Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Спасите меня, Кацураги-сан! Том 9 (СИ) - Аржанов Алексей - Страница 48
А ведь это великолепная идея! Сидеть дома и сбивать себе температуру — дело бесполезное. А вот переехать в инфекционное отделение и иметь под рукой всё оборудование…
— Я «за», Ватанабэ-сан! — воскликнул я. — Готов уже сейчас туда выдви…
Мне пришлось замолчать, поскольку я испытал сильный дискомфорт во рту.
— Кацураги-сан, с вами там всё в порядке? — спросил Ватанабэ.
Я почувствовал, как по нижней губе пробежала струйка крови.
— Ватанабэ-сан, одну минуту, — попросил я и переместился в ванную.
Оказавшись перед зеркалом, я сплюнул кровь, а вместе с ней какой-то твёрдый костяной комок.
Твою ж…
Вряд ли выпавший зуб был молочным!
Глава 20
Вот зараза! У меня зубы ведь даже не болели… Кажется, выпал правый верхний клык.
— Ватанабэ-сан, перезвоню через пять минут, — сообщил я и положил трубку.
Не хочу остаться без зубов, мне ещё даже тридцатник не стукнул!
Я поспешно схватил выпавший зуб и обработал его антисептиком. Приращивать потерянные части тела я не могу. Но одно дело — отрубленная рука, и совершенно другое — обычный маленький клык. Главное — посадить его обратно, и восстановить магией все структуры, которые его держат и питают.
Активировав «самоанализ», я принялся вставлять клык обратно. Под контролем магии это было сделать не так уж и трудно. Основной задачей было восстановить ветки от магистрального сосудисто-нервного пучка. Они должны пройти в корневой канал зуба.
И сделать это было ой как непросто. Нужна ювелирная точность, иначе ничего не получится. Плюс есть риск, что я своей магией увеличу давление в корневом канале, и структура разрушится. Тогда мне придётся вставлять имплант вместо своего собственного зуба.
Однако вопрос с пучком всё же решился. Следом я мысленно поспешил к периодонту — совокупности тканей, который держат зуб в своей лунке. Причём «хватка» у них приличная. Здоровый человек ни за что не сможет вырвать у себя зуб, к примеру, голыми руками. Всё дело в связках — мельчайшие волокна плотно удерживают корень.
Видимо, они-то у меня и подохли. Начался острейший периодонтит, из-за которого зуб потерял свои крепления. Возникает резонный вопрос: а почему я тогда не почувствовал боли?
Очевидно, до периодонтита произошло повреждение сосудисто-нервного пучка. Сначала я потерял чувствительность, потом зуб перестал питаться и выпал.
— Фух… — выдохнул я, когда процесс был завершён.
Зуб держался крепко. Я пробежался «анализом» по остальным, но другие пока не спешили ломаться. Хотя кровообращение постепенно ухудшалось во всей ротовой полости. Похоже, увеличилась свёртываемость крови. В артериях образуются маленькие тромбы, которые угнетают кровоток.
Но только в ротовой полости. В других органах я такого не наблюдаю. По крайней мере, пока что.
Я вновь набрал номер Ватанабэ Кайто.
— Что у вас там стряслось, Кацураги-сан? — тут же спросил он.
— Ватанабэ-сан, побочки у вакцины, мягко говоря, неприятные. Чуть зубов только что не лишился, — прямо сказал я. — Говорите, куда подходить. Я готов к госпитализации. До понедельника нужно разобраться, чего стоит ожидать от вакцины и самое главное — как с этим бороться.
— Идите в инфекционный бокс. Окабэ Акира проводит вас в организованное нами отделение. Работа там уже началась, — сообщил Ватанабэ.
Что ж, не такого я ожидал в преддверии Нового года, но деваться некуда. Если мы не разберёмся, как поддерживать вакцинированных, здоровья на праздники точно ни у кого не будет.
Я поспешно собрал самые необходимые вещи, которые могут понадобиться мне в стационаре. Пока что неизвестно, сколько меня там продержат. Может быть, уложимся за несколько дней, а возможно, и недели не хватит.
Выйдя на улицу, я почувствовал новый прилив слабости и мощный озноб. В организме шла генерализованная ответная реакция на введённую вакцину. Но стоит учитывать, что я — лекарь. У меня более сильный организм, и я могу управлять его процессами по своему желанию. Обычный вакцинированный человек на такое не способен, а значит — переносить это состояние будет в разы тяжелее.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})На всякий случай ещё на выходе из дома я надел марлевую маску. Хотелось минимизировать риски. Если живые вирусы в вакцине окажутся недостаточно ослабленными, я могу кого-нибудь заразить. Поэтому, несмотря на защиту, я старался идти в клинику по безлюдным улицам и закоулкам.
