Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Аврора и тень Пан Доры (СИ) - Брагинцев Виталий Николаевич "Ван Де Барс" - Страница 62
- И что, где логика?
- Между Францией и Англией идёт война.
- Дальше, попробуйте развить построение.
- Что простите?
У меня пошел из ушей невидимый пар, всё закипела, термостат показал сто градусов:
- Не собираюсь извинять. Не понятно говорите, господин хороший. Толкнула солдата и сама чуть не упала. Свернула к каюте, зашла в неё. Оба важных господина переглянулись, проследовали за гостей. Я прошла к столу, присела, положила салфетку на колени, придвинула тарелку, положила кусок мяса. Начала вилкой придерживать, разрезая волокна. Испанцы вошли в каюту, потоптались рядом, присели на свободные места.
- … ну и продолжайте убеждать меня. Положила в рот кусочек мяса и зажмурилась от удовольствия.
- хм-м совсем не плохо. Сама встала, налила вина сначала старшему, видно он тут командор, потом себе. Села и продолжила жевать, отхлебнула.
- ваше здоровье, м-м прекрасное вено, хороший вкус. Уверена, оно испанское. Мадера? Хозяин капитанского кубрика смежил веки.
- а мне? Недовольно протянул, молодой «занозистый» господин.
- Наливайте сами, не в гостях.
Это замечание неожиданно насмешило командора. Он уже с интересом слушал нашу перепалку.
- Знаешь, кто я? Немного поднял свой голос, молодой господин.
- Нет, откуда? Вы не представились, меня тоже не спросили. Дядя, ваше здоровье. Подняла бокал вверх и прикрыв один глаз хлебнула.
Командор в ответ хитро подмигнул: - а мне нравится. И улыбнулся нам обоим.
- Не то слово, просто великолепно. Потвердела я, иссушив второй бокал.
Молодой мужчина нервно бросил салфетку на стол: - я наелся, аппетит пропал. Он недобро посмотрел на меня, пытаясь прожечь дыру во лбу или рядом.
Я встала из стола: - отлично, нам больше достанется. Вы дядя будите еще мясо?
- Кушай, племянница! Уже потешался «дядя хмурых правил».
- Так вы незнакомец не закончили развивать свою незабываемую мысль. Снова поддела молодого господина.
- То есть? Нахмурился он.
- Вы сказали, что я шпион. Теперь осталось разобраться какого государства?
Командор с интересом посмотрел на меня, потом на своего компаньона.
- Да молодой господин, скажите нам, я уже сам теряюсь в догадках.
Индивид будто половник навоза добавил к блюдам: - Мы посадим её в клетку, без еды и питья. Она сама сознается! Наконец выдал он.
- Гениально, я захлопала в ладоши,- вот только в чём, боюсь спросить? Я владею несколькими языками, даже теми, о которых вы в своей жизни, не слышали.
- Какими? Протянул молодой и вредный.
- Зачем мне говорить вам? Уже французского языка хватило за глаза. Может я знаю … ан нет, не буду помогать. Ладно, я пойду.
- Куда? Недоуменно протянули оба.
- В клетку, вы же сами сказали.
Командор стал стучать по столу и громко смеяться: - ай поймала, аха-ха, ну и проказница ты.
Я грустно улыбнулась: - ну да, еще какая. Всего вам хорошего, вкусно кушать, пить много и когда захотите. Спать на мягкой перине.
Пошла на выход, шаркая ногами.
- Стой, прозвучал, столь долгожданный голос этого вредного господина. Моя улыбка раздвинула щеки, брови поднялись вверх, они кстати были не видны испанцам. Как говориться, выиграла почти в сухую. Быстро вернулась за стол:
- Хорошо, повернулась к капитану, - дядя а сладкое будет?
Командор звонко рассмеялся: - будет. А ты молодец, обыграла нашего молодого господина искусно.
Я подперла кулачком подбородок: - ничего дядь, видишь его хмурый взгляд. Он еще попытается отыграться за всё.
- Почему так решила? Веселясь, поинтересовался капитан фрегата.
- Вредный и хмурый он.
Молодой господин поднял глаза вверх: - вы всё не можете успокоиться. Обоих накажу!
Мы привстали и снова опустились на стулья.
Я: - не обижайся, мы шутим. Кстати господин незнакомец, как вас зовут? А то неудобно как-то разговаривать без адреса.
Капитан сам представил: - Его сиятельство герцог Медины Сидония Энрике де Кастилия.
