Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мастер из качалки 3 (СИ) - Гримм Александр - Страница 45
Однако, даже зная это, многоопытный Ли Вэй ожидал увидеть хотя бы малую толику морщин на его лице и немного иссохшей кожи. Но ни того ни другого обнаружено не было. Лицо Ху Ли сияло свежестью и чистотой, его гладкой фарфоровой коже могли позавидовать лучшие из Лоянских красавиц.
Всё это вкупе могло свидетельствовать лишь об одном: легенды не врали, Океан ци мастера Ху Ли и впрямь неисчерпаем. И даже более того, судя по увиденному, складывалось впечатление, будто рассказы о величии основателя секты Мудан были сильно преуменьшены, ведь даже спустя четыреста лет после смерти, великого мастера можно было запросто спутать со спящим.
После осознания этой пропасти между ними Ли Вэй ненадолго замешкался. На секунду ему показалось, что он попросту недостоин того, чтобы касаться такого сокровища, как тело основателя Ху Ли. Однако, к счастью для него, практик быстро вспомнил, зачем он здесь и какие силы представляет, а потому его руки всё же потянулись к бело-голубому халату давно умершего мастера.
Пальцы Ли Вэя проникли за отвороты одеяния, потянув тело на себя…И в этот самый момент практик Чёрного Неба почувствовал нечто странное. Он ожидал ощутить тяжесть пусть и истощённого, но всё же человеческого тела, однако вместо этого почуял лишь невесомость в своих руках.
Удивительно, но тело мастера Ху Ли едва не воспарило, стоило только Ли Вэю потянуть его на себя! Практику даже почудилось, будто в руках у него не застарелый мертвец, а самый обычный отрез шелковой ткани!
Объяснение столь странному событию могло быть только одно: тело великого мастера всё это время рефлекторно использовало Шаори!
Было ли это защитной реакцией опытного воина или особенностью его Даньтаня, этого Ли Вэй не знал. Однако именно в этот момент он внезапно осознал, что перед ним тот, кто давно вышел за рамки человеческого бытия. Просветлённый!
В который уже раз за сегодня Ли Вэй возблагодарил судьбу за дарованную ему возможность. Будучи пусть и опытным, но всего лишь практиком, он и подумать не мог, что когда-нибудь прикоснётся к чему-то столь легендарному.
Однако как бы ему того ни хотелось, долго предаваться праздному восхищению Ли Вэй всё же не мог. Вокруг кипела битва. Понимая это, практик решил как можно скорее покинуть саркофаг Айнан, само собой, не забыв при этом прихватить ещё и драгоценную находку. Закинув почти что невесомое тело на плечо, Ли Вэй поспешил покинуть последнее пристанище великого мастера.
Теперь ему и трём ученикам Чёрного Неба можно было, наконец, покинуть эту пещеру. Но только им четверым, цзянши же должны были остаться здесь и позаботиться о щенках Альянса Мурим. Тем более, что последние, судя по звукам боя, всё ещё держались.
Дабы в этом убедиться Ли Вэй даже выглянул из-за саркофага. И поначалу то, что он там увидел, не вызвало у него никакого удивления. Всё было точно так, как он и предполагал: юные, но при этом талантливые ученики достойно противостояли старшим цзянши. А вот что его действительно удивило, так это то, что юный господин Юйцзы всё ещё не покончил с тем доставучим мальчишкой! Судя по расколотому полу под ногами последнего, он каким-то чудом пережил Поступь чёрного Неба, и как раз сейчас готовился к отражению очередной подобной атаки…
Разве что делал он это весьма странно. Пока юный господин Юйцзы находился в воздухе, напитывая ногу тяжёлой ци, этот проходимец Су Чень зачем-то отводил назад кулак. Причём делал это настолько неумело, что Ли Вэй, будучи под впечатлением от его неуклюжести, не сразу заметил чёрную дымку на занесённом для удара кулаке!
А когда он всё же её заметил, стало уже слишком поздно. Стопа юного господина и кулак проходимца Су Ченя уже неслись навстречу друг другу стремительно и неотвратимо, будто два чёрных метеора!
— Поступь Чёрного Неба!
— Один серьёзный подход! Отказное повторение!
Глядя на эту картину, Ли Вэй попросту не мог не восхититься силой этих двоих.
Но как бы то ни было, победитель уже был предопределён. Талант бывшего попрошайки Су Ченя никак не мог затмить собой гений юного господина. Все же выпавшие на их долю испытания сильно разнились, притом не в пользу выходца из Мудан, а значит, и чёрная ци Первого ученика имела куда больший «вес», чем ци его противника.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Ли Вэй свято верил, что исход этой схватки был предрешён ещё до её начала.
