Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Оруженосец (СИ) - Кежун Станислав - Страница 129
Его клинок лишь легонько чиркнул мою щеку, впрочем и этого хватило, чтобы правую сторону моего лица пронзила неприятная боль. Сжав зубы от ярости и боли, я тут же развернулся и нанёс мощный, рубящий удар ему в бок. Вольфганг поставил блок, выставив меч перед собой, но неудачно. Многочисленные сколы на мече сделали своё дело и мощный удар срезал часть его меча. Вольфганг попятился, когда я пошёл в его сторону. Обрубок был чуть больше половины оригинального меча и я ощущал его страх. Ведь сейчас и более полные, чем у меня, латы не спасут его от верной гибели. Он пал на землю.
— Не… не подходи! — замахал он мечом. — Стой!
Я проигнорировал его просьбу, и занёс меч, чтобы добить его. Вдруг он нащупал на земле меч от недавно убитого человека. Резко встав, он попытался впрыгнуть на меня с ним, повторив ту свою атаку с выпадом. Но в этот раз я был готов, нанеся рубящий удар ему по груди.
— Гха! — он схватился за грудь. Доспехи были прорезаны митриловым мечом, как масло ножом. Но недостаточно глубоко сам меч вошёл в его тело. Он всё ещё жив. Меч, который он схватил, пал на землю. — По… пощади…
— Нет, — я подошёл к нему поближе и всадил ему меч промеж глаз, пробивая черепную коробку, а за ней и мозг. Подросток дёрнулся и тут же затих.
— НЕЕЕТ! — раздался полный ярости и боли крик от одного из рыцарей неподалёку. Он был полностью закован в латы. Мужчина игнорируя явно попытки его сдержать от своих знакомых ринулся к телу Вольфганга-младшего и приподнял его голову. Меч воткнулся рядом с его телом в землю. — Вольф… Вольф! Как ты посмел?! Как ты посмел?! — он обратился ко мне. Ярость отца, потерявшего своего ребёнка. В первом мире я отцом так и не стал, но подозреваю — это невероятно больно в ментальном плане — потерять своё чадо.
— А ты как посмел? — вдруг прогремел голос, ранее мной слышимый. Иан ф. Глайд приблизился к нам. — Как ты посмел убить моих детей? Моих прекрасных сыновей, а, Вольфганг Лабуд? И после этого ты ещё зовёшь себя рыцарем веры? Тьфу! — сплюнул мужчина, а после закрыл забрало.
— Не спеши, — послышался рядом голос Ганса Йонкле. Иан обратил внимание на прибывшего шпика. Мужчина был обряжен в доспехи и держал в одной руке меч-бастард, с клинка которого стекала кровь. — Сперва допрос, а после делай с ним, что хочешь.
— Ганс Йонкле, — процедил Иан.
— Вольфганг Лабуд, — произнёс Ганс, направившись к нему. — Именем графа Ольгерда ф. Эйнца, главы Тайной Канцелярии Империи Кхандр, а так же именем Магнуса фитц Мриза, нашего великого Императора, я, Ганс Йонкле, беру тебя под стражу. Не сопротивляйся, если хочешь, чтобы всё прошло быстро, — нацелил на него клинок Ганс. Рядом показалось человек десять алебардщиков, что нацелили своё оружие в сторону Вольфганга.
— Думаете, что можете делать что захотите? — резко спросил он.
— Да, — кивнул Ганс. — Ведь мы на стороне закона. И обязаны делать всё, чтобы он исполнялся. А ты, разбойник, прикрывающийся делами веры — сейчас же сдашься.
— Вольфганг! — к нему подбежало человек пять воинов. — Мы с тобой.
— Зуйх… — произнёс он.
Я встал в стойку, приготовившись к сражению.
— Я убью вас всех, — произнёс Вольфганг, аккуратно положив тело своего сына на землю, а после взяв меч и достав из-за спины щит. — Я буду кромсать и потрошить вас. А ты, мальчишка, — зло произнёс он, посмотрев на меня, — будешь молить меня о пощаде. Я вырежу твои глаза и затолкаю их тебе же в кишки!
