Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Отражение (СИ) - Ярошинская Ольга - Страница 32
Вот и люди, обитающие в Сумерках, приспособились. Но как вивируша идет на свет, так и тени тянутся к солнцу.
— К слову, в питомнике я постепенно увеличиваю освещение детенышам, — добавил Дунгер. — В итоге к своему созреванию твари вполне комфортно чувствуют себя в Сумерках и даже могут заходить на освещенные земли, сохраняя при этом способность ориентироваться в полной темноте.
Дверь в кабинет распахнулась, с грохотом ударив о стену, и в проеме появилась Фелиция — с яркими пятнами румянца на щеках, всклокоченной гривой и горящими чаросветом глазами. Дунгер инстинктивно попятился, а на кончиках его пальцев полыхнули белые искры.
— Нельзя же так пугать! — укорил он ее, сжимая пальцы в кулак и гася рвущийся с них чаросвет.
— Зеркала в городе Рав погасли, — произнесла Фелиция, обведя нас взглядом. — Красные псы воспользовались правом на месть.
Первым отреагировал Бас:
— Какие зеркала? Сколько.
— Все до единого, — ответила Фелиция. — Все зеркала на Солнечном рубеже, проходящем через земли красных псов.
Я попыталась представить, сколько деревушек в сумеречных землях останутся без света, и не могла. Мы ведь изучали на архитектуре систему освещения. Я попробовала по памяти нарисовать сетку башен в тетради, но точки, которыми я обозначала зеркала, отчего-то расплывались мокрыми кляксами.
Рука Бастиана легла на мое запястье поверх браслета Альваро.
— Надолго? — спросил он.
— Пять дней, — сказала Фелиция. — Сейчас внизу собирают группы чаров. Людям нужна помощь.
— Это будет против дома красных псов! — возразили с задних рядов.
— О чем они думали, когда выпускали тварей на улицы города Рав? — поддакнула Арвена. — Пусть получат по заслугам, сумеречные крысы.
— Хорошо, что Фалько тебя бросил, — бессердечно сказала Фелиция. — Ты злая.
— Фалько, к слову, прогуливает, — наябедничал Дунгер. — Где он?
— Не знаю, — призналась Фелиция, растерянно разведя руками, и ее браслеты жалобно звякнули. — Он будто в тумане. Все будущее подернулось мраком, осталось лишь настоящее. Каждый сейчас делает выбор — куда повернуть.
— Я лично никуда не пойду, — заявила Лекса, придирчиво разглядывая свои ногти. — Пусть себе тени и прочие твари мигрируют в солнечные земли. А мы понаблюдаем, как это происходит. Как раз закрепим тему урока.
— У теней нет чар, — напомнил кто-то из парней. — Они не виноваты в трагедии красных псов. Виновница сидит здесь, среди нас, и если кто и заслуживает мести, так это она.
— Во-первых, Мэди не виновата, во-вторых, она моя невеста, — напомнил Бас, развернувшись назад всем телом. — Давай, отомсти мне, если не трусишь. Выйдем?
В кабинете поднялся гвалт: кто-то доказывал правоту красных псов, кто-то делал ставки на исход будущей драки, профессор Дунгер стучал тростью о кафедру, призывая к порядку, а Элма встала за моей спиной и, не скрываясь, держала наготове щит чаросвета.
— Все из-за тебя, Мэдерли Эванс! — выкрикнула то ли Лиззи, то ли Китти. — Ты эгоистка! Что это за любовь такая, из-за которой рушится весь мир?
Наверное, куда проще, когда любовь горит как огонь в очаге — спокойно и тепло. Она дарит уют, в ее свете рождаются и растут дети, вокруг нее собирается семья. Бастиан все держал меня за запястье, и браслет под его ладонью нагрелся так сильно, что едва не обжег мою кожу. Я шикнула и выдернула руку, и Бас повернулся ко мне.
Наша любовь горела ослепительно ярко, и в ее свете уродства нашего мира стали слишком заметными. Вариант — погасить ее, кажется таким очевидным. Вот и Расмус, которого я пока не привыкла называть отцом, так подумал. Он ушел, оставив мою мать. Решил — так лучше.
Бас из другого теста. А я — его отражение и, значит, тоже не имею права быть слабой.
***
Срочный совет в шахматном зале проходил без Альваро, и пустой стул маячил перед глазами Эльгреда Монтеги как прореха на месте выбитого зуба.
— Приступим? — предложил Тибальд, состроив озабоченную мину, но Эльгред готов был поклясться — тот в восторге от происходящего.