Но кое-что его всё же смущало, какая-то мысль на задворках сознания. Но он никак не мог её «поймать».
И вот за секунду до обмена ударами сердце опытного практика внезапно дрогнуло. Ли Вэй, наконец, осознал, о чём тревожился всё это время. Выпад Су Ченя выглядел так, будто мальчишка из Мудан никогда прежде его не тренировал!
И только в голову Ли Вэя пришла эта страшная мысль, как тот, о ком он так усердно думал, вдруг совершил ошибку! Причём ошибку весьма досадную, присущую одним лишь новичкам. Прямо на его глазах противник юного господина взял и завалился всем телом вперёд, словно какой-то уличный драчун, неспособный рассчитать силу своего же удара!
Ну а дальше случилось то, что невозможно было предвидеть и чего он втайне опасался. Два чёрных метеора неожиданно разминулись! Стопа юного господина чиркнула по плечу мальчишки в бело-голубом халате и унеслась последнему за спину. Ну а кулак самого Су Ченя, резко уйдя вниз, коснулся того, чего ну никак не стоило касаться.
Спустя мгновение сердце Ли Вэя оказалось разбито, прямо как пара юношеских яиц секундой ранее.
— Если что, я не специально!
Нет, ну, правда ведь, не специально! Кто же знал, что мой кулак окажется настолько тяжёлым, что аж утянет меня вслед за собой? Хотя я тоже хорош, как можно было забыть об одной всем известной качковской мудрости: что чем длиннее рычаг, тем сложнее удержать вес на его конце.
А веса в моём кулаке в момент удара было немерено. И тем удивительней, что даже после ТАКОГО сокрушительного попадания предатель Юйцзы Лаоцзы всё ещё пребывал пусть и не в добром здравии, но в каком-никаком сознании.
— Клянусь…я…убью…тебя… — прохрипел он, лёжа у моих ног.
Вот ведь невезуха, и угораздило же его так подставиться. Он хоть и успел в последний момент применить Шаори, но одним испугом, как тот же дедушка Бай, отделаться всё же не сумел. Теперь вот лежит, ревёт, бедолага. И ведь не помочь ему никак. Разве что только советом…
— Ты к стеночке, к стеночке ползи, — подтолкнул я его ногой, а после, со всей доступной мне доброжелательностью, добавил. — А как доползёшь — ноги на неё закинь, враз полегчает. А ещё хочешь, я тебе рыбки холодненькой дам? Приложишь себе там…где надо.
— Я…это…запомню…
— Конечно, запомнишь. Доброта она такая, навсегда в сердце откликается. Так что, рыбку дать или как?
— Сдохни…
— Это значит, нет?
— Проклятый ублюдок…
— Ну, как знаешь, мне больше достанется.
По правде говоря, делиться с ним рыбкой мне не очень-то и хотелось, самому мало. Да и переводить её так бездарно — это ведь то ещё кощунство! Кто же её после такого есть-то станет?
Ну да ладно, Небеса с ней, с этой рыбкой, не о ней сейчас думать надо, а о том, как из этой передряги выбираться. Ну и желательно при этом с телом основателя Ху Ли в придачу, а то вдруг эти гады из Чёрного Неба и впрямь его упрут, а после цзянши из него сделают или ещё чего похуже. Тем более что и любитель мертвецов Ли Вэй всё ещё здесь, и даже более того, именно он не так давно направился к саркофагу Айнан.
Дабы проверить, всё ли с ним, саркофагом в порядке, я тут же обернулся к дорогущему чёрному ящику… Да так и застыл! Гроб основателя оказался вскрыт! Ну а рядом с ним, переминаясь с ноги на ногу, застыл уже мой старый знакомец Ли Вэй, причём не один, а с каким-то смазливым мужиком на руках. И вот что интересно, мужик этот был облачён в весьма знакомый бело-голубой халат!
Тут-то я и смекнул, кто передо мной. Смекнул и тут же расстроился, потому как понял, без доброй драки основателя мне никто не отдаст. А драться, особенно после недавнего происшествия, мне не очень-то и хотелось. Правый кулак до сих пор горел стыдливым огнём и требовал, чтобы его как минимум помыли, а лучше на несколько дней поместили в чан с мирамистином, если тут таковой, конечно, имеется.
- Предыдущая
- 45/58
- Следующая