Уже через полчаса я был на пороге приёмника инфекционного отделения.
— Кацураги-сан, входите, — позвал меня Окабэ Акира. — Ватанабэ-сан предупредил меня, что вы придёте.
— Доброе утро, Окабэ-сан, — поклонился я. — Что ж, в таком формате мы с вами ещё точно не работали!
— М-да… — осматривая меня, протянул Окабэ Акира. — Не сочтите за оскорбление, Кацураги-сан, но выглядите вы паршиво. Хоть и не так плохо, как наш второй пациент.
Второй? Что, интересно, он имеет в виду?
Инфекционист провёл меня в огороженную часть отделения, в которой была выделена всего одна палата с двумя койками.
— Располагайтесь, Кацураги-сан, — сказал Окабэ. — Следующие несколько дней будете жить здесь. Но, если будет позволять самочувствие, вы…
— Независимо от самочувствия, я буду работать вместе с вами, — перебил его я. — Ни отпуска, ни больничного у меня нет. Именно на таких условиях мы договорились с Ватанабэ-саном.
— Добро, — кивнул Окабэ. — Вдвоём мы справимся быстрее. Я пока договорюсь с лабораторией, чтобы у вас взяли анализы, а вы располагайтесь. Можете познакомиться со своим соседом. Он тоже будет участвовать в исследованиях.
— Только в роли подопытного, — усмехнулся лежащий на кушетке мужчина.
На вид ему было чуть больше тридцати. Крепкий, гладко выбритый, голова ровно подстрижена почти под ноль.
— Кацураги Тендо, — представился я.
— Тошиба Кетсу, — коротко кивнув, произнёс он. — Вы уж извините, что не могу встать и поприветствовать вас, как полагается. У меня небольшая проблема с ногой.
— Тошиба? — удивился я. — Знакомая фамилия.
— Вы встречались с моим младшим братом. Тошиба Гото — работает в отделе маркетинга «Ямамото-Фарм». Он мне много о вас рассказывал.
Вот как… А Гото, как и его начальника Акиту Такехиро, я не видел уже очень давно.
— Но, если не секрет, какими судьбами вы тут оказались, Тошиба-сан? Я был уверен, что буду находиться здесь один, — произнёс я.
— Ну, раз уж мы оба оказались в этом «секретном» проекте, я могу с вами поделиться, — пожал плечами Тошиба Кетсу. — Мы с вами ввели вакцину почти одновременно.
— Вы тоже медик? — поинтересовался я.
— Нет, я военный, — заявил он.
— Тогда зачем вы это сделали? Добровольно вызвались, чтобы стать испытуемым? — спросил я.
— Вам уже рассказали о том, откуда взялся вирус? — аккуратно поинтересовался Тошиба Кетсу.
— У меня есть лишь догадки, — ответил я. — Якобы это биологическое оружие.
— Да, всё верно, — кивнул он. — Я служу в контртеррористическом отряде сухопутных сил самообороны Японии. Именно мы схватили гайдзина, который завёз в страну кейс с образцом вируса. Но, когда наш отряд попытался его схватить, этот безумец разбил ампулы, чтобы от нас сбежать. Мы его всё равно схватили. Но позже все мои соратники заболели.
— Видимо, в ампулах был глицерин с заражёнными вирусом тканями, — предположил я. — Что с вашими коллегами?
— Лежат в Токийской инфекционной больнице, — вздохнул он. — Двое в тяжёлом состоянии, и ещё трое в относительно лёгком. Я связался с братом, сказал, что хочу испытать вакцину. Всё-таки во многом это наша оплошность. Мы отреагировали неправильно, спровоцировали преступника. В итоге Гото-сан связался со знакомыми, и через цепочку из нескольких людей я попал сюда.
Могу предположить, какой была эта цепочка. Исследования, которые проводятся в этом отделении, решили скрыть от верхушки корпорации. Значит, сюда Тошибу Кетсу привёл кто-то, кто знал о нашем плане.
Скорее всего, Тошиба связался со своим другом Фурухатой Кадзуей, а тот уже передал информацию своему знакомому фармакологу — Эитиро Кагами.
- Предыдущая
- 48/52
- Следующая