Облезлому коту наконец-то представился шанс дать пинка Альваро, и он только что не урчал от удовольствия. Сам же Монтега пока не мог определиться с отношением к ситуации. С одной стороны, было бы неплохо щелкнуть Альваро по носу. С другой — война, уничтожение великого дома — все это слишком хлопотно и отсидеться в стороне не выйдет.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— В сумеречных землях беспорядки, — отрывисто сообщил Стерх Уилсон, который обычно предпочитал отмалчиваться. — Город Рав закрыл зеркала, потоки беженцев хлынули на мои земли.
— Побежали крысы, — довольно осклабился Грай Равий.
Его нос обгорел под солнцем и теперь шелушился как от какой-то заразы. А ведь у собак верный признак здоровья — мокрый нос. Грай удивленно поднял брови, заметив усмешку Эльгреда, и тот поспешно вернул себе серьезное выражение лица.
— Ты должен был согласовать такие крайние меры с остальными домами! — кипятился Стерх.
— Я сделал то, что должен. Исполнил долг главы дома, — произнес Грай, злобно щуря глаза. — Красные псы не станут утираться. Пусть каждый знает: за ударом последует жесткий ответ!
— А что с тем городком в Сумерках, где погас свет совсем недавно? — полюбопытствовал Эльгред, покачиваясь на стуле. Лучше бы не ворошить этот улей, но он не мог удержаться. — Там еще чуть не погиб младший Альваро. Мы выяснили, что это была запланированная акция. Вроде даже назначили виновными серых.
Сегодня в зале не было ни эквилибров, ни оракулов — те вовсе стали бесполезны.
— Серые и были виновны, — с нажимом произнес Тибальд. — Ты вообще к чему?
— Там тоже были жертвы, — напомнил Монтега. — И побольше чем пять.
— Кто их считает, — отмахнулся Грай Равий.
— Допустим, глава седьмого дома, — невинно предположил Эльгред.
— Никакого седьмого дома нет, — напомнил Тибальд, сердито сверкнув глазами.
— А я не причастен к тому разбитому зеркалу, — добавил Грай.
— Точно? — усомнился Монтега. — А то вдруг тени нашли какие-то ниточки…
— Ты вообще за кого? — припер его вопросом серебряный лев.
— Я за дом рыжих котов, — ответил Эльгред без всяких раздумий.
Город Альваро граничит с Монтега. А значит: беженцы-тени, рост преступности, траты... Альваро умеет давать сдачи. Военные действия так или иначе затронут территории рыжих котов, а это совсем плохо. Эльгред Монтега ценил комфорт и предпочитал разгребать угли чужими руками.
— А я за новый мир, — прокряхтел вдруг Освальд Белый Пес, которого тоже притащили сюда.
— Прекрасно, — подхватил Тибальд. — Вот, даже наш старейший глава понимает необходимость перемен. Его устами говорит мудрость прожитых лет…
— Новое — хорошо забытое старое, — продолжил Освальд, и взгляд, которым он обвел собравшихся, был неожиданно цепким. — Есть шанс исправить ошибки прошлого. Наш мир прогнил и пришел в упадок. Мы погрязли во тьме. Да… Кругом мрак…
Поговорить бы с ним наедине да выяснить, соображает ли он вообще. Иногда кажется — бред несет, а иногда говорит вполне здраво.
— К слову об упадке, — встрял Грай, когда Освальд вновь повесил голову на грудь и стал привычно посапывать. — Я несу убытки из-за закрытых зеркал. Раз уж у нас союз…
— Это твой личный выбор, — сразу ответил Уилсон. — У меня тоже из-за тебя проблемы. Воровство повсюду. Тени бежали впопыхах, у многих нет даже необходимого. Больше скажу: есть случаи стычек с чарами. Появились тени с артефактами, отражающими чарослова.
— Это недопустимо! — воскликнул Тибальд серебряный лев, стукнув кулаком по столу — легонько, чтобы не зашибить холеную руку.
— Всех не перебьешь, — возразил Уилсон. — Кто тогда будет работать? Посмотрите, тени пашут поля, трудятся в шахтах, на фермах и лесопилках, даже в наших домах!
— Надо убрать их королеву, и они вспомнят свое место, — сказал Грай Равий. — Я отправил Артиресу письмо и дал ему пять дней. Если не получу девчонку, то начинаю войну.
Он скалил зубы и ерзал на стуле, будто ему зад припекло, но в схватке один на один дом Альваро уделает его под орех.
- Предыдущая
- 32/74
- Следующая
