Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-2". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Быханов Фёдор - Страница 278
— Готов ступить на Серебряную Дорогу, тэнкрис?
— Боюсь, там мне делать нечего. — Я с кряхтением поднялся, опираясь на трость. — Может, скажешь напоследок, кто ты такой? Я никому не расскажу, раз уж мне суждено умереть сегодня.
Вместо ответа он вынул из складок плаща короткий жезл, между двумя деревянными кобрами которого крепился стеклянный шар, наполненный языками пламени. Догадка пришла ко мне мгновенно.
— Ты убил их!
— Я много кого убил.
— Угольщик!
— А… старик и его бедная семейка. Да. Они лишь первые в длинном списке тех, кто скоро покинет этот мир. Ты тоже есть в этом списке, Бриан л’Мориа, Горлохват!
Он прыгнул вперед, а я крутанул трость, извлекая из нее тонкий обоюдоострый клинок. Внезапно мы оказались на равных, он больше, я быстрее, в силе мы наверняка тоже неравны, у него жезл, одно касание которого убьет меня, у меня меч, которым я владел в совершенстве. Мы двинулись по складу, я кромсаю его и прячусь от сгустков магии, которые он периодически метает, он же, несмотря на все нанесенные раны, продолжает неустанно набрасываться на меня, молотя огромными кулаками и размахивая раскаленным огненным шаром. Несколько раз это оружие коснулось пола и оставило выжженные впадины. Наконец я нанес ему действительно серьезное ранение, отсек правую кисть, которая отлетела за ящики. Ни крови, ни криков, гигант лишь извернулся и чуть не достал меня жезлом в грудь. Я успел отскочить, но в следующую секунду в меня полетел ящик с боеприпасами, вместе с которым я проломил стенку собственной спиной. Оказавшись на снегу, я увидел темное небо и бледное подобие луны, которое почти сразу загородил огромный силуэт. Огненный шар ярко разгорелся, и вновь я учуял до дрожи знакомый аромат… Неужели это…
— Вот и все, — прогудел он.
— Нет, враг мой, ведь я слышу хруст снега.
— Что?
— Хруст снега под ее ногами. Она может ходить бесшумно, но она сообщает мне, что она рядом. Я спасен.
Из его груди с чмоканьем высунулись острия разделочных ножей, а в следующую секунду гиганта разорвало на две половины, которые разлетелись в стороны, а на меня плеснуло кровью. Вместо него на фоне темного неба встал тонкий силуэт моей горничной с разведенными в стороны руками.
— Вы в порядке, хозяин?
— Ребро проткнуло легкое, и теперь оно наполняется кровью. Мне трудно дышать. Поправь.
Она опустилась рядом, бросив окровавленные ножи в снег, сама покрытая кровью от чепца до каблучков. Тонкие сильные пальцы нащупали неправильно расположенное ребро, и я закричал, когда она резким движением вернула ребро на нужное место.
— Ты не торопилась, Себастина, — прохрипел я, снова оказываясь слишком придирчивым к той, что спасла мне жизнь в какой-то уже раз. — Их было всего двенадцать.
— Простите, хозяин, мне нет оправданий.
— Нет, есть, просто так ты бы не задержалась. Что произошло?
— Их поддерживал маг, хозяин. Я его не видела, но его заклинания сильно мешали мне маневрировать. Если бы не это, я бы уничтожила противников гораздо быстрее.
— Главное, что ты не опоздала. Помоги мне.
Она бережно поставила меня на ноги, поддерживая так, чтобы не тревожить рану. Я сплюнул на снег серебристый кровяной сгусток и как следует прокашлялся. Неприятное зрелище — тан, харкающий кровью, но надо немедленно убрать из легкого жидкость. Через несколько часов о встрече с ящиком и стеной будут напоминать только бледные гематомы, а к следующей ночи приду в себя. Быстрее тэнкрисов раны залечивают только люпсы. Вынув из кармана жилетки часы, я произнес: «Acsio lioite».
— Себастина, разве сейчас может быть половина седьмого утра?
— Мое чувство времени говорит, что это ошибочная информация, хозяин.
— Мое тоже. Мы вошли в начале шестого вечера, не могло же пройти больше двенадцати часов! От силы три!
— В любом случае, мы не можем пренебрегать указаниями хронометра, хозяин. Зимой светает поздно, но не так поздно, как нам того хотелось бы.
