Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-22. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Белянин Андрей Олегович - Страница 280
Дезмонд заставил себя успокоиться и снова взял в руки комм.
«Только если без имён», — ответил он.
И спустя секунду, будто там, на другом конце также ждали его ответа, откликнулось эхо:
«Без имён».
На какое-то время наступила тишина, а затем пришло ещё несколько строк:
«Знаешь, мне очень одиноко сейчас. Я, наверное, не должна рассказывать тебе об этом, но… мне больше не с кем поговорить».
И тут же вдогонку.
«Прости».
«Я понимаю, — торопливо набрал Дезмонд, нажал отправить и после паузы дописал: — Мне тоже очень одиноко сейчас. Вокруг только звёзды. Я всегда мечтал об этом, а теперь вдруг понял, как это грустно — звёзды, на которых нет людей».
«Понимаю… Вокруг меня тоже только звёзды. Но мне это нравится — здесь я не должна ничего и никому. Знаешь, у меня был какой-то дурацкий день. От меня зависело множество людей, а я всё время думала о тебе».
Грудь Дезмонда стиснула тоска, и он закрыл глаза на секунду, необыкновенно остро ощутив, что там, на другом конце, всё-таки ждали не его. Он собирался уже отложить комм, когда пришло новое сообщение:
«Пожалуйста, не бросай меня».
Дезмонд стремительно захлопнул чехол и отложил коммуникатор, стараясь забыть всё прочитанное только что. Он стиснул зубы и сосредоточился, ощутив новый прилив злости.
Теперь мысли вертелись бурным потоком, и он абсолютно чётко понял, что нужно делать дальше. «Здесь я не должна никому и ничего», — эта светлая мысль окатила его холодным ветром свободы.
Дезмонд усмехнулся и, включив виртуальную карту, нашарил ближайшую планету из неприсоединившихся миров. Нажал на светящую точку, устанавливая курс, и вдавил педаль в пол.
***
— Сегодня в летнем дворце Аркана герцог Анрэй Аркан вступил в брак с дочерью герцога Мело, Луаной Мело. Это событие не только послужило закрытием сезона весенних балов на планетах Светлой Дуги, но и знаменует собой заключение нового союза между древней аристократией и промышленными кругами Кариты. Давно ожидаемая свадьба молодого герцога Аркан предвещает начало мудрого и гибкого правления, при соблюдении традиций и уважении к памяти ушедших. Тем временем нельзя считать столь же обнадёживающими тенденции, имеющие развитие в домах Тёмной Дуги. Рейвен Тао…
Кто-то щёлкнул пультом, и передача прекратилась. Дезмонд поставил пустую кружку на стол и завертел головой. Он не отказался бы узнать окончание истории.
— Враньё и пропаганда, — произнёс небритый молодой мужчина у стойки, — нет бы поставить трансляцию матча по кингболу.
— Уже напился, Ренгар? Так дай хоть другим порадоваться. По-моему, неплохо, что Мело теперь будут уважать чуть больше. Всё-таки они наши.
Ренгар рассмеялся.
— Ты старый дурак, Кракен. Мело — такие же наши, как поросёнок капустной кочерыжке. Только грабят и жрут. Что тебе за дело, кто на ком женится во дворце Аркана? Ты-то так же будешь хлебать кислое пиво.
— И то верно, — согласился Кракен, — перерезать бы к чёрту всех этих аристократов вместе с их подстилками.
Ренгар усмехнулся и картинно повернулся к залу.
— Ну, дурак дураком. Сколько ты их не режь, только новые появятся. А мы так и останемся в дерьме.
— Так что же ты предлагаешь? — спросил Дезмонд. Почему-то слова незнакомца не вызвали в нём отторжения — напротив, в нём просыпалась злость на всех тех, кому теперь он был чужим.
— Надо ломать, — Ренгар поднял в воздух указательный палец и икнул, — си-и… систему!
— Платить будешь, система? — хмуро спросил бармен, заставляя Ренгара опустить руку.
Ренгар коротко мотнул головой. Попытался прокомментировать свой жест и не смог. Бармен закатил глаза.
— Слушай, Ренгар. Твои философствования клиентов отпугивают. или заткнись, или плати и выметайся.
Ренгар кивнул. Пошарил в карманах и выложил на стол мятую банкноту.