Ну-ну, посмотрим… Обе группы резко закричали и сорвались друг на друга. У нас было численное превосходство. Сходу Вольфганг Лабуд попытался атаковать меня, но тут же был оттеснён Ианом ф. Глайдом. Граф яростно размахивал своим двуручным мечом, было ощущение, что даже ветер, что он подымал — мог резать, настолько яростно и мощно орудовал мужчина мечом. К Вольфгангу пытался пробиться Ганс Йонкле, но его атаковал мужчина, которого Лабуд назвал Зуйхом. Я отбивался от воина, что до этого умудрился зарубить стражника с алебардой, будто ребёнка. Мужчина наседал, пока я не подловил момент и не рубанул по животу. Да, он был прикрыт доспехом, но что такое доспех против митриловой стали? Так, ерунда. Элемент защиты был прорублен, а следом меч вошёл в его тело и точно я разрубил ему желудок.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мужчина выронил меч, схватился за живот и тут же получил добивающий в голову. Покончив с ним, я всмотрелся в остальных сражающихся. Ганс Йонкле всё пытался прорваться к Вольфгангу Лабуду, которого уже теснил Иан ф. Глайд. Граф умудрился выбить щит из левой руки Вольфганга и теперь наседал на него, с первобытной яростью. Мужчина будто орудовал дубинкой и не обращал внимание вообще ни на что, по ходу дела зарубив даже воина Гарнизона, что попал ему под руку. Лабуд отступал, блокируя удар за ударом. Я ринулся на помощь к Гансу… Зуйх не ожидал моей атаки и без того теснимый Гансом Йонкле, он не успел среагировать на неожиданный удар, который ему пришёлся в спину. Ведь я успел обогнуть их.
— Гаааа… — меч вышел из левой части груди мужчины. — Урод…
— Спасибо, — произнёс Йонкле, кивнув мне и тут же ринулся в сторону Лабуда, которому Иан уже даже смог отрубить правую руку. Вольфганг держал меч левой и вяло отбивал атаки мужчины. — Стой, Глайд, не убивай его! Хватит!
Глайд останавливаться не думал, намереваясь добить его, как тут показался один из рыцарей, который, судя по схожей эмблеме, служил Глайдам.
— Брат, стой! Ты же не вернёшь сыновей таким образом!
Иан остановился и посмотрел на рыцаря. Являющийся его братом рыцарь как раз разобрался с очередным разбойником. Йонкле показался рядом с Вольфгангом.
— Ваш лидер в плену! — неожиданно громко произнёс он. — Сдавайтесь и мы проявим милосердие ко всем вам! Бросайте оружие…
— Не слушайте его! — неожиданно громко произнёс Вольфганг Лабуд. — Убейте всех! Сражайтесь до конца! Отомстите за моего сына! Ну же… — он еле встал, опираясь на меч и тут же получил гардой в лицо от самого Йонкле. Разбойники начали бросать оружие. Глазами я нашёл сира Яна. Он довольный чистил оружие, сидя на трупе Георга Пустобрёха. В его победе над тем мужиком я не сомневался.
— Что, уже всё кончилось? — спросил Дейтрих, показавшись далеко.
— Ик, — донёсся пьяный голос Гельмута. — Теперь можно и надраться, как свиньи!
— Не раньше, чем я узнаю — кто решил атаковать мой караван, — важно произнёс Дейтрих, подойдя совсем уж близко, а именно к Лабуду. — Эй, ты, отброс, — даже удивлён что он может так разговаривать с таким человеком. Видимо всему виной то, что его защищают, если что. — Кто тебе приказал нас атаковать?! Почему мы?
— Заткнись, свинья! — прорычал Лабуд. — Я насажу тебя на вертел. И всех вас! Во имя нашей великой Богини Альтаны — вы всех сдохните за то, что бросили нам вызов! — даже получив гардой в нос он всё ещё пребывал в сознании и бросался угрозами.
— Я сообщу вам о результатах допроса, уважаемый Дейтрих, — ответил Ганс Йонкле. — А после я передам тебя графу Иану ф. Глайду, — пообещал он.
- Предыдущая
- 129/307
- Следующая