— Находим Инчиваля и бежим.
Искать Инчиваля не пришлось — над Кварталом Теней взвился искристый сноп и на высоте башни КГМ взорвался в серии оглушительных хлопков. Радуясь, что в этом проклятом месте нет ни единой живой души, которая смогла бы увидеть мой позор, я позволил Себастине взять себя на руки, и горничная помчалась по пустынным заснеженным улицам к месту, из которого было запущено сигнальное заклинание. Когда по нам открыли огонь с крыши двухэтажного дома, моя горничная совершила молниеносный зигзаг и взмыла в воздух, а я метнул нож в промелькнувшее лицо. Короткий вскрик раздался уже за нашими спинами, мы торопились.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Инчиваль л’Файенфас стоит на вершине самодельных каменных укреплений. Он просто вырвал пласты камня и земли и построил эдакий уродливый, но высокий бастион, укрепил его стенами разрушенных зданий. С вершины своего укрепления он мечет в разные стороны молнии, пускает из глаз испепеляющие потоки красного света и творит убийственные заклинания. В ответ сыплется град пуль из переулков. В мага стреляют по меньшей мере два десятка стрелков, занявших позиции в самых укромных местах, от крыш до окон заброшенных домов. Двое ведут огонь из-за кучи мусора, еще один засел в конце улицы, высовываясь из укрытия, чтобы выстрелить, и снова прячась.
— Инч, это мы! — закричал я, надеясь, что он не метнет в меня заклинание, едва только уловив движение.
Себастина опрометью бросилась по наклонной поверхности бастиона, в то время как враги поливали землю под ее ногами свинцом. В нас так и не попали. Горничная добралась до вершины бастиона и грациозно спрыгнула в небольшое углубление. Оказавшись в относительной безопасности, я обнаружил неприятное соседство в виде множества аккуратно нарезанных частей человеческих и нечеловеческих тел. Инчиваль спрыгнул с точки ведения огня, сжимая в правой руке длинные ножницы, обагренные кровью. Мой друг выглядел неважно, штанина и пальто на левой ноге покрыты копотью, испещрены рваными дырами, блестящими серебром.
— Что с тобой произошло?
— Могу задать тот же вопрос, майор! Доложи по форме!
— Попал в засаду, — виновато улыбнулся он. — Люпса упустил, этот мерзавец добрался до северо-западной части стены и вскарабкался по ней, как безумная белка! Я даже попал в него разрядом молнии, но он все равно перевалился через край. Если не утонул в Эстре, то это чудо. Когда возвращался искать вас, наткнулся вот на это. Они сразу прижали меня к земле, а когда я все же смог как следует окопаться, бросили… Я подумал, что это камень. Сам не понимаю, почему решил, что они настолько глупы, чтобы швыряться камнями! Но в нем не было магии! Поэтому, когда камень взорвался, сказать, что я был удивлен, значит не сказать ничего!
— Вот такой камень? — Я достал из кармана одну из тех железных штук, которые нашел на складе оружия.
— Я не присматривался, но очень похоже.
— Похоже, что прогресс не стоит на месте, и на этот раз хинопсы не при деле…
— Хозяин, они уже долго не стреляют, это подозрительно.
Первый противник взобрался на вершину нашего укрытия и бросился к нам, держа винтовку в позиции для штыковой атаки. Инчиваль ринулся навстречу. Сверкнули ножницы, перерезав оружие, как лист бумаги, а вторым движением кисти мой друг срезал врагу голову. Себастина вырвала из-под ног огромный фрагмент гипсовой балконной ограды и метнула его, насмерть зашибив двоих нападавших, я же в это время наполнил барабан револьвера патронами. Зато когда в воздух метнулась мощная туша люпса, я уже подготовился и разрядил в него патрон с черной ртутью. Сильнейший алхимический растворитель сожрал волчару на лету.
— Майор, сколько времени прошло, как мы пришли сюда?
— Не знаю! — Инч разразился тирадой быстрых шипящих вспышек, сбивая противников, лезущих к нам. — Часа три! Четыре от силы!
Шквал пушечного огня заставил его и Себастину вернуться в укрытие.
— А мои часы показывают иное! Мы здесь больше двенадцати часов! Может ли быть, что здесь время идет иначе?
- Предыдущая
- 278/1765
- Следующая