Он встал и, покачиваясь, направился к выходу. Дошёл до двери, открыл её, увидел там что-то и, тут же развернувшись, поплелся к стойке бара. Трактирщику его действия не понравились, он вышел из-за стойки и тоже пошёл к выходу. Не успел он преодолеть и половины пути, как дверь распахнулась, и в залу вошло четверо вооружённых людей в форме Ордена.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})«Четверо — это много», — подумал Дезмонд и, встав, стал пробираться в дальний угол зала, подальше от источников света. Вдоль стены ему удалось переместиться так, что адепты теперь стояли к нему спиной, а его прикрывала тень от двери.
— Кто хозяин? — спросил командир отряда.
Бармен огляделся по сторонам, надеясь найти более достойного кандидата, но, не обнаружив таковых, приподнял руку, обозначая себя.
— Видимо, я.
— Есть информация, что в вашем заведении находится враг империи. В предупреждение необдуманных действий — все выходы уже перекрыты. Всем оставаться на своих местах. Мы проверим документы, и непричастные смогут идти домой.
Эта фраза, по сути, послужила сигналом. Ждать далее смысла не имело. Дезмонд рванулся вперёд, со спины обрушиваясь на ближайшего адепта. Застрекотала очередь, и он поспешно упал на пол вместе с жертвой, сдавливая ей горло. Однако шея адепта оказалась на удивление прочной. Близость врага заставила кровь быстрее бежать по венам. Он сдавил пальцы сильней, переместил руку, ломая кости, и отпрыгнул назад.
Теперь только он понял, что выстрелы уже вовсю звучат с обеих сторон — со стороны стойки кто-то отстреливался, и, метнувшись в сторону от пролетавшего мимо заряда, Дезмонд увидел выглянувшую оттуда лохматую макушку. Внимание карателей было полностью поглощено барной стойкой, за которой скрывался противник, и Дезмонд безнаказанно метнулся к следующему адепту, чтобы свернуть шею и ему. Второй раз дело пошло легче, и, вооружившись его бластером, Дезмонд двинулся дальше, когда третий упал. Оставался командир. Дезмонд прицелился и пустил разряд ему в голову. Каратель осел на землю.
Дезмонд поднялся в полный рост и, снедаемый любопытством, пошёл к барной стойке, когда дверь опять распахнулась. Эти четверо стрелять стали без предупреждения, и он наверняка оказался бы мертвецом через пару секунд, если бы чья-то рука не рванула его в сторону и вниз. Они оказались за стойкой вдвоём — Дезмонд и Ренгар, взгляд которого был уже абсолютно трезвым.
— Круто, конечно, но больше нам тут точно не нальют.
— Надо уходить, — согласился Дезмонд. — У меня истребитель на стоянке. Двухместный.
— И куда ты полетишь? Нет уж, лучше Провиденья места не найдёшь. А ну-ка, пошли, — Ренгар перепрыгнул через стойку, и Дезмонд, повторив его движение, последовал за ним. Двигаясь стремительными перебежками, они добрались до стоянки флаеров, и Ренгар забрался в потёртый, поцарапанный с боков Лансер. Вторая дверца приглашающе скользнула в сторону, и Дезмонд нырнул на пассажирское место.
Петляя между припаркованными аэромобилями, флаер взмыл в небо и ушёл в сторону, к границе города. Небоскрёбы промелькнули с боков и исчезли, а с двух сторон потянулась серая пустошь.
— Кто ты такой? — спросил Дезмонд наконец, не выдержав молчания.
— Меня зовут Ренгар, ты уже слышал.
— Они приходили за тобой?
Ренгар оторвал одну руку от руля и, потянувшись за сигаретой, закурил.
— А мне так кажется, что за тобой, — сказал он и, покосившись на Дезмонда, усмехнулся.
— Может, я просто хотел тебе помочь?
— У тебя истребитель. Ты только что прилетел. И вместе с тобой прилетели эти ребята. На будущее — на большинстве имперских кораблей стоят маячки, так что если хочешь скрыться, сначала перебери панель управления.
— Учту, — ответил Дезмонд мрачно.
— Ты не сказал, как тебя зовут.
— А ты не сказал, кто ты такой.
— Один-один, — Ренгар снова усмехнулся. — Стрелять ты умеешь и с законом не дружишь. Если ты скажешь, что ещё и ищешь работу, я подумаю, что попал в рай.
— Угадал, — Дезмонд повернулся к нему и усмехнулся, — ищу.
Юлия Морвейн
Танцуя среди звёзд. Книга 2. Конец вечности
ГЛАВА 18. Волк Окраин
Инэрис упала в кресло и, одной ногой стягивая сапог с голени другой, не глядя потянулась к бутылке вина, стоящей на столе. Плеснула немного в бокал и, сделав глоток, поморщилась.
- Предыдущая
- 280/1596
- Следующая