Протянула в ответ: - а понятно, опять принц.
Оба переглянулись.
- Я будущий герцог. Возразил надменный «павлин».
- Ужас. Неосознанно вырвалось у меня.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Почему? Одновременно переспросили испанцы.
- Такое длинное имя, пока произнесешь. Эрике, будешь еще вино?
Глаз у будущего задергался, он попытался взять себя в руки. Никто его так не называл. Просто по имени, даже мама.
- Я герцог, ты вообще понимаешь? …
Пожала плечами, - я была принцессой.
- То есть? Переспросил командор.
- В прошлой жизни. Капитан закрыл лицо, пытаясь сдержать смех.
Герцог обреченно пожал плечами: - у неё похоже с головой бо-о-ольшие проблемы. Ты умалишенная, поэтому так себя ведешь. Верно?
- Дядя, вот скажи, почему так сложно общаться, спокойно, без всяких имен длинных, статуса. Вот мы втроём сидим, общаемся. Допила третий стакан. - Это так важно, что ты был принцем или герцогом-м? Налила себе четвертый и тут же его выпила.
-Главное-е, что?
Вино меня разморило, стало сильно кружиться голова.
- Что главное? Уже умирая от смеха, переспросил командор.
Я подошла к Энрике, похлопала его по лицу: - главное, чтобы человек был хорошим. Ох-х-х, ч-что то я мале-нь-ко пере-брала, пойду полежу. Качаясь подошла к кровати, сняла обувь, понюхала ноги. Оба неотрывно смотрели на меня.
- М-м-м пахнут отлично, ай позже помою. Стянула штаны и залезла под одеяло. Энрике удивленно смотрел на кровать.
- Она, что вообще ничего не бояться? Раздевается при мужчинах. Командор поднялся из за стола, разминая спину, прошелся по каюте. Остановился у окна, покачиваясь на пятках, тихо сказал.
- Знаешь сынок, а она мне нравиться, такая смешная, шумная. Кх-м, он покашлял, - если отбросить статус, как эта девушка говорит. То получается ...
- Не понял учитель.
- Только представь, что она принцесса. Тогда всё становиться на свои места.
- Но учитель, она ведь простая …
Командор подошел и постучал по плечу своего ученика: - Ты в этом уверен сынок?
Энрике посмотрел на спящую девушку, заглянул. Та причмокивая, громче засопела. Покачал головой: - она странная, я таких, раньше не встречал.
Де Вега вернулся к столу, взял кубок, покрутил его в пальцах: - в том то и дело, что не было таких встреч. Пусть спит, лучше посмотрим, как эти купцы-пираты убегают.
Выпил своё вино, посмотрел на почти пустую бутылку чёрного стекла: - Знаешь, что я видел в трубу подзорную, пока ждали досмотровую команду обратно?
- Что? Искривил губы сын герцога.
- Эти проходимцы, уж очень недовольные были, когда девушка от них уходила. Кое-что еще знаю.
- Ну?
Капитан позвал помощника: - Эмилио, где ты? Дверь открась, в каюту зашел помощник. Он сразу не увидел, где та странная гостья? Когда заметил её необычную обувь и разобранную постель, удивился. С того угла раздался храп, переходящий в причмокивание.
- Марусь, ты мне кабанчика оставишь? Ну не будь волосатой … ум-м жопой.
Энрике не смог сдержать улыбку, капитан нахмурился, обратившись к боцману: - что видел, не говори, оторву язык, если сплетни пойдут.
- Господин командор, я не посмею.
- Во что, позови … эм-м, давай выйдем из каюты. Не стоит, всей команде, видеть, что сейчас делает наша гостья.
Энрике тяжело вздохнул, подошел к столу, присел за него: - пусть так. Что ты хотел?
- Выйдем на палубу, хочу, чтобы услышал наш разговор с офицером.
Неспешным шагом, прогуливаясь по палубе будущий герцог и его наставник подошли к перилам кормы.
- ты только посмотри, эти жулики даже не ушли. Стоят на месте, это так не похоже на них. Раньше, если проходил досмотр корабль, любого флага, кроме англичан конечно. Которых, мы с огромным удовольствием топим. Эти жуки разбегаются по сторонам, а эти напротив, стоят и чего-то ждут.
К ним подошел офицер из досмотровой команды, поклонился.
- Господин капитан, господин герцог я здесь.
Сальвадор де Вега развернулся к подчинённому.
- Предыдущая
- 62/152
- Следующая
