полсотни малых электростанций по два мегаватта каждая.
— Но у нас и угля для них нет!
— А я не собираюсь продавать вам уголь, я буду продавать электроэнергию. Скажем, по десять эйре за киловатт-час, и буду гарантированно продавать электричество по такой цене до тех пор, пока мы — я имею в виду наши правительства — не построим в стране достаточно электростанций, чтобы наши дизельные стали больше не нужны. А если электричество добывать из недр земли, то оно еще сильнее подешевеет.
— Что вы имеете в виду под словами «из недр»?
— Исключительно то, что сказала. Если от Рейкьявика ехать в сторону Тингведлира, то километров через тридцать, не доезжая до собственно исторического места, на глубине в пару километров температура воды составляет уже градусов двести. А это даже выше, чем в паровозном котле — но, в отличие от котла, воды там очень много. То есть бесконечно много: вода по расселинам туда из моря поступает. И если просверлить в земле дырку, а кипящую воду по трубе направить на турбину электрогенератора…
- Предыдущая
- 543/1870
- Следующая
